法语助手
  • 关闭
chū jiā
se faire bonze ou bonzesse; renoncer au monde; entrer en religion se faire moine
entrer en religion
家修行
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains parents encouragent même les enfants à travailler dans la rue.

有些父母甚至鼓励孩子上街赚钱。

Si vous voulez faire votre salut, vous n'avez que deux voies a suivre, ou quitter le monde ou en suivre les lois.

如果您想使自己的灵魂得救,有两条道路可供选择:遵循世俗法则。

Il est necessaire, ma fille, de longtemps reflechir a ce violent parti. Le mariage est une vie, le voile est une mort.

"孩子,您下这么激烈的决心,必须作长久的思考。结婚是生,等于死。"

Des centaines de familles ont été expulsées de force de chez elles par les autorités municipales et les autorités de district pour permettre la réalisation de projets par des promoteurs privés.

已有数百家人市县局强行驱逐,以便让私营开发项目得以进行。

Ces personnes et leur famille auraient été chassées de chez elles, leur domicile mis à sac et incendié et elles auraient été agressées par des voisins ou des inconnus qui avaient découvert leur passé.

登记在册的人及其家人屋,家破坏和纵火,遭到发现他性犯罪的邻居和陌生人殴打。

Elle se demande combien de temps il faut pour que la plainte soit jugée et entraîne l'accusation du coupable et s'il existe des protections d'ordre d'exclusion domestique contre les auteurs pendant la période intérimaire.

她想知道让指控人或投诉人等待多长时间才能进行审并对肇事者定罪,在过渡期间是否提供保护或对肇事者签发驱逐令。

Enfin, en ce qui concerne la violence familiale, elle voudrait savoir si les victimes peuvent obtenir une ordonnance de protection expulsant l'auteur du foyer familial, ou si ce sont les victimes qui doivent se rendre elles-mêmes dans un centre d'accueil.

最后,关于家庭暴力,她想知道受害者是否可以获得将虐待者驱逐的保护令,还是受害者只能自己到庇护所去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出家 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


出活, 出活儿, 出击, 出击的飞机, 出继, 出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价,
chū jiā
se faire bonze ou bonzesse; renoncer au monde; entrer en religion se faire moine
entrer en religion
出家修行
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains parents encouragent même les enfants à travailler dans la rue.

有些父母甚至鼓励孩子出家上街赚钱。

Si vous voulez faire votre salut, vous n'avez que deux voies a suivre, ou quitter le monde ou en suivre les lois.

如果您想使自己的灵魂得救,有两条道路可供出家末遵循世俗法则。

Il est necessaire, ma fille, de longtemps reflechir a ce violent parti. Le mariage est une vie, le voile est une mort.

"孩子,您下这么激烈的决心,必须作长久的思考。结婚是生,出家等于死。"

Des centaines de familles ont été expulsées de force de chez elles par les autorités municipales et les autorités de district pour permettre la réalisation de projets par des promoteurs privés.

已有数百家人被市县局强行驱逐出家,以便让私营开发项目得以进行。

Ces personnes et leur famille auraient été chassées de chez elles, leur domicile mis à sac et incendié et elles auraient été agressées par des voisins ou des inconnus qui avaient découvert leur passé.

登记在册的人及其家人被赶出家屋,家被破坏和纵火,遭到发现他曾被罪的邻居和陌生人殴打。

Elle se demande combien de temps il faut pour que la plainte soit jugée et entraîne l'accusation du coupable et s'il existe des protections d'ordre d'exclusion domestique contre les auteurs pendant la période intérimaire.

她想知道让指控人或投诉人等待多长时间才能进行审并对肇事者定罪,在过渡期间是否提供保护或对肇事者签发驱逐出家令。

Enfin, en ce qui concerne la violence familiale, elle voudrait savoir si les victimes peuvent obtenir une ordonnance de protection expulsant l'auteur du foyer familial, ou si ce sont les victimes qui doivent se rendre elles-mêmes dans un centre d'accueil.

最后,关于家庭暴力,她想知道受害者是否可以获得将虐待者驱逐出家的保护令,还是受害者只能自己到庇护所去。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出家 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


出活, 出活儿, 出击, 出击的飞机, 出继, 出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价,
chū jiā
se faire bonze ou bonzesse; renoncer au monde; entrer en religion se faire moine
entrer en religion
出家修行
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains parents encouragent même les enfants à travailler dans la rue.

有些父母甚至鼓励孩子出家上街赚钱。

Si vous voulez faire votre salut, vous n'avez que deux voies a suivre, ou quitter le monde ou en suivre les lois.

如果您想使自己的灵魂得救,有两条道路可供选择:要末出家,要末遵循世俗法则。

Il est necessaire, ma fille, de longtemps reflechir a ce violent parti. Le mariage est une vie, le voile est une mort.

"孩子,您要下这么激烈的决心,必须作长久的思考。结婚是生,出家等于死。"

Des centaines de familles ont été expulsées de force de chez elles par les autorités municipales et les autorités de district pour permettre la réalisation de projets par des promoteurs privés.

已有数百家人被市县局强行驱逐出家,以便让私营开发项目得以进行。

Ces personnes et leur famille auraient été chassées de chez elles, leur domicile mis à sac et incendié et elles auraient été agressées par des voisins ou des inconnus qui avaient découvert leur passé.

登记在册的人及其家人被赶出家屋,家被破坏和纵火,遭到发现他曾被判性犯罪的邻居和陌生人殴打。

Elle se demande combien de temps il faut pour que la plainte soit jugée et entraîne l'accusation du coupable et s'il existe des protections d'ordre d'exclusion domestique contre les auteurs pendant la période intérimaire.

她想知道要让指控人或投诉人等待多长时间才能进行审判并对定罪,在过渡期间是否提供保护或对签发驱逐出家令。

Enfin, en ce qui concerne la violence familiale, elle voudrait savoir si les victimes peuvent obtenir une ordonnance de protection expulsant l'auteur du foyer familial, ou si ce sont les victimes qui doivent se rendre elles-mêmes dans un centre d'accueil.

最后,关于家庭暴力,她想知道受害是否可以获得将虐待驱逐出家的保护令,还是受害只能自己到庇护所去。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出家 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


出活, 出活儿, 出击, 出击的飞机, 出继, 出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价,
chū jiā
se faire bonze ou bonzesse; renoncer au monde; entrer en religion se faire moine
entrer en religion
家修行
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains parents encouragent même les enfants à travailler dans la rue.

有些父母甚至鼓励孩子上街赚钱。

Si vous voulez faire votre salut, vous n'avez que deux voies a suivre, ou quitter le monde ou en suivre les lois.

如果您想使自己的灵魂得救,有两条道路可供选择:要末,要末遵循世俗法则。

Il est necessaire, ma fille, de longtemps reflechir a ce violent parti. Le mariage est une vie, le voile est une mort.

"孩子,您要下这么激烈的决心,必须作长久的思考。结婚等于死。"

Des centaines de familles ont été expulsées de force de chez elles par les autorités municipales et les autorités de district pour permettre la réalisation de projets par des promoteurs privés.

已有数百家人被市县局强行驱逐,以便让私营开得以进行。

Ces personnes et leur famille auraient été chassées de chez elles, leur domicile mis à sac et incendié et elles auraient été agressées par des voisins ou des inconnus qui avaient découvert leur passé.

登记在册的人及其家人被赶屋,家被破坏和纵火,遭到现他曾被判性犯罪的邻居和陌人殴打。

Elle se demande combien de temps il faut pour que la plainte soit jugée et entraîne l'accusation du coupable et s'il existe des protections d'ordre d'exclusion domestique contre les auteurs pendant la période intérimaire.

她想知道要让指控人或投诉人等待多长时间才能进行审判并对肇事者定罪,在过渡期间否提供保护或对肇事者签驱逐令。

Enfin, en ce qui concerne la violence familiale, elle voudrait savoir si les victimes peuvent obtenir une ordonnance de protection expulsant l'auteur du foyer familial, ou si ce sont les victimes qui doivent se rendre elles-mêmes dans un centre d'accueil.

最后,关于家庭暴力,她想知道受害者否可以获得将虐待者驱逐的保护令,还受害者只能自己到庇护所去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出家 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


出活, 出活儿, 出击, 出击的飞机, 出继, 出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价,
chū jiā
se faire bonze ou bonzesse; renoncer au monde; entrer en religion se faire moine
entrer en religion
出家修行
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains parents encouragent même les enfants à travailler dans la rue.

有些父母甚至鼓励孩子出家上街赚钱。

Si vous voulez faire votre salut, vous n'avez que deux voies a suivre, ou quitter le monde ou en suivre les lois.

如果您想使自己的灵魂救,有两条道路可供选择:要末出家,要末遵循世俗法则。

Il est necessaire, ma fille, de longtemps reflechir a ce violent parti. Le mariage est une vie, le voile est une mort.

"孩子,您要下这么激烈的决心,必须作长久的思是生,出家等于死。"

Des centaines de familles ont été expulsées de force de chez elles par les autorités municipales et les autorités de district pour permettre la réalisation de projets par des promoteurs privés.

已有数百家人被市县局强行驱逐出家便让私营开发项目行。

Ces personnes et leur famille auraient été chassées de chez elles, leur domicile mis à sac et incendié et elles auraient été agressées par des voisins ou des inconnus qui avaient découvert leur passé.

登记在册的人及其家人被赶出家屋,家被破坏和纵火,遭到发现他曾被判性犯罪的邻居和陌生人殴打。

Elle se demande combien de temps il faut pour que la plainte soit jugée et entraîne l'accusation du coupable et s'il existe des protections d'ordre d'exclusion domestique contre les auteurs pendant la période intérimaire.

她想知道要让指控人或投诉人等待多长时间才能行审判并对肇事者定罪,在过渡期间是否提供保护或对肇事者签发驱逐出家令。

Enfin, en ce qui concerne la violence familiale, elle voudrait savoir si les victimes peuvent obtenir une ordonnance de protection expulsant l'auteur du foyer familial, ou si ce sont les victimes qui doivent se rendre elles-mêmes dans un centre d'accueil.

最后,关于家庭暴力,她想知道受害者是否可将虐待者驱逐出家的保护令,还是受害者只能自己到庇护所去。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出家 的法语例句

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


出活, 出活儿, 出击, 出击的飞机, 出继, 出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价,
chū jiā
se faire bonze ou bonzesse; renoncer au monde; entrer en religion se faire moine
entrer en religion
出家修
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains parents encouragent même les enfants à travailler dans la rue.

有些至鼓励孩子出家上街赚钱。

Si vous voulez faire votre salut, vous n'avez que deux voies a suivre, ou quitter le monde ou en suivre les lois.

如果您想使自己的灵魂得救,有两条道路可供选择:要末出家,要末遵循世俗法则。

Il est necessaire, ma fille, de longtemps reflechir a ce violent parti. Le mariage est une vie, le voile est une mort.

"孩子,您要下这么激烈的决心,必须作长久的思考。结婚是生,出家等于死。"

Des centaines de familles ont été expulsées de force de chez elles par les autorités municipales et les autorités de district pour permettre la réalisation de projets par des promoteurs privés.

已有数百家人被市县局强驱逐出家,以便让私营开发项目得以

Ces personnes et leur famille auraient été chassées de chez elles, leur domicile mis à sac et incendié et elles auraient été agressées par des voisins ou des inconnus qui avaient découvert leur passé.

登记在册的人及其家人被赶出家屋,家被破坏和纵火,遭到发现他曾被判性犯罪的邻居和陌生人殴打。

Elle se demande combien de temps il faut pour que la plainte soit jugée et entraîne l'accusation du coupable et s'il existe des protections d'ordre d'exclusion domestique contre les auteurs pendant la période intérimaire.

她想知道要让指控人或投诉人等待多长时间才审判并对肇事者定罪,在过渡期间是否提供保护或对肇事者签发驱逐出家令。

Enfin, en ce qui concerne la violence familiale, elle voudrait savoir si les victimes peuvent obtenir une ordonnance de protection expulsant l'auteur du foyer familial, ou si ce sont les victimes qui doivent se rendre elles-mêmes dans un centre d'accueil.

最后,关于家庭暴力,她想知道受害者是否可以获得将虐待者驱逐出家的保护令,还是受害者只自己到庇护所去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出家 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


出活, 出活儿, 出击, 出击的飞机, 出继, 出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价,
chū jiā
se faire bonze ou bonzesse; renoncer au monde; entrer en religion se faire moine
entrer en religion
出家修行
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains parents encouragent même les enfants à travailler dans la rue.

有些父母甚至鼓励孩子出家上街赚钱。

Si vous voulez faire votre salut, vous n'avez que deux voies a suivre, ou quitter le monde ou en suivre les lois.

使自己的灵魂得救,有两条道路可供选择:要末出家,要末遵循世俗法则。

Il est necessaire, ma fille, de longtemps reflechir a ce violent parti. Le mariage est une vie, le voile est une mort.

"孩子,要下这么激烈的决心,必须作长久的思考。结婚是生,出家等于死。"

Des centaines de familles ont été expulsées de force de chez elles par les autorités municipales et les autorités de district pour permettre la réalisation de projets par des promoteurs privés.

已有数百家人被市县局强行驱逐出家,以便私营开发项目得以进行。

Ces personnes et leur famille auraient été chassées de chez elles, leur domicile mis à sac et incendié et elles auraient été agressées par des voisins ou des inconnus qui avaient découvert leur passé.

登记在册的人及其家人被赶出家屋,家被破坏和纵火,遭到发现他曾被判性犯罪的邻居和陌生人殴打。

Elle se demande combien de temps il faut pour que la plainte soit jugée et entraîne l'accusation du coupable et s'il existe des protections d'ordre d'exclusion domestique contre les auteurs pendant la période intérimaire.

知道要人或投诉人等待多长时间才能进行审判并对肇事者定罪,在过渡期间是否提供保护或对肇事者签发驱逐出家令。

Enfin, en ce qui concerne la violence familiale, elle voudrait savoir si les victimes peuvent obtenir une ordonnance de protection expulsant l'auteur du foyer familial, ou si ce sont les victimes qui doivent se rendre elles-mêmes dans un centre d'accueil.

最后,关于家庭暴力,她知道受害者是否可以获得将虐待者驱逐出家的保护令,还是受害者只能自己到庇护所去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 出家 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


出活, 出活儿, 出击, 出击的飞机, 出继, 出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价,
chū jiā
se faire bonze ou bonzesse; renoncer au monde; entrer en religion se faire moine
entrer en religion
家修行
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains parents encouragent même les enfants à travailler dans la rue.

有些父母甚至鼓励上街赚钱。

Si vous voulez faire votre salut, vous n'avez que deux voies a suivre, ou quitter le monde ou en suivre les lois.

如果您想使自己的灵魂得救,有两条道路可供选择:要末,要末遵循世俗法则。

Il est necessaire, ma fille, de longtemps reflechir a ce violent parti. Le mariage est une vie, le voile est une mort.

",您要下这么激烈的决心,必须作久的思考。结婚是生,等于死。"

Des centaines de familles ont été expulsées de force de chez elles par les autorités municipales et les autorités de district pour permettre la réalisation de projets par des promoteurs privés.

已有数百家人被市县局强行驱逐,以便让私营开发项目得以进行。

Ces personnes et leur famille auraient été chassées de chez elles, leur domicile mis à sac et incendié et elles auraient été agressées par des voisins ou des inconnus qui avaient découvert leur passé.

登记在册的人及其家人被赶屋,家被破坏和纵火,遭到发现他曾被判性犯罪的邻居和陌生人殴打。

Elle se demande combien de temps il faut pour que la plainte soit jugée et entraîne l'accusation du coupable et s'il existe des protections d'ordre d'exclusion domestique contre les auteurs pendant la période intérimaire.

她想知道要让指控人或投诉人等时间才能进行审判并对肇事者定罪,在过渡期间是否提供保护或对肇事者签发驱逐令。

Enfin, en ce qui concerne la violence familiale, elle voudrait savoir si les victimes peuvent obtenir une ordonnance de protection expulsant l'auteur du foyer familial, ou si ce sont les victimes qui doivent se rendre elles-mêmes dans un centre d'accueil.

最后,关于家庭暴力,她想知道受害者是否可以获得将虐者驱逐的保护令,还是受害者只能自己到庇护所去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出家 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


出活, 出活儿, 出击, 出击的飞机, 出继, 出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价,
chū jiā
se faire bonze ou bonzesse; renoncer au monde; entrer en religion se faire moine
entrer en religion
修行
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains parents encouragent même les enfants à travailler dans la rue.

有些父母甚至鼓励上街赚钱。

Si vous voulez faire votre salut, vous n'avez que deux voies a suivre, ou quitter le monde ou en suivre les lois.

如果想使自己的灵魂得救,有两条道路可供选择:要末,要末遵循世俗法则。

Il est necessaire, ma fille, de longtemps reflechir a ce violent parti. Le mariage est une vie, le voile est une mort.

"要下这么激烈的决心,必须作长久的思考。结婚是生,等于死。"

Des centaines de familles ont été expulsées de force de chez elles par les autorités municipales et les autorités de district pour permettre la réalisation de projets par des promoteurs privés.

已有数百市县局强行驱逐,以便让私营开发项目得以进行。

Ces personnes et leur famille auraient été chassées de chez elles, leur domicile mis à sac et incendié et elles auraient été agressées par des voisins ou des inconnus qui avaient découvert leur passé.

登记在册的人及其屋,坏和纵火,遭到发现他曾判性犯罪的邻居和陌生人殴打。

Elle se demande combien de temps il faut pour que la plainte soit jugée et entraîne l'accusation du coupable et s'il existe des protections d'ordre d'exclusion domestique contre les auteurs pendant la période intérimaire.

她想知道要让指控人或投诉人等待多长时间才能进行审判并对肇事者定罪,在过渡期间是否提供保护或对肇事者签发驱逐令。

Enfin, en ce qui concerne la violence familiale, elle voudrait savoir si les victimes peuvent obtenir une ordonnance de protection expulsant l'auteur du foyer familial, ou si ce sont les victimes qui doivent se rendre elles-mêmes dans un centre d'accueil.

最后,关于庭暴力,她想知道受害者是否可以获得将虐待者驱逐的保护令,还是受害者只能自己到庇护所去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出家 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


出活, 出活儿, 出击, 出击的飞机, 出继, 出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价,