法语助手
  • 关闭

历史的真实性

添加到生词本

exactitude historique 法 语 助手

Dans ce rapport, auquel étaient annexés quatre rapports d'expertise, Qatar a exposé d'une part que, sur la question de l'authenticité matérielle des documents, des divergences de vues étaient apparues non seulement entre les experts des Parties mais aussi entre ses propres experts, et d'autre part que, s'agissant de la cohérence, d'un point de vue historique, du contenu de ces documents, les experts consultés par Qatar avaient estimé que les affirmations de Bahreïn renfermaient des exagérations et des déformations de fait.

卡塔尔在该份附有四份临时报告中指出:一面,在文件物质真实性面,不仅在当定人之间存在意见分歧;即使是在本定人之间也存在意见分歧;另一面,就这些文件内容中历史前后一致性而言,卡塔尔所咨询定人认为巴林说法有夸张和歪曲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史的真实性 的法语例句

用户正在搜索


reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif, reproduction, reproductive, reproductrice, reproduire,

相似单词


历史的审判, 历史的新篇章, 历史的兴衰变迁, 历史的演变, 历史的遗产, 历史的真实性, 历史的真实再现, 历史的重演, 历史的转折点, 历史发展的动因,
exactitude historique 法 语 助手

Dans ce rapport, auquel étaient annexés quatre rapports d'expertise, Qatar a exposé d'une part que, sur la question de l'authenticité matérielle des documents, des divergences de vues étaient apparues non seulement entre les experts des Parties mais aussi entre ses propres experts, et d'autre part que, s'agissant de la cohérence, d'un point de vue historique, du contenu de ces documents, les experts consultés par Qatar avaient estimé que les affirmations de Bahreïn renfermaient des exagérations et des déformations de fait.

卡塔尔该份附有四份鉴定临时报告中指出:一方面,文件物质方面,不仅当事国双方鉴定人之间存见分歧;即使是本方鉴定人之间也存见分歧;另一方面,就这些文件内容中历史事件前后一致而言,卡塔尔所咨询鉴定人认为巴林说法有夸张和歪曲。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史的真实性 的法语例句

用户正在搜索


réprouvé, réprouvée, réprouver, reps, reptation, reptile, reptilien, repu, répubiique démocratique d'allemagne, républicain,

相似单词


历史的审判, 历史的新篇章, 历史的兴衰变迁, 历史的演变, 历史的遗产, 历史的真实性, 历史的真实再现, 历史的重演, 历史的转折点, 历史发展的动因,
exactitude historique 法 语 助手

Dans ce rapport, auquel étaient annexés quatre rapports d'expertise, Qatar a exposé d'une part que, sur la question de l'authenticité matérielle des documents, des divergences de vues étaient apparues non seulement entre les experts des Parties mais aussi entre ses propres experts, et d'autre part que, s'agissant de la cohérence, d'un point de vue historique, du contenu de ces documents, les experts consultés par Qatar avaient estimé que les affirmations de Bahreïn renfermaient des exagérations et des déformations de fait.

在该份附有四份鉴定临时报告中指出:一方面,在文件物质真实性方面,不仅在当事国双方鉴定人之间存在意见分歧;即使是在本方鉴定人之间也存在意见分歧;另一方面,就这些文件内容中历史事件前后一致性而所咨询鉴定人认为巴林说法有夸张和歪曲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史的真实性 的法语例句

用户正在搜索


république fédérale d'allemagne, république populaire de chine, répudiable, répudiation, répudier, répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif,

相似单词


历史的审判, 历史的新篇章, 历史的兴衰变迁, 历史的演变, 历史的遗产, 历史的真实性, 历史的真实再现, 历史的重演, 历史的转折点, 历史发展的动因,
exactitude historique 法 语 助手

Dans ce rapport, auquel étaient annexés quatre rapports d'expertise, Qatar a exposé d'une part que, sur la question de l'authenticité matérielle des documents, des divergences de vues étaient apparues non seulement entre les experts des Parties mais aussi entre ses propres experts, et d'autre part que, s'agissant de la cohérence, d'un point de vue historique, du contenu de ces documents, les experts consultés par Qatar avaient estimé que les affirmations de Bahreïn renfermaient des exagérations et des déformations de fait.

卡塔尔在该份附有四份鉴临时报告中指出:一方面,在文件物质真实性方面,不仅在当事国双方间存在意见分是在本方间也存在意见分;另一方面,就这些文件内容中历史事件前后一致性而言,卡塔尔所咨询认为巴林说法有夸张和歪曲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史的真实性 的法语例句

用户正在搜索


request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine, requin-marteau, requin-pèlerin, requinquer, requis,

相似单词


历史的审判, 历史的新篇章, 历史的兴衰变迁, 历史的演变, 历史的遗产, 历史的真实性, 历史的真实再现, 历史的重演, 历史的转折点, 历史发展的动因,
exactitude historique 法 语 助手

Dans ce rapport, auquel étaient annexés quatre rapports d'expertise, Qatar a exposé d'une part que, sur la question de l'authenticité matérielle des documents, des divergences de vues étaient apparues non seulement entre les experts des Parties mais aussi entre ses propres experts, et d'autre part que, s'agissant de la cohérence, d'un point de vue historique, du contenu de ces documents, les experts consultés par Qatar avaient estimé que les affirmations de Bahreïn renfermaient des exagérations et des déformations de fait.

在该份附有四份鉴定临时报告中指出:一方面,在文件物质真实性方面,不仅在当事国双方鉴定人之间存在意见分歧;即使是在本方鉴定人之间也存在意见分歧;另一方面,就这些文件内容中历史事件前后一致性而所咨询鉴定人认为巴林说法有夸张和歪曲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史的真实性 的法语例句

用户正在搜索


rerêtement, reroutage, rerun, RES, resaler, resalir, resaluer, resanite, resarcir, rescapé,

相似单词


历史的审判, 历史的新篇章, 历史的兴衰变迁, 历史的演变, 历史的遗产, 历史的真实性, 历史的真实再现, 历史的重演, 历史的转折点, 历史发展的动因,
exactitude historique 法 语 助手

Dans ce rapport, auquel étaient annexés quatre rapports d'expertise, Qatar a exposé d'une part que, sur la question de l'authenticité matérielle des documents, des divergences de vues étaient apparues non seulement entre les experts des Parties mais aussi entre ses propres experts, et d'autre part que, s'agissant de la cohérence, d'un point de vue historique, du contenu de ces documents, les experts consultés par Qatar avaient estimé que les affirmations de Bahreïn renfermaient des exagérations et des déformations de fait.

该份附有四份鉴定临时报告中指出:一方面,文件物质真实性方面,不仅当事国双方鉴定人之间存意见分歧;即使是本方鉴定人之间也存意见分歧;另一方面,就这些文件内容中历史事件前后一致性所咨询鉴定人认为巴林说法有夸张和歪曲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史的真实性 的法语例句

用户正在搜索


réseau acromien, réseau calcanéen, réseau d'artère, réseau ferré, réseaux, résécable, résection, réséda, resédimentation, réséquer,

相似单词


历史的审判, 历史的新篇章, 历史的兴衰变迁, 历史的演变, 历史的遗产, 历史的真实性, 历史的真实再现, 历史的重演, 历史的转折点, 历史发展的动因,
exactitude historique 法 语 助手

Dans ce rapport, auquel étaient annexés quatre rapports d'expertise, Qatar a exposé d'une part que, sur la question de l'authenticité matérielle des documents, des divergences de vues étaient apparues non seulement entre les experts des Parties mais aussi entre ses propres experts, et d'autre part que, s'agissant de la cohérence, d'un point de vue historique, du contenu de ces documents, les experts consultés par Qatar avaient estimé que les affirmations de Bahreïn renfermaient des exagérations et des déformations de fait.

卡塔尔在该份附有四份临时报告中指出:一方面,在文件物质真实性方面,不仅在双方人之间存在意见分歧;即使是在本方人之间也存在意见分歧;另一方面,就这些文件内容中历史前后一致性而言,卡塔尔所咨询人认为巴林说法有夸张和歪曲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史的真实性 的法语例句

用户正在搜索


reset, résidanat, résidant, résidence, résidence-hôtel, résident, résidente, résidentiel, résider, résidu,

相似单词


历史的审判, 历史的新篇章, 历史的兴衰变迁, 历史的演变, 历史的遗产, 历史的真实性, 历史的真实再现, 历史的重演, 历史的转折点, 历史发展的动因,
exactitude historique 法 语 助手

Dans ce rapport, auquel étaient annexés quatre rapports d'expertise, Qatar a exposé d'une part que, sur la question de l'authenticité matérielle des documents, des divergences de vues étaient apparues non seulement entre les experts des Parties mais aussi entre ses propres experts, et d'autre part que, s'agissant de la cohérence, d'un point de vue historique, du contenu de ces documents, les experts consultés par Qatar avaient estimé que les affirmations de Bahreïn renfermaient des exagérations et des déformations de fait.

卡塔尔该份附有四份临时报告中指出:一方面,文件物质真实性方面,不仅国双方之间存意见分歧;即使是本方之间也存意见分歧;另一方面,就这些文件内容中历史前后一致性而言,卡塔尔所咨询认为巴林说法有夸张和歪曲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史的真实性 的法语例句

用户正在搜索


résilience, résilient, résiliente, résilier, résilifère, résiliomètre, résilium, résille, Resina, résinage,

相似单词


历史的审判, 历史的新篇章, 历史的兴衰变迁, 历史的演变, 历史的遗产, 历史的真实性, 历史的真实再现, 历史的重演, 历史的转折点, 历史发展的动因,
exactitude historique 法 语 助手

Dans ce rapport, auquel étaient annexés quatre rapports d'expertise, Qatar a exposé d'une part que, sur la question de l'authenticité matérielle des documents, des divergences de vues étaient apparues non seulement entre les experts des Parties mais aussi entre ses propres experts, et d'autre part que, s'agissant de la cohérence, d'un point de vue historique, du contenu de ces documents, les experts consultés par Qatar avaient estimé que les affirmations de Bahreïn renfermaient des exagérations et des déformations de fait.

卡塔在该份附有四份鉴定临时报告中指出:一方面,在文件物质真实性方面,不仅在当事国双方鉴定人之间存在意见分歧;即使是在本方鉴定人之间也存在意见分歧;另一方面,就这些文件内容中历史事件前后一致性而言,卡塔鉴定人认为巴林说法有夸张和歪曲。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史的真实性 的法语例句

用户正在搜索


résinifier, résinigomme, résinique, résinite, résinographie, résinoïde, résinol, résinose, Resins, résinyle,

相似单词


历史的审判, 历史的新篇章, 历史的兴衰变迁, 历史的演变, 历史的遗产, 历史的真实性, 历史的真实再现, 历史的重演, 历史的转折点, 历史发展的动因,
exactitude historique 法 语 助手

Dans ce rapport, auquel étaient annexés quatre rapports d'expertise, Qatar a exposé d'une part que, sur la question de l'authenticité matérielle des documents, des divergences de vues étaient apparues non seulement entre les experts des Parties mais aussi entre ses propres experts, et d'autre part que, s'agissant de la cohérence, d'un point de vue historique, du contenu de ces documents, les experts consultés par Qatar avaient estimé que les affirmations de Bahreïn renfermaient des exagérations et des déformations de fait.

卡塔尔在该附有四临时报告中指出:一方面,在文件物质真实性方面,不仅在当国双方人之间存在意见分歧;即使是在本方人之间也存在意见分歧;另一方面,就这些文件内容中历史前后一致性而言,卡塔尔所咨询人认为巴林说法有夸张和歪曲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史的真实性 的法语例句

用户正在搜索


résistivimètre, résistivité, résistor, résistron, résite, résitol, résol, résolidification, résolu, résolubilité,

相似单词


历史的审判, 历史的新篇章, 历史的兴衰变迁, 历史的演变, 历史的遗产, 历史的真实性, 历史的真实再现, 历史的重演, 历史的转折点, 历史发展的动因,