法语助手
  • 关闭

千百万

添加到生词本

des millions d

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠千百万群众的革命积级性。

Plusieurs millions de personnes vont en pâtir.

千百万人将遭受其后果

En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.

千百万儿童接受的教育素质低劣。

La sécheresse continue de menacer les moyens de subsistance de millions de personnes.

干旱继续威胁着千百万人民的计。

Cela permettrait de sortir de la pauvreté des millions de ruraux.

这将改善农村地区千百万人的活。

De par le monde, des millions d'enfants attendent que les promesses soient tenues.

全世界千百万儿童期待着这些承诺的兑现。

La pauvreté, l'ignorance et la maladie continuent d'affecter des millions et des millions d'êtres humains.

千百万人民仍然深受贫困、无知和疾病

Imaginons un instant une bombe qui ferait des millions de morts.

请想象一下,一颗炸弹可以杀千百万人民。

Des millions de victimes se tournent vers la Troisième Commission, pour qu'elle les protège.

千百万的受者正在盼望着委员会保护他们。

Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.

然而,有千百万人民从未听到过拨号音。

L'aide alimentaire a sauvé et continuera de sauver des millions de vies.

粮食援助挽救了并将挽救千百万人的命。

Des millions d'enfants dans le monde continuent d'être touchés par les conflits armés.

世界各地千百万儿童继续受到武装冲突的影响。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了关的人道主义援助。

En cette période d'abondance, des millions de personnes souffrent encore de la faim.

在这个物资丰富的时代,千百万人却仍然在挨饿。

Des dizaines de millions de personnes ont payé de leur vie l'obtention de cette victoire.

千百万人民牺牲了自己的命,才换来了这场胜利。

Les extrémistes s'épanouissent dans un environnement où des millions de personnes souffrent injustices et indignités.

极端分子存在于一个千百万人失去正义和尊严的环境中。

Des milliers de Palestiniens ont été déplacés à cause des offensives militaires israéliennes.

由于以色列的军事行动使千百万巴勒斯坦人流离失所。

Autrement dit, des millions de personnes sont privées de l'assistance indispensable à leur survie.

意味着,千百万人被剥夺了对其存极为关键的援助。

Malheureusement, ces millions comprennent maintenant nos collègues de l'ONU, décédés alors qu'ils accomplissaient leur devoir.

令人悲伤的是,现在,在这千百万人中也包括了我们联合国中以身殉职的同事。

Cependant, la tâche qui attend le Haut Commissariat dans d'autres parties du monde est lourde.

难民专员办事处与其他人道主义援助机构一道,准备为千百万阿富汗难民提供援助和安慰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千百万 的法语例句

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


髂总静脉, , 千…百…, 千…万…, 千巴, 千百万, 千变万化, 千变万化的, 千步碑, 千层的,
des millions d

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠千百群众的革命积级性。

Plusieurs millions de personnes vont en pâtir.

千百将遭受其后果之害。

En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.

另外千百儿童接受的教育素质低劣。

La sécheresse continue de menacer les moyens de subsistance de millions de personnes.

干旱继续威胁千百的生计。

Cela permettrait de sortir de la pauvreté des millions de ruraux.

将改善农村地区千百的生活。

De par le monde, des millions d'enfants attendent que les promesses soient tenues.

全世界千百儿童期些承诺的兑现。

La pauvreté, l'ignorance et la maladie continuent d'affecter des millions et des millions d'êtres humains.

千百仍然深受贫困、无知和疾病之害。

Imaginons un instant une bombe qui ferait des millions de morts.

请想象一下,一颗炸弹可以杀害千百

Des millions de victimes se tournent vers la Troisième Commission, pour qu'elle les protège.

千百的受害者正在盼望委员会保护他们。

Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.

然而,有千百从未听到过拨号音。

L'aide alimentaire a sauvé et continuera de sauver des millions de vies.

粮食援助挽救了并将挽救千百的生命。

Des millions d'enfants dans le monde continuent d'être touchés par les conflits armés.

世界各地千百儿童继续受到武装冲突的影响。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百被剥夺了生死攸关的道主义援助。

En cette période d'abondance, des millions de personnes souffrent encore de la faim.

个物资丰富的时代,千百却仍然在挨饿。

Des dizaines de millions de personnes ont payé de leur vie l'obtention de cette victoire.

千百牺牲了自己的生命,才换来了场胜利。

Les extrémistes s'épanouissent dans un environnement où des millions de personnes souffrent injustices et indignités.

极端分子存在于一个千百失去正义和尊严的环境中。

Des milliers de Palestiniens ont été déplacés à cause des offensives militaires israéliennes.

由于以色列的军事行动使千百巴勒斯坦流离失所。

Autrement dit, des millions de personnes sont privées de l'assistance indispensable à leur survie.

意味千百被剥夺了对其生存极为关键的援助。

Malheureusement, ces millions comprennent maintenant nos collègues de l'ONU, décédés alors qu'ils accomplissaient leur devoir.

悲伤的是,现在,在千百中也包括了我们联合国中以身殉职的同事。

Cependant, la tâche qui attend le Haut Commissariat dans d'autres parties du monde est lourde.

专员办事处与其他道主义援助机构一道,准备为千百阿富汗难提供援助和安慰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千百万 的法语例句

用户正在搜索


抖粉袋, 抖搂, 抖起精神, 抖擞, 抖威风, 抖音, 抖振, 枓拱, , ,

相似单词


髂总静脉, , 千…百…, 千…万…, 千巴, 千百万, 千变万化, 千变万化的, 千步碑, 千层的,
des millions d

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠群众的革命积级性。

Plusieurs millions de personnes vont en pâtir.

人将遭受其后果之害。

En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.

另外儿童接受的教育素质低劣。

La sécheresse continue de menacer les moyens de subsistance de millions de personnes.

干旱继续威胁着人民的生计。

Cela permettrait de sortir de la pauvreté des millions de ruraux.

这将改善农村地区人的生活。

De par le monde, des millions d'enfants attendent que les promesses soient tenues.

全世界儿童期待着这些承诺的兑现。

La pauvreté, l'ignorance et la maladie continuent d'affecter des millions et des millions d'êtres humains.

人民仍然深受贫困、无知和疾病之害。

Imaginons un instant une bombe qui ferait des millions de morts.

请想象一下,一颗炸弹可以杀害人民。

Des millions de victimes se tournent vers la Troisième Commission, pour qu'elle les protège.

的受害者正在盼望着委员会保护他们。

Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.

然而,有人民从未听到过拨号音。

L'aide alimentaire a sauvé et continuera de sauver des millions de vies.

粮食援助挽救了并将挽救人的生命。

Des millions d'enfants dans le monde continuent d'être touchés par les conflits armés.

世界各地儿童继续受到武装冲突的影响。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

人被剥夺了生死攸关的人道主义援助。

En cette période d'abondance, des millions de personnes souffrent encore de la faim.

在这个物资丰富的时代,人却仍然在挨饿。

Des dizaines de millions de personnes ont payé de leur vie l'obtention de cette victoire.

人民牺牲了自己的生命,才换来了这场胜利。

Les extrémistes s'épanouissent dans un environnement où des millions de personnes souffrent injustices et indignités.

极端分子存在于一个人失去正义和尊严的环境中。

Des milliers de Palestiniens ont été déplacés à cause des offensives militaires israéliennes.

由于以色列的军事行动使巴勒斯坦人流离失所。

Autrement dit, des millions de personnes sont privées de l'assistance indispensable à leur survie.

意味着,人被剥夺了对其生存极为关键的援助。

Malheureusement, ces millions comprennent maintenant nos collègues de l'ONU, décédés alors qu'ils accomplissaient leur devoir.

令人悲伤的是,现在,在这人中也包括了我们联合国中以身殉职的同事。

Cependant, la tâche qui attend le Haut Commissariat dans d'autres parties du monde est lourde.

难民专员办事处与其他人道主义援助机构一道,准备为阿富汗难民提供援助和安慰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千百万 的法语例句

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


髂总静脉, , 千…百…, 千…万…, 千巴, 千百万, 千变万化, 千变万化的, 千步碑, 千层的,
des millions d

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠群众的革命积级性。

Plusieurs millions de personnes vont en pâtir.

人将遭受其后果之害。

En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.

另外儿童接受的教育素质低劣。

La sécheresse continue de menacer les moyens de subsistance de millions de personnes.

干旱继续威胁人民的生计。

Cela permettrait de sortir de la pauvreté des millions de ruraux.

这将改善农村地区人的生活。

De par le monde, des millions d'enfants attendent que les promesses soient tenues.

全世界儿童期待这些承诺的兑现。

La pauvreté, l'ignorance et la maladie continuent d'affecter des millions et des millions d'êtres humains.

人民仍然深受贫困、无知和疾病之害。

Imaginons un instant une bombe qui ferait des millions de morts.

请想象一下,一颗炸弹可以杀害人民。

Des millions de victimes se tournent vers la Troisième Commission, pour qu'elle les protège.

的受害者正在盼望委员会保护他们。

Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.

然而,有人民从未听到过拨号音。

L'aide alimentaire a sauvé et continuera de sauver des millions de vies.

粮食援助挽救了并将挽救人的生命。

Des millions d'enfants dans le monde continuent d'être touchés par les conflits armés.

世界各地儿童继续受到武装冲突的影响。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

人被剥夺了生死攸关的人道主义援助。

En cette période d'abondance, des millions de personnes souffrent encore de la faim.

在这个物资丰富的时代,人却仍然在挨饿。

Des dizaines de millions de personnes ont payé de leur vie l'obtention de cette victoire.

人民牺牲了自己的生命,才换来了这场胜利。

Les extrémistes s'épanouissent dans un environnement où des millions de personnes souffrent injustices et indignités.

极端分子存在于一个人失去正义和尊严的环境中。

Des milliers de Palestiniens ont été déplacés à cause des offensives militaires israéliennes.

由于以色列的军事行动使巴勒斯坦人流离失所。

Autrement dit, des millions de personnes sont privées de l'assistance indispensable à leur survie.

意味人被剥夺了对其生存极为关键的援助。

Malheureusement, ces millions comprennent maintenant nos collègues de l'ONU, décédés alors qu'ils accomplissaient leur devoir.

令人悲伤的是,现在,在这人中也包括了我们联合国中以身殉职的同事。

Cependant, la tâche qui attend le Haut Commissariat dans d'autres parties du monde est lourde.

难民专员办事处与其他人道主义援助机构一道,准备为阿富汗难民提供援助和安慰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千百万 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


髂总静脉, , 千…百…, 千…万…, 千巴, 千百万, 千变万化, 千变万化的, 千步碑, 千层的,
des millions d

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠群众的革命积级性。

Plusieurs millions de personnes vont en pâtir.

人将遭受其后果之害。

En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.

另外儿童接受的教育素质低劣。

La sécheresse continue de menacer les moyens de subsistance de millions de personnes.

干旱继续威胁人民的生计。

Cela permettrait de sortir de la pauvreté des millions de ruraux.

这将改善农村地区人的生活。

De par le monde, des millions d'enfants attendent que les promesses soient tenues.

全世界儿童期待这些承诺的兑现。

La pauvreté, l'ignorance et la maladie continuent d'affecter des millions et des millions d'êtres humains.

人民仍然深受贫困、无知和疾病之害。

Imaginons un instant une bombe qui ferait des millions de morts.

请想象一下,一颗炸弹可以杀害人民。

Des millions de victimes se tournent vers la Troisième Commission, pour qu'elle les protège.

的受害者正在盼望委员会保护他们。

Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.

然而,有人民从未听到过拨号音。

L'aide alimentaire a sauvé et continuera de sauver des millions de vies.

粮食援助挽救了并将挽救人的生命。

Des millions d'enfants dans le monde continuent d'être touchés par les conflits armés.

世界各地儿童继续受到武装冲突的影响。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

人被剥夺了生死攸关的人道主义援助。

En cette période d'abondance, des millions de personnes souffrent encore de la faim.

在这个物资丰富的时代,人却仍然在挨饿。

Des dizaines de millions de personnes ont payé de leur vie l'obtention de cette victoire.

人民牺牲了自己的生命,才换来了这场胜利。

Les extrémistes s'épanouissent dans un environnement où des millions de personnes souffrent injustices et indignités.

极端分子存在于一个人失去正义和尊严的环境中。

Des milliers de Palestiniens ont été déplacés à cause des offensives militaires israéliennes.

由于以色列的军事行动使巴勒斯坦人流离失所。

Autrement dit, des millions de personnes sont privées de l'assistance indispensable à leur survie.

意味人被剥夺了对其生存极为关键的援助。

Malheureusement, ces millions comprennent maintenant nos collègues de l'ONU, décédés alors qu'ils accomplissaient leur devoir.

令人悲伤的是,现在,在这人中也包括了我们联合国中以身殉职的同事。

Cependant, la tâche qui attend le Haut Commissariat dans d'autres parties du monde est lourde.

难民专员办事处与其他人道主义援助机构一道,准备为阿富汗难民提供援助和安慰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千百万 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方,

相似单词


髂总静脉, , 千…百…, 千…万…, 千巴, 千百万, 千变万化, 千变万化的, 千步碑, 千层的,
des millions d

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠千百万群众革命积级性。

Plusieurs millions de personnes vont en pâtir.

千百万人将遭受其后果之害。

En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.

另外千百万儿童接受低劣。

La sécheresse continue de menacer les moyens de subsistance de millions de personnes.

干旱继续威胁着千百万人民生计。

Cela permettrait de sortir de la pauvreté des millions de ruraux.

这将改善农村地区千百万生活。

De par le monde, des millions d'enfants attendent que les promesses soient tenues.

全世界千百万儿童期待着这些承诺兑现。

La pauvreté, l'ignorance et la maladie continuent d'affecter des millions et des millions d'êtres humains.

千百万人民仍然深受贫困、无知和疾病之害。

Imaginons un instant une bombe qui ferait des millions de morts.

请想象一下,一颗炸弹可以杀害千百万人民。

Des millions de victimes se tournent vers la Troisième Commission, pour qu'elle les protège.

千百万受害者正在盼望着委员会保护他们。

Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.

然而,有千百万人民从未听到过拨号音。

L'aide alimentaire a sauvé et continuera de sauver des millions de vies.

粮食援助挽救了并将挽救千百万生命。

Des millions d'enfants dans le monde continuent d'être touchés par les conflits armés.

世界各地千百万儿童继续受到武装影响。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了生死攸关人道主义援助。

En cette période d'abondance, des millions de personnes souffrent encore de la faim.

在这个物资丰富时代,千百万人却仍然在挨饿。

Des dizaines de millions de personnes ont payé de leur vie l'obtention de cette victoire.

千百万人民牺牲了自己生命,才换来了这场胜利。

Les extrémistes s'épanouissent dans un environnement où des millions de personnes souffrent injustices et indignités.

极端分子存在于一个千百万人失去正义和尊严环境中。

Des milliers de Palestiniens ont été déplacés à cause des offensives militaires israéliennes.

由于以色列军事行动使千百万巴勒斯坦人流离失所。

Autrement dit, des millions de personnes sont privées de l'assistance indispensable à leur survie.

意味着,千百万人被剥夺了对其生存极为关键援助。

Malheureusement, ces millions comprennent maintenant nos collègues de l'ONU, décédés alors qu'ils accomplissaient leur devoir.

令人悲伤是,现在,在这千百万人中也包括了我们联合国中以身殉职同事。

Cependant, la tâche qui attend le Haut Commissariat dans d'autres parties du monde est lourde.

难民专员办事处与其他人道主义援助机构一道,准备为千百万阿富汗难民提供援助和安慰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千百万 的法语例句

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


髂总静脉, , 千…百…, 千…万…, 千巴, 千百万, 千变万化, 千变万化的, 千步碑, 千层的,
des millions d

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠千百万群众的革命积级性。

Plusieurs millions de personnes vont en pâtir.

千百万人将遭受其后果之害。

En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.

另外千百万接受的教育素质低劣。

La sécheresse continue de menacer les moyens de subsistance de millions de personnes.

干旱千百万人民的生计。

Cela permettrait de sortir de la pauvreté des millions de ruraux.

这将改善农村地区千百万人的生活。

De par le monde, des millions d'enfants attendent que les promesses soient tenues.

全世界千百万期待着这些承诺的兑现。

La pauvreté, l'ignorance et la maladie continuent d'affecter des millions et des millions d'êtres humains.

千百万人民仍然深受贫困、无知和疾病之害。

Imaginons un instant une bombe qui ferait des millions de morts.

请想象一下,一颗炸弹可以杀害千百万人民。

Des millions de victimes se tournent vers la Troisième Commission, pour qu'elle les protège.

千百万的受害者正在盼望着委员会保护他们。

Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.

然而,有千百万人民从未听到过拨号音。

L'aide alimentaire a sauvé et continuera de sauver des millions de vies.

粮食援助挽救了并将挽救千百万人的生命。

Des millions d'enfants dans le monde continuent d'être touchés par les conflits armés.

世界各地千百万受到武装冲突的影响。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了生死攸关的人道主义援助。

En cette période d'abondance, des millions de personnes souffrent encore de la faim.

在这个物资丰富的时代,千百万人却仍然在挨饿。

Des dizaines de millions de personnes ont payé de leur vie l'obtention de cette victoire.

千百万人民牺牲了自己的生命,才换来了这场胜利。

Les extrémistes s'épanouissent dans un environnement où des millions de personnes souffrent injustices et indignités.

极端分子存在于一个千百万人失去正义和尊严的环境中。

Des milliers de Palestiniens ont été déplacés à cause des offensives militaires israéliennes.

由于以色列的军事行动使千百万巴勒斯坦人流离失所。

Autrement dit, des millions de personnes sont privées de l'assistance indispensable à leur survie.

意味着,千百万人被剥夺了对其生存极为关键的援助。

Malheureusement, ces millions comprennent maintenant nos collègues de l'ONU, décédés alors qu'ils accomplissaient leur devoir.

令人悲伤的是,现在,在这千百万人中也包括了我们联合国中以身殉职的同事。

Cependant, la tâche qui attend le Haut Commissariat dans d'autres parties du monde est lourde.

难民专员办事处与其他人道主义援助机构一道,准备为千百万阿富汗难民提供援助和安慰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千百万 的法语例句

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


髂总静脉, , 千…百…, 千…万…, 千巴, 千百万, 千变万化, 千变万化的, 千步碑, 千层的,
des millions d

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠群众的革命积级性。

Plusieurs millions de personnes vont en pâtir.

人将遭受其后果之害。

En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.

另外儿童接受的教育素质低劣。

La sécheresse continue de menacer les moyens de subsistance de millions de personnes.

干旱继续威胁着人民的生计。

Cela permettrait de sortir de la pauvreté des millions de ruraux.

这将改善农村地区人的生活。

De par le monde, des millions d'enfants attendent que les promesses soient tenues.

全世界儿童期待着这些承诺的兑现。

La pauvreté, l'ignorance et la maladie continuent d'affecter des millions et des millions d'êtres humains.

人民仍然深受贫困、无知和疾病之害。

Imaginons un instant une bombe qui ferait des millions de morts.

请想象一下,一颗炸弹可以杀害人民。

Des millions de victimes se tournent vers la Troisième Commission, pour qu'elle les protège.

的受害者正在盼望着委员会保护他们。

Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.

然而,有人民从未听到过拨号音。

L'aide alimentaire a sauvé et continuera de sauver des millions de vies.

粮食援助挽将挽人的生命。

Des millions d'enfants dans le monde continuent d'être touchés par les conflits armés.

世界各地儿童继续受到武装冲突的影响。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

人被剥夺生死攸关的人道主义援助。

En cette période d'abondance, des millions de personnes souffrent encore de la faim.

在这个物资丰富的时代,人却仍然在挨饿。

Des dizaines de millions de personnes ont payé de leur vie l'obtention de cette victoire.

人民牺牲自己的生命,才换来这场胜利。

Les extrémistes s'épanouissent dans un environnement où des millions de personnes souffrent injustices et indignités.

极端分子存在于一个人失去正义和尊严的环境中。

Des milliers de Palestiniens ont été déplacés à cause des offensives militaires israéliennes.

由于以色列的军事行动使巴勒斯坦人流离失所。

Autrement dit, des millions de personnes sont privées de l'assistance indispensable à leur survie.

意味着,人被剥夺对其生存极为关键的援助。

Malheureusement, ces millions comprennent maintenant nos collègues de l'ONU, décédés alors qu'ils accomplissaient leur devoir.

令人悲伤的是,现在,在这人中也包括我们联合国中以身殉职的同事。

Cependant, la tâche qui attend le Haut Commissariat dans d'autres parties du monde est lourde.

难民专员办事处与其他人道主义援助机构一道,准备为阿富汗难民提供援助和安慰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千百万 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


髂总静脉, , 千…百…, 千…万…, 千巴, 千百万, 千变万化, 千变万化的, 千步碑, 千层的,
des millions d

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠千百万群众的革命积级性。

Plusieurs millions de personnes vont en pâtir.

千百万人将遭其后果之害。

En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.

另外千百万儿童接的教育素质低劣。

La sécheresse continue de menacer les moyens de subsistance de millions de personnes.

干旱继续威胁着千百万人民的生计。

Cela permettrait de sortir de la pauvreté des millions de ruraux.

这将改善农村地区千百万人的生活。

De par le monde, des millions d'enfants attendent que les promesses soient tenues.

全世界千百万儿童期待着这些承诺的兑现。

La pauvreté, l'ignorance et la maladie continuent d'affecter des millions et des millions d'êtres humains.

千百万人民仍然深、无知和疾病之害。

Imaginons un instant une bombe qui ferait des millions de morts.

请想象一下,一颗炸弹可以杀害千百万人民。

Des millions de victimes se tournent vers la Troisième Commission, pour qu'elle les protège.

千百万害者望着委员会保护他们。

Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.

然而,有千百万人民从未听到过拨号音。

L'aide alimentaire a sauvé et continuera de sauver des millions de vies.

粮食援助挽救了并将挽救千百万人的生命。

Des millions d'enfants dans le monde continuent d'être touchés par les conflits armés.

世界各地千百万儿童继续到武装冲突的影响。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了生死攸关的人道主义援助。

En cette période d'abondance, des millions de personnes souffrent encore de la faim.

这个物资丰富的时代,千百万人却仍然挨饿。

Des dizaines de millions de personnes ont payé de leur vie l'obtention de cette victoire.

千百万人民牺牲了自己的生命,才换来了这场胜利。

Les extrémistes s'épanouissent dans un environnement où des millions de personnes souffrent injustices et indignités.

极端分子存于一个千百万人失去义和尊严的环境中。

Des milliers de Palestiniens ont été déplacés à cause des offensives militaires israéliennes.

由于以色列的军事行动使千百万巴勒斯坦人流离失所。

Autrement dit, des millions de personnes sont privées de l'assistance indispensable à leur survie.

意味着,千百万人被剥夺了对其生存极为关键的援助。

Malheureusement, ces millions comprennent maintenant nos collègues de l'ONU, décédés alors qu'ils accomplissaient leur devoir.

令人悲伤的是,现千百万人中也包括了我们联合国中以身殉职的同事。

Cependant, la tâche qui attend le Haut Commissariat dans d'autres parties du monde est lourde.

难民专员办事处与其他人道主义援助机构一道,准备为千百万阿富汗难民提供援助和安慰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 千百万 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


髂总静脉, , 千…百…, 千…万…, 千巴, 千百万, 千变万化, 千变万化的, 千步碑, 千层的,