法语助手
  • 关闭
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度在修复窟中所起的作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,窟遗址已经成为柬埔寨社和经济发展的一个重要的立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制的结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到时代的社发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

在亚洲,除了柬埔寨艺术品遭到浩劫外,中国也有近4万个古墓遭到了非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首要的是保护和发展柬埔寨窟的方案,那是一个国家的象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

过了《暹粒-宣言》,声明将小儿童间差距,致于儿童发展,着重于改善儿童生计和儿童发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

在柬埔寨,窟一向是民族团结的象征,现在成了国际恢复和保护极其宝贵的历史性纪念物的中心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

我国政府欢迎法国的倡,并准备作为的联席主席之一,在审查保护窟方面取得的进展和进一步讨论所需方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

在瓦杰帕伊总理今年4月对柬埔寨的访问中,我们还就参与在公园地区的另一座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺的修复达成了协

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

在柬埔寨保护的框架内,有一个项目既致于加强本地人对旅游业发展的参与,也致于开展有关旅游业对影响的研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里的考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民的文化和文明的行径——之害。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征和国际合作修复和保护历史性纪念物的焦点之一的窟,已经成为柬埔寨社经济发展的一个重要立足点。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商的成果文件,题为“建设为每名儿童着想的区域”《暹粒-宣言》的确定了小差距、促进青少年发展以及改善儿童的生存、发育及成长的各项具体战略目标。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该国从时代结束直到20世纪末多处于较不稳定的混乱局面,造成不安全、暴、恐惧、贫穷、离散和逃亡的情况,从而导致人民,特别是多数妇女的文盲现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度在修复窟中所起作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,窟遗址已经成为柬埔寨社会和经济发展一个重要立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到时代社会发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

在亚洲,除了柬埔寨艺术品遭到浩劫外,中国也有近4万个古墓遭到了非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首要是保护和发展柬埔寨方案,那是一个国家地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过了《暹粒-宣言》,声明将努力缩小差距,致力于发展,着重于改善生计和发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

在柬埔寨,窟一向是民族团结,现在成了国际努力恢复和保护极其宝贵历史性纪念物中心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

我国政府欢迎法国倡议,并准备作为会议联席主席之一,在审查保护窟方面取得进展和进一步讨论所需努力方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

在瓦杰帕伊总理今年4月对柬埔寨访问中,我们还就参与在公园地区另一座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺修复达成了协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

在柬埔寨保护框架内,有一个项目既致力于加强本地人对旅游业发展参与,也致力于开展有关旅游业对影响研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民文化和文明行径——之害。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结和国际合作修复和保护历史性纪念物焦点之一窟,已经成为柬埔寨社会经济发展一个重要立足点。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议成果文件,题为“建设为每名着想区域”《暹粒-宣言》确定了缩小差距、促进青少年发展以及改善生存、发育及成长各项具体战略目标。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该国从时代结束直到20世纪末多处于较不稳定混乱局面,造成不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散和逃亡情况,从而导致人民,特别是多数妇女文盲现

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度在修复所起的作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,窟遗址已经为柬埔寨社会和经济发展的一个重要的立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制的结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到时代的社会发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

在亚洲,除柬埔寨艺术品遭到浩也有近4万个古墓遭到非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

最首要的是保护和发展柬埔寨窟的方案,那是一个家的象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过《暹粒-宣言》,声明将努力缩小儿童间差距,致力于儿童发展,着重于改善儿童生计和儿童发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

在柬埔寨,窟一向是民族团结的象征,现在际努力恢复和保护极其宝贵的历史性纪念物的心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

政府欢迎法的倡议,并准备作为会议的联席主席之一,在审查保护窟方面取得的进展和进一步讨论所需努力方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

在瓦杰帕伊总理今年4月对柬埔寨的访问,我们还就参与在公园地区的另一座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺的修复达协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

在柬埔寨保护的框架内,有一个项目既致力于加强本地人对旅游业发展的参与,也致力于开展有关旅游业对影响的研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里的考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民的文化和文明的行径——之害。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征和际合作修复和保护历史性纪念物的焦点之一的窟,已经为柬埔寨社会经济发展的一个重要立足点。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议的果文件,题为“建设为每名儿童着想的区域”《暹粒-宣言》的确定缩小差距、促进青少年发展以及改善儿童的生存、发育及长的各项具体战略目标。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该时代结束直到20世纪末多处于较不稳定的混乱局面,造不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散和逃亡的情况,从而导致人民,特别是多数妇女的文盲现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度在修复窟中所起的作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,窟遗址已经成为柬埔寨社会和经济发展的一个重要的立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制的结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到时代的社会发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

在亚洲,除柬埔寨艺术品遭到浩劫外,中国也有近4万个古墓遭到非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首要的是保护和发展柬埔寨窟的方案,那是一个国家的象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过》,将努力缩小儿童间差距,致力于儿童发展,着重于改善儿童生计和儿童发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

在柬埔寨,窟一向是民族团结的象征,现在成国际努力恢复和保护极其宝贵的历史性纪念物的中心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

我国政府欢迎法国的倡议,并准备作为会议的联席主席之一,在审查保护窟方面取得的进展和进一步讨论所需努力方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

在瓦杰帕伊总理今年4月对柬埔寨的访问中,我们还就参与在公园地区的另一座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺的修复达成协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

在柬埔寨保护的框架内,有一个项目既致力于加强本地人对旅游业发展的参与,也致力于开展有关旅游业对影响的研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里的考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民的文化和文的行径——之害。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征和国际合作修复和保护历史性纪念物的焦点之一的窟,已经成为柬埔寨社会经济发展的一个重要立足点。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议的成果文件,题为“建设为每名儿童着想的区域”《-》的确定缩小差距、促进青少年发展以及改善儿童的生存、发育及成长的各项具体战略目标。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该国从时代结束直到20世纪末多处于较不稳定的混乱局面,造成不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散和逃亡的情况,从而导致人民,特别是多数妇女的文盲现象。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度修复窟中所作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,窟遗址已经成为柬埔寨社会和经济发展一个重要立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到时代社会发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

亚洲,除了柬埔寨艺术品遭到浩劫外,中国也有近4万个古墓遭到了非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首要是保护和发展柬埔寨方案,那是一个国家象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过了《暹粒-宣言》,声明将努力缩小儿童间差距,致力于儿童发展,着重于改善儿童生计和儿童发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

柬埔寨,窟一向是民族团结象征,现成了国际努力恢复和保护极其宝贵历史性纪念物中心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

我国政府欢迎法国倡议,并准备作为会议联席主席之一,审查保护窟方面取得进展和进一步讨论所需努力方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

帕伊总理今年4月对柬埔寨访问中,我们还就参与公园地区另一座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺修复达成了协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

柬埔寨保护框架内,有一个项目既致力于加强本地人对旅游业发展参与,也致力于开展有关旅游业对影响研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民文化和文明行径——之害。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征和国际合作修复和保护历史性纪念物焦点之一窟,已经成为柬埔寨社会经济发展一个重要立足点。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议成果文件,题为“建设为每名儿童着想区域”《暹粒-宣言》确定了缩小差距、促进青少年发展以及改善儿童生存、发育及成长各项具体战略目标。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该国从时代结束直到20世纪末多处于较不稳定混乱局面,造成不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散和逃亡情况,从而导致人民,特别是多数妇女文盲现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度在修复窟中所起作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,窟遗址已经成为柬埔寨社会和经济发展一个重要立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制导致从Norkor Phnom、真腊、直到时代社会发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

在亚洲,除了柬埔寨艺术品遭到浩劫外,中国也有近4万个古墓遭到了非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首要是保护和发展柬埔寨方案,那是一个国家象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

通过了《暹粒-宣言》,声明将努力缩小儿童间差距,致力于儿童发展,着重于改善儿童生计和儿童发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

在柬埔寨,窟一向是民族团象征,现在成了国际努力恢复和保护极其宝贵历史性纪念物中心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

我国政府欢迎法国准备作为会联席主席之一,在审查保护窟方面取得进展和进一步讨论所需努力方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

在瓦杰帕伊总理今年4月对柬埔寨访问中,我们还就参与在公园地区另一座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺修复达成了协

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

在柬埔寨保护框架内,有一个项目既致力于加强本地人对旅游业发展参与,也致力于开展有关旅游业对影响研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民文化和文明行径——之害。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团象征和国际合作修复和保护历史性纪念物焦点之一窟,已经成为柬埔寨社会经济发展一个重要立足点。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会文件,题为“建设为每名儿童着想区域”《暹粒-宣言》确定了缩小差距、促进青少年发展以及改善儿童生存、发育及成长各项具体战略目标。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该国从时代束直到20世纪末多处于较不稳定混乱局面,造成不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散和逃亡情况,从而导致人民,特别是多数妇女文盲现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度在修复窟中所起作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,窟遗址已经成为柬埔寨社会和经济一个重要立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到时代社会

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

在亚洲,除了柬埔寨艺术品遭到浩劫外,中国也有近4万个古墓遭到了非法掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首要是保护和柬埔寨,那是一个国家象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过了《暹粒-宣言》,声明将努力缩小儿间差距,致力于儿,着重于改善儿生计和儿育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

在柬埔寨,窟一向是民族团结象征,现在成了国际努力恢复和保护极其宝贵历史性纪念物中心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

我国政府欢迎法国倡议,并准备作为会议联席主席之一,在审查保护面取得和进一步讨论所需努力面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

在瓦杰帕伊总理今年4月对柬埔寨访问中,我们还就参与在公园地区另一座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺修复达成了协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

在柬埔寨保护框架内,有一个项目既致力于加强本地人对旅游业参与,也致力于开有关旅游业对影响研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平公里考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民文化和文明行径——之害。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征和国际合作修复和保护历史性纪念物焦点之一窟,已经成为柬埔寨社会经济一个重要立足点。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议成果文件,题为“建设为每名儿着想区域”《暹粒-宣言》确定了缩小差距、促进青少年以及改善儿生存、育及成长各项具体战略目标。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该国从时代结束直到20世纪末多处于较不稳定混乱局面,造成不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散和逃亡情况,从而导致人民,特别是多数妇女文盲现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


冬眠的, 冬眠动物, 冬眠合剂, 冬眠瘤, 冬末, 冬暖夏凉, 冬皮, 冬青, 冬青茶, 冬青的,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度在修复窟中所起的作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

年来,窟遗址已经成为柬埔寨社会和经济发展的一个重要的立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制的结果导致从Norkor Phnom、真腊、直到时代的社会发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

在亚洲,除了柬埔寨艺术品遭到浩劫外,中国4万个古墓遭到了非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首要的是保护和发展柬埔寨窟的方案,那是一个国家的地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过了《暹粒-宣言》,声明将努力缩小儿童间差距,致力于儿童发展,着重于改善儿童生计和儿童发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

在柬埔寨,窟一向是民族团结的在成了国际努力恢复和保护极其宝贵的历史性纪念物的中心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

我国政府欢迎法国的倡议,并准备作为会议的联席主席之一,在审查保护窟方面取得的进展和进一步讨论所需努力方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

在瓦杰帕伊总理今年4月对柬埔寨的访问中,我们还就参与在公园地区的另一座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺的修复达成了协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

在柬埔寨保护的框架内,有一个项目既致力于加强本地人对旅游业发展的参与,致力于开展有关旅游业对影响的研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里的考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民的文化和文明的行径——之害。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结和国际合作修复和保护历史性纪念物的焦点之一的窟,已经成为柬埔寨社会经济发展的一个重要立足点。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议的成果文件,题为“建设为每名儿童着想的区域”《暹粒-宣言》的确定了缩小差距、促进青少年发展以及改善儿童的生存、发育及成长的各项具体战略目标。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该国从时代结束直到20世纪末多处于较不稳定的混乱局面,造成不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散和逃亡的情况,从而导致人民,特别是多数妇女的文盲

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,
Wúgē
Angkor (ensemble archéologique du Cambodge) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous sommes fiers du rôle joué par l'Inde dans la restauration d'Angkor Wat.

我们对印度在修复窟中所起的作用感到十分自豪。

Ces dernières années, le site d'Angkor est devenu un bastion important du développement social et économique du Cambodge.

近年来,窟遗址已经成为柬埔寨社会和经济发展的一重要的立足点。

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制的结果导从Norkor Phnom、真腊、直到时代的社会发展。

En Asie, indépendamment de l'horrible pillage des oeuvres d'art khmer d'Angkor, au Cambodge, quelque 40 000 tombes de l'antiquité chinoise ont été pillées.

在亚洲,除了柬埔寨艺术品遭到浩劫外,中也有近4万古墓遭到了非法发掘。

Le plus connu est le programme de sauvetage et de mise en valeur du site cambodgien d'Angkor, qui est devenu l'emblème d'une nation.

其中最首要的是保护和发展柬埔寨窟的方案,那是一的象征地。

Le Forum a publié la Déclaration de Siem Reap Angkor qui aborde les questions des disparités entre les enfants, du développement des adolescents, et des moyens d'existence et du développement des enfants.

会议通过了《暹粒-宣言》,声明将努力缩小儿童间力于儿童发展,着重于改善儿童生计和儿童发育。

Au Cambodge, Angkor a toujours été un symbole d'unité nationale, et il est maintenant devenu un pôle de la coopération internationale en matière de restauration et de préservation des monuments historiques inestimables.

在柬埔寨,窟一向是民族团结的象征,现在成了际努力恢复和保护极其宝贵的历史性纪念物的中心点。

Mon gouvernement se félicite de l'initiative française et il est disposé à coopérer, en tant que co-président de la réunion, à l'examen du processus de sauvegarde d'Angkor et à envisager de nouveaux efforts.

政府欢迎法的倡议,并准备作为会议的联席主席之一,在审查保护窟方面取得的进展和进一步讨论所需努力方面进行合作。

À l'occasion de la visite du Premier Ministre Vajpayee au Cambodge, en avril dernier, nous avons décidé de participer à la restauration de Ta Prom, autre site splendide de temples, situé dans le parc d'Angkor.

在瓦杰帕伊总理今年4月对柬埔寨的访问中,我们还就参与在公园地区的另一座宏伟寺院建筑群——塔普隆寺的修复达成了协议。

Dans le cadre de la préservation du site d'Angkor, au Cambodge, un projet tente de renforcer la participation des populations locales au développement du tourisme à Angkor et d'étudier les conséquences du tourisme sur les cultures locales.

在柬埔寨保护的框架内,有一项目既力于加强本地人对旅游业发展的参与,也力于开展有关旅游业对影响的研究。

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200平方公里的考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民的文化和文明的行径——之害。

Le site d'Angkor, symbole de l'unité nationale cambodgienne et point de convergence de la coopération internationale en faveur de la restauration et de la préservation des monuments historiques, est également devenu un tremplin important pour le développement économique et social du Cambodge.

作为柬埔寨民族团结象征和际合作修复和保护历史性纪念物的焦点之一的窟,已经成为柬埔寨社会经济发展的一重要立足点。

Le document final de la consultation, intitulé « Déclaration de Siem Reap-Angkor : vers une région où chaque enfant compte », définit des stratégies pour réduire les disparités, renforcer le développement de l'adolescent et améliorer la survie, la croissance et le développement de l'enfant.

此次磋商会议的成果文件,题为“建设为每名儿童着想的区域”《暹粒-宣言》的确定了缩小、促进青少年发展以及改善儿童的生存、发育及成长的各项具体战略目标。

Le problème auquel se heurte le Cambodge en matière de discrimination envers les femmes découle probablement bien davantage de l'instabilité et des troubles qu'a connus le pays de l'effondrement de l'ère d'Angkor à la fin du XXe siècle, avec leur cortège d'insécurité, de violences, de craintes, de pauvreté, de séparations et de fuites et l'analphabétisme qu'il a entraîné dans la population, en particulier chez les femmes.

柬埔寨面临歧视妇女问题,可能是因为该时代结束直到20世纪末多处于较不稳定的混乱局面,造成不安全、暴力、恐惧、贫穷、离散和逃亡的情况,从而导人民,特别是多数妇女的文盲现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吴哥 的法语例句

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


吾丘, 吾人, , 吴策氏线虫属, 吴方言, 吴哥, 吴牛喘月, 吴侬软语, 吴下阿蒙, 吴茱萸,