法语助手
  • 关闭
chōng tū
(抵触;争执;争斗) conflit; choc
accrochage
武装冲突



conflit
choc

武装~ accrochage

其他参考解释:
collision
débat
dissentiment
heurt
friction
frottement
affronter
affrontement
clash
antagonisme
法 语助 手

L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.

实践表明,预防冲突比控制冲突花费更少。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明冲突一个文明的冲突

Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.

暴力冲突或僵持不下的冲突威胁区域稳定,在我们的边界也存在着这种冲突

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

冲突和国冲突的界线已变得模糊不清。

De nombreux conflits et différends, notamment au sein des États, naissent de politiques de pénurie.

冲突和纠纷,特别是国冲突和纠纷产生于匮

Durant et après un conflit, le risque d'exploitation et de sévices sexuels augmente considérablement.

性剥削和性虐待的风险在冲突期间和冲突后急剧增加。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在冲突或潜在冲突地区获得这些武器及其弹药的可能性。

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军事办法解决中东冲突

Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.

人类历史上的冲突都有始有终。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小冲突都不能忽视。

Les conflits relèvent de l'attention du Conseil.

冲突问题是安理会的事务。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平是预防冲突的必要补充。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说具有核心意义。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

冲突及其后果也伤及庭和儿童。

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权冲突

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许未决冲突,特别是在非洲。

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与冲突联系在一起。

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.

纳入这类冲突将会增强条款草案的实际价值。

Lorsqu'un conflit fait rage, les civils sont également déplacés.

冲突发生时,平民也会流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲突 的法语例句

用户正在搜索


cahotant, cahoté, cahotement, cahoter, cahoteux, cahotique, cahute, caïd, caïeu, caillage,

相似单词


冲天炉网格图, 冲天炉柱, 冲田, 冲头, 冲头导轮, 冲突, 冲突(常用复数), 冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧,
chōng tū
(抵触;争执;争斗) conflit; choc
accrochage
武装



conflit
choc

武装~ accrochage

其他参考解释:
collision
débat
dissentiment
heurt
friction
frottement
affronter
affrontement
clash
antagonisme
法 语助 手

L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.

实践表,预防比控制花费更少。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文一个文

Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.

暴力或僵持不下威胁区域稳定,我们边界也存着这种

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部和国家间界线已变得模糊不清。

De nombreux conflits et différends, notamment au sein des États, naissent de politiques de pénurie.

和纠纷,特别是国内和纠纷产生于匮乏政治。

Durant et après un conflit, le risque d'exploitation et de sévices sexuels augmente considérablement.

性剥削和性虐待风险期间和后急剧增加。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少或潜地区获得这些武器及其弹药可能性。

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军事办法解决中东

Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.

人类历史上都有始有终。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

Les conflits relèvent de l'attention du Conseil.

问题是安理会事务。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平是预防必要补充。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防来说具有核心意义。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内及其后果也伤及家庭和儿童。

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型优先权

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许未决,特别是非洲。

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系一起。

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和可能。

Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.

纳入这类将会增强条款草案实际价值。

Lorsqu'un conflit fait rage, les civils sont également déplacés.

发生时,平民也会流离失所。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲突 的法语例句

用户正在搜索


caille-lait, caillement, cailler, caillérite, Caillet, cailleteau, cailleter, Cailletet, caillette, Cailliaud,

相似单词


冲天炉网格图, 冲天炉柱, 冲田, 冲头, 冲头导轮, 冲突, 冲突(常用复数), 冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧,
chōng tū
(抵触;争执;争斗) conflit; choc
accrochage
武装冲突



conflit
choc

武装~ accrochage

其他参考解释:
collision
débat
dissentiment
heurt
friction
frottement
affronter
affrontement
clash
antagonisme
法 语助 手

L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.

实践表明,预防冲突比控制冲突花费更少。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明冲突一个文明冲突

Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.

暴力冲突或僵持不下冲突威胁区域稳定,在我们边界也存在着这种冲突

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突界线已变得模糊不清。

De nombreux conflits et différends, notamment au sein des États, naissent de politiques de pénurie.

冲突和纠纷,特别是国内冲突和纠纷产生于匮乏政治。

Durant et après un conflit, le risque d'exploitation et de sévices sexuels augmente considérablement.

性剥削和性虐待风险在冲突期间和冲突后急剧增加。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在冲突或潜在冲突地区获得这些武器及其弹药可能性。

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军事办法解决中东冲突

Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.

人类历史上冲突都有始有终。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小冲突都不能忽视。

Les conflits relèvent de l'attention du Conseil.

冲突问题是安事务。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平是预防冲突必要补充。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说具有核心意义。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内冲突及其后果也伤及家庭和儿童。

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型优先权冲突

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许未决冲突,特别是在非洲。

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与冲突联系在一起。

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突潜在可能。

Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.

纳入这类冲突增强条款草案实际价值。

Lorsqu'un conflit fait rage, les civils sont également déplacés.

冲突发生时,平民也流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲突 的法语例句

用户正在搜索


caillouteux, cailloutis, caïman, caïmite, caïmitier, Cain, caïn, caïnite, caïnosite, caïque,

相似单词


冲天炉网格图, 冲天炉柱, 冲田, 冲头, 冲头导轮, 冲突, 冲突(常用复数), 冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧,
chōng tū
(抵触;争执;争斗) conflit; choc
accrochage
武装



conflit
choc

武装~ accrochage

他参考解释:
collision
débat
dissentiment
heurt
friction
frottement
affronter
affrontement
clash
antagonisme
法 语助 手

L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.

实践表明,预防比控制花费更少。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明一个文明

Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.

暴力或僵持不威胁区域稳定,在我们边界也存在着这种

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部和国家间界线已变得模糊不清。

De nombreux conflits et différends, notamment au sein des États, naissent de politiques de pénurie.

和纠纷,特别是国内和纠纷产生于匮乏政治。

Durant et après un conflit, le risque d'exploitation et de sévices sexuels augmente considérablement.

性剥削和性虐待风险在期间和后急剧增

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

标是减少在或潜在地区获得这些武器及弹药可能性。

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军事办法解决中东

Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.

人类历史上都有始有终。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

Les conflits relèvent de l'attention du Conseil.

问题是安理会事务。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平是预防必要补充。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防来说具有核心意义。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内后果也伤及家庭和儿童。

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型优先权

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许未决,特别是在非洲。

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起。

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增了凝聚力和潜在可能。

Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.

纳入这类将会增强条款草案实际价值。

Lorsqu'un conflit fait rage, les civils sont également déplacés.

发生时,平民也会流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲突 的法语例句

用户正在搜索


cajeput, cajeputier, cajeputol, cajet, cajoler, cajolerie, cajoleur, cajou, cajuélite, Cajun,

相似单词


冲天炉网格图, 冲天炉柱, 冲田, 冲头, 冲头导轮, 冲突, 冲突(常用复数), 冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧,
chōng tū
(抵触;争执;争斗) conflit; choc
accrochage
武装冲突



conflit
choc

武装~ accrochage

其他参考解释:
collision
débat
dissentiment
heurt
friction
frottement
affronter
affrontement
clash
antagonisme
法 语助 手

L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.

实践表明,预防冲突比控制冲突花费更少。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明冲突一个文明的冲突

Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.

暴力冲突或僵持不下的冲突威胁区域稳定,在我们的边界也存在着这种冲突

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已糊不清。

De nombreux conflits et différends, notamment au sein des États, naissent de politiques de pénurie.

冲突和纠是国内冲突和纠产生于匮乏政治。

Durant et après un conflit, le risque d'exploitation et de sévices sexuels augmente considérablement.

性剥削和性虐待的风险在冲突期间和冲突后急剧增加。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在冲突或潜在冲突地区获这些武器及其弹药的可能性。

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军事办法解决中东冲突

Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.

人类历史上的冲突都有始有终。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小冲突都不能忽视。

Les conflits relèvent de l'attention du Conseil.

冲突问题是安理会的事务。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平是预防冲突的必要补充。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说具有核心意义。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内冲突及其后果也伤及家庭和儿童。

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权冲突

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许未决冲突是在非洲。

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与冲突联系在一起。

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.

纳入这类冲突将会增强条款草案的实际价值。

Lorsqu'un conflit fait rage, les civils sont également déplacés.

冲突发生时,平民也会流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲突 的法语例句

用户正在搜索


caladium, calafatite, calage, calais, Calaisien, calaison, calaïte, calamagrostide, Calamagrostis, calamandrie,

相似单词


冲天炉网格图, 冲天炉柱, 冲田, 冲头, 冲头导轮, 冲突, 冲突(常用复数), 冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧,

用户正在搜索


calamine, calaminé, calaminer, Calamintha, calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité,

相似单词


冲天炉网格图, 冲天炉柱, 冲田, 冲头, 冲头导轮, 冲突, 冲突(常用复数), 冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧,

用户正在搜索


Calandrinia, calandrinie, Calanidae, Calanoides, Calanopia, calanque, calantas, Calanthe, Calantica, Calanus,

相似单词


冲天炉网格图, 冲天炉柱, 冲田, 冲头, 冲头导轮, 冲突, 冲突(常用复数), 冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧,
chōng tū
(抵触;争执;争斗) conflit; choc
accrochage
武装冲突



conflit
choc

武装~ accrochage

其他参考解释:
collision
débat
dissentiment
heurt
friction
frottement
affronter
affrontement
clash
antagonisme
法 语助 手

L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.

实践表明,预防冲突比控制冲突花费更少。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明冲突一个文明的冲突

Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.

暴力冲突或僵持不下的冲突威胁区域稳定,在我们的边界也存在着这种冲突

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊不清。

De nombreux conflits et différends, notamment au sein des États, naissent de politiques de pénurie.

冲突和纠纷,特别是国内冲突和纠纷产生于匮乏政治。

Durant et après un conflit, le risque d'exploitation et de sévices sexuels augmente considérablement.

性剥削和性虐待的风险在冲突期间和冲突后急剧增加。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在冲突或潜在冲突地区获得这些武器及其弹药的可能性。

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军事办法解决中东冲突

Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.

人类历史上的冲突都有始有终。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小冲突都不能忽视。

Les conflits relèvent de l'attention du Conseil.

冲突问题是安理会的事

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

和平是预防冲突的必要补充。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说具有核心意义。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内冲突及其后果也伤及家庭和儿童。

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权冲突

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许未决冲突,特别是在非洲。

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与冲突联系在一起。

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.

纳入这类冲突将会增强条款草案的实际价值。

Lorsqu'un conflit fait rage, les civils sont également déplacés.

冲突发生时,平民也会流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲突 的法语例句

用户正在搜索


calcédonieux, calcédonique, calcédonite, calcédonitique, calcédonix, calcéiforme, calcélestine, calcémie, Calceoia, calcéolaire,

相似单词


冲天炉网格图, 冲天炉柱, 冲田, 冲头, 冲头导轮, 冲突, 冲突(常用复数), 冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧,
chōng tū
(抵触;争执;争斗) conflit; choc
accrochage
武装冲



conflit
choc

武装~ accrochage

其他参考解释:
collision
débat
dissentiment
heurt
friction
frottement
affronter
affrontement
clash
antagonisme
法 语助 手

L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.

实践表明,预防比控制花费更少。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明一个文明的

Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.

暴力或僵持不下的威胁区域稳定,在我们的边界也存在着这种

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

内部的界线已变得模糊不清。

De nombreux conflits et différends, notamment au sein des États, naissent de politiques de pénurie.

和纠纷,特别是和纠纷产生于匮乏政

Durant et après un conflit, le risque d'exploitation et de sévices sexuels augmente considérablement.

削和虐待的风险在期间和后急剧增加。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在或潜在地区获得这些武器及其弹药的可能

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军事办法解决中东

Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.

人类历史上的都有始有终。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

Les conflits relèvent de l'attention du Conseil.

问题是安理会的事务。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平是预防的必要补充。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防来说具有核心意义。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

及其后果也伤及庭和儿童。

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许未决,特别是在非洲。

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起。

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和的潜在可能。

Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.

纳入这类将会增强条款草案的实际价值。

Lorsqu'un conflit fait rage, les civils sont également déplacés.

发生时,平民也会流离失所。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲突 的法语例句

用户正在搜索


Calcinus, calcio, calciobiotite, calciocarnotite, calciocélestine, calciocelsian, calciochondrodite, calciodialogite, calcioferrite, calciogadolinite,

相似单词


冲天炉网格图, 冲天炉柱, 冲田, 冲头, 冲头导轮, 冲突, 冲突(常用复数), 冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧,
chōng tū
(抵触;争执;争斗) conflit; choc
accrochage
武装冲突



conflit
choc

武装~ accrochage

其他参考解释:
collision
débat
dissentiment
heurt
friction
frottement
affronter
affrontement
clash
antagonisme
法 语助 手

L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.

实践表明,预防冲突比控制冲突少。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明冲突一个文明的冲突

Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.

暴力冲突或僵持下的冲突威胁区域稳定,在我们的边界也存在着这种冲突

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊清。

De nombreux conflits et différends, notamment au sein des États, naissent de politiques de pénurie.

冲突和纠纷,特别是国内冲突和纠纷产生于匮乏政治。

Durant et après un conflit, le risque d'exploitation et de sévices sexuels augmente considérablement.

剥削和虐待的风险在冲突期间和冲突后急剧增加。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在冲突或潜在冲突地区获得这些武器及其弹药的可

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

以军事办法解决中东冲突

Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.

人类历史上的冲突都有始有终。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小冲突忽视。

Les conflits relèvent de l'attention du Conseil.

冲突问题是安理会的事务。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平是预防冲突的必要补充。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说具有核心意义。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内冲突及其后果也伤及家庭和儿童。

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可发生若干同类型的优先权冲突

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许未决冲突,特别是在非洲。

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与冲突联系在一起。

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜在可

Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.

纳入这类冲突将会增强条款草案的实际价值。

Lorsqu'un conflit fait rage, les civils sont également déplacés.

冲突发生时,平民也会流离失所。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲突 的法语例句

用户正在搜索


calcoferrite, calcoglobuline, calcomalachite, calcoschiste, calcosélestine, calcosodique, calcosphérite, calcouranite, calco-uranite, calcowulfénite,

相似单词


冲天炉网格图, 冲天炉柱, 冲田, 冲头, 冲头导轮, 冲突, 冲突(常用复数), 冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧,
chōng tū
(抵触;争执;争斗) conflit; choc
accrochage
武装



conflit
choc

武装~ accrochage

其他参考解释:
collision
débat
dissentiment
heurt
friction
frottement
affronter
affrontement
clash
antagonisme
法 语助 手

L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.

实践表明,预防比控制花费更少。

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明一个文明的

Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.

僵持不下的威胁区域稳定,在我们的边界也存在着这种

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部和国家间的界线已变得模糊不清。

De nombreux conflits et différends, notamment au sein des États, naissent de politiques de pénurie.

和纠纷,特别是国内和纠纷产生于匮乏政治。

Durant et après un conflit, le risque d'exploitation et de sévices sexuels augmente considérablement.

性剥削和性虐待的风险在期间和后急剧增加。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在潜在地区获得这些武器及其弹药的可能性。

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军事办法解决中东

Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.

人类历史上的都有始有终。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

Les conflits relèvent de l'attention du Conseil.

问题是安理会的事务。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平是预防的必要补充。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防来说具有核心意义。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内及其后果也伤及家庭和儿童。

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许未决,特别是在非洲。

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起。

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚的潜在可能。

Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.

纳入这类将会增强条款草案的实际价值。

Lorsqu'un conflit fait rage, les civils sont également déplacés.

发生时,平民也会流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲突 的法语例句

用户正在搜索


calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice, Calicebus, calicectasie, caliche, Caliciaceae,

相似单词


冲天炉网格图, 冲天炉柱, 冲田, 冲头, 冲头导轮, 冲突, 冲突(常用复数), 冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧,