法语助手
  • 关闭

再抽签

添加到生词本

retirer au sort www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite au paragraphe 1.

如经此轮投票后仍有不止两名候选人获得同样多的最高票数,则应抽签方式将候选人人数减至两名,然后依照第1款的规定,继续两名候选人为限进行下轮投票。

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite ci-dessus au paragraphe 1.

如经此轮投票后仍有不止两名候选人获得同样多的最高票数,则应抽签方式将候选人人数减至两名,然后依照第1款的规定,继续两名候选人为限进行下轮投票。

À titre transitoire, trois des premiers juges désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡抽签确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

À titre transitoire, trois des premiers juges nommés seront désignés par tirage au sort pour s'acquitter d'un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils pourront être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡抽签确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

如第二次投票结果有两个上的候选人得票仍然相等,应通过抽签方式将候选人数减至两个候选人,按照上文第1款的规定,继续进行投票,这次投票只限于抽签决定的两个候选人。

À titre transitoire, deux des premiers juges désignés (un juge à temps complet et un juge à mi-temps) par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans et peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un autre mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个上的候选人票数相等,则应抽签的办法将候选人数目减为两人,然后依上款的规定,专就该两名候选人继续进行投票。

S'il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, se poursuit conformément à la procédure visée au paragraphe 1.

如结果仍有两名上的候选人得票数目相同,则应抽签方式将候选人数目减至两名,然后依本条第1款规定的程序,继续就该两名候选人进行投票。

Si, à ce tour, il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, on réduit le nombre de candidats à deux en tirant au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, continue conformément aux dispositions du paragraphe précédent.

如第二次投票结果有两个上的候选人得票仍然相等,应通过抽签方式将候选人数减至两个候选人,按照上款的规定,继续进行投票,这次投票只限于抽签决定的两个候选人。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个上的候选人票数相等,则应抽签的办法将候选人数目减为两人,然后依上款的规定,专就该两名候选人继续进行投票。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort, sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés de nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡,首批任命的法官中由抽签确定的两名法官(名专职法官和名半职法官)任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,此后不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个上的候选人票数相等,则应抽签的办法将候选人数目减为两人,然后依上款的规定,专就该两名候选人继续进行投票。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再抽签 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


再沉积, 再吃一盘菜, 再吃一些面包, 再充电, 再充气, 再抽签, 再出草花, 再出来, 再穿鞋, 再次,
retirer au sort www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite au paragraphe 1.

如经此轮投票后仍有不止选人获得同样多最高票数,则应以抽签方式将选人人数减至,然后依照第1定,继续以选人为限进行下轮投票。

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite ci-dessus au paragraphe 1.

如经此轮投票后仍有不止选人获得同样多最高票数,则应以抽签方式将选人人数减至,然后依照第1定,继续以选人为限进行下轮投票。

À titre transitoire, trois des premiers juges désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

À titre transitoire, trois des premiers juges nommés seront désignés par tirage au sort pour s'acquitter d'un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils pourront être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

如第二次投票结果有个以上选人得票仍然相等,应通过抽签方式将选人数减至选人,按照上文第1定,继续进行投票,这次投票只限于抽签决定选人。

À titre transitoire, deux des premiers juges désignés (un juge à temps complet et un juge à mi-temps) par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans et peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un autre mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定法官(专职和半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有个以上选人票数相等,则应以抽签办法将选人数目减为人,然后依上定,专就该选人继续进行投票。

S'il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, se poursuit conformément à la procédure visée au paragraphe 1.

如结果仍有以上选人得票数目相同,则应以抽签方式将选人数目减至,然后依本条第1程序,继续就该选人进行投票。

Si, à ce tour, il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, on réduit le nombre de candidats à deux en tirant au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, continue conformément aux dispositions du paragraphe précédent.

如第二次投票结果有个以上选人得票仍然相等,应通过抽签方式将选人数减至选人,按照上定,继续进行投票,这次投票只限于抽签决定选人。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定法官(专职和半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有个以上选人票数相等,则应以抽签办法将选人数目减为人,然后依上定,专就该选人继续进行投票。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort, sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés de nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,首批任命法官中由抽签确定法官(专职法官和半职法官)任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,此后不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有个以上选人票数相等,则应以抽签办法将选人数目减为人,然后依上定,专就该选人继续进行投票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再抽签 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


再沉积, 再吃一盘菜, 再吃一些面包, 再充电, 再充气, 再抽签, 再出草花, 再出来, 再穿鞋, 再次,
retirer au sort www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite au paragraphe 1.

如经此轮投有不止候选人获得同样多的最高数,则应抽签方式将候选人人数减至,然依照第1款的规定,继续候选人为限进行下轮投

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite ci-dessus au paragraphe 1.

如经此轮投有不止候选人获得同样多的最高数,则应抽签方式将候选人人数减至,然依照第1款的规定,继续候选人为限进行下轮投

À titre transitoire, trois des premiers juges désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,抽签确定的三法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

À titre transitoire, trois des premiers juges nommés seront désignés par tirage au sort pour s'acquitter d'un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils pourront être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,抽签确定的三法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

如第二次投结果有上的候选人得然相等,应通过抽签方式将候选人数减至个候选人,按照上文第1款的规定,继续进行投,这次投只限于抽签决定的个候选人。

À titre transitoire, deux des premiers juges désignés (un juge à temps complet et un juge à mi-temps) par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans et peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un autre mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,抽签确定的法官(专职和半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果上的候选人数相等,则应抽签的办法将候选人数目减为人,然依上款的规定,专就该候选人继续进行投

S'il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, se poursuit conformément à la procédure visée au paragraphe 1.

如结果上的候选人得数目相同,则应抽签方式将候选人数目减至,然依本条第1款规定的程序,继续就该候选人进行投

Si, à ce tour, il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, on réduit le nombre de candidats à deux en tirant au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, continue conformément aux dispositions du paragraphe précédent.

如第二次投结果有上的候选人得然相等,应通过抽签方式将候选人数减至个候选人,按照上款的规定,继续进行投,这次投只限于抽签决定的个候选人。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,抽签确定的法官(专职和半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果上的候选人数相等,则应抽签的办法将候选人数目减为人,然依上款的规定,专就该候选人继续进行投

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort, sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés de nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,首批任命的法官中由抽签确定的法官(专职法官和半职法官)任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,此不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果上的候选人数相等,则应抽签的办法将候选人数目减为人,然依上款的规定,专就该候选人继续进行投

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再抽签 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


再沉积, 再吃一盘菜, 再吃一些面包, 再充电, 再充气, 再抽签, 再出草花, 再出来, 再穿鞋, 再次,
retirer au sort www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite au paragraphe 1.

如经此轮投后仍有不止两名候选获得同样多的最,则应以抽签方式将候选至两名,然后依照第1款的规定,继续以两名候选为限进行下轮投

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite ci-dessus au paragraphe 1.

如经此轮投后仍有不止两名候选获得同样多的最,则应以抽签方式将候选至两名,然后依照第1款的规定,继续以两名候选为限进行下轮投

À titre transitoire, trois des premiers juges désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

À titre transitoire, trois des premiers juges nommés seront désignés par tirage au sort pour s'acquitter d'un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils pourront être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

如第二次投结果有两个以上的候选仍然相等,应通过抽签方式将候选至两个候选按照上文第1款的规定,继续进行投,这次投只限于抽签决定的两个候选

À titre transitoire, deux des premiers juges désignés (un juge à temps complet et un juge à mi-temps) par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans et peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un autre mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候选相等,则应以抽签的办法将候选为两,然后依上款的规定,专就该两名候选继续进行投

S'il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, se poursuit conformément à la procédure visée au paragraphe 1.

如结果仍有两名以上的候选目相同,则应以抽签方式将候选至两名,然后依本条第1款规定的程序,继续就该两名候选进行投

Si, à ce tour, il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, on réduit le nombre de candidats à deux en tirant au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, continue conformément aux dispositions du paragraphe précédent.

如第二次投结果有两个以上的候选仍然相等,应通过抽签方式将候选至两个候选按照上款的规定,继续进行投,这次投只限于抽签决定的两个候选

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候选相等,则应以抽签的办法将候选为两,然后依上款的规定,专就该两名候选继续进行投

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort, sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés de nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,首批任命的法官中由抽签确定的两名法官(名专职法官和名半职法官)任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,此后不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候选相等,则应以抽签的办法将候选为两,然后依上款的规定,专就该两名候选继续进行投

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再抽签 的法语例句

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


再沉积, 再吃一盘菜, 再吃一些面包, 再充电, 再充气, 再抽签, 再出草花, 再出来, 再穿鞋, 再次,
retirer au sort www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite au paragraphe 1.

如经此后仍有不止两名候选人获得同样多的最高数,则应以抽签方式将候选人人数减至两名,然后依照第1款的规定,继续以两名候选人为限

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite ci-dessus au paragraphe 1.

如经此后仍有不止两名候选人获得同样多的最高数,则应以抽签方式将候选人人数减至两名,然后依照第1款的规定,继续以两名候选人为限

À titre transitoire, trois des premiers juges désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

À titre transitoire, trois des premiers juges nommés seront désignés par tirage au sort pour s'acquitter d'un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils pourront être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

如第二次结果有两个以上的候选人得仍然相等,应通过抽签方式将候选人数减至两个候选人,按照上文第1款的规定,继续,这次只限于抽签决定的两个候选人。

À titre transitoire, deux des premiers juges désignés (un juge à temps complet et un juge à mi-temps) par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans et peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un autre mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候选人数相等,则应以抽签的办法将候选人数目减为两人,然后依上款的规定,专就该两名候选人继续

S'il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, se poursuit conformément à la procédure visée au paragraphe 1.

如结果仍有两名以上的候选人得数目相同,则应以抽签方式将候选人数目减至两名,然后依本条第1款规定的程序,继续就该两名候选人

Si, à ce tour, il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, on réduit le nombre de candidats à deux en tirant au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, continue conformément aux dispositions du paragraphe précédent.

如第二次结果有两个以上的候选人得仍然相等,应通过抽签方式将候选人数减至两个候选人,按照上款的规定,继续,这次只限于抽签决定的两个候选人。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候选人数相等,则应以抽签的办法将候选人数目减为两人,然后依上款的规定,专就该两名候选人继续

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort, sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés de nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,首批任命的法官中由抽签确定的两名法官(名专职法官和名半职法官)任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,此后不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候选人数相等,则应以抽签的办法将候选人数目减为两人,然后依上款的规定,专就该两名候选人继续

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再抽签 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


再沉积, 再吃一盘菜, 再吃一些面包, 再充电, 再充气, 再抽签, 再出草花, 再出来, 再穿鞋, 再次,
retirer au sort www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite au paragraphe 1.

如经此轮投票后仍有不止两名候选人获得同样多的最高票数,则应方式将候选人人数减至两名,然后依照第1款的规定,继续两名候选人为限进行下轮投票。

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite ci-dessus au paragraphe 1.

如经此轮投票后仍有不止两名候选人获得同样多的最高票数,则应方式将候选人人数减至两名,然后依照第1款的规定,继续两名候选人为限进行下轮投票。

À titre transitoire, trois des premiers juges désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

À titre transitoire, trois des premiers juges nommés seront désignés par tirage au sort pour s'acquitter d'un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils pourront être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

如第二次投票结果有两个上的候选人得票仍然相等,应通过方式将候选人数减至两个候选人,按照上文第1款的规定,继续进行投票,这次投票只限于决定的两个候选人。

À titre transitoire, deux des premiers juges désignés (un juge à temps complet et un juge à mi-temps) par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans et peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un autre mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个上的候选人票数相等,则应的办法将候选人数目减为两人,然后依上款的规定,专就该两名候选人继续进行投票。

S'il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, se poursuit conformément à la procédure visée au paragraphe 1.

如结果仍有两名上的候选人得票数目相同,则应方式将候选人数目减至两名,然后依本条第1款规定的程序,继续就该两名候选人进行投票。

Si, à ce tour, il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, on réduit le nombre de candidats à deux en tirant au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, continue conformément aux dispositions du paragraphe précédent.

如第二次投票结果有两个上的候选人得票仍然相等,应通过方式将候选人数减至两个候选人,按照上款的规定,继续进行投票,这次投票只限于决定的两个候选人。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个上的候选人票数相等,则应的办法将候选人数目减为两人,然后依上款的规定,专就该两名候选人继续进行投票。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort, sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés de nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,首批任命的法官中由确定的两名法官(名专职法官和名半职法官)任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,此后不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个上的候选人票数相等,则应的办法将候选人数目减为两人,然后依上款的规定,专就该两名候选人继续进行投票。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再抽签 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


再沉积, 再吃一盘菜, 再吃一些面包, 再充电, 再充气, 再抽签, 再出草花, 再出来, 再穿鞋, 再次,
retirer au sort www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite au paragraphe 1.

如经此轮投票后仍有不止两名候选人获得同样多的最高票数,则应以抽签方式将候选人人数减至两名,然后依照第1款的规定,继续以两名候选人为限进行下轮投票。

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite ci-dessus au paragraphe 1.

如经此轮投票后仍有不止两名候选人获得同样多的最高票数,则应以抽签方式将候选人人数减至两名,然后依照第1款的规定,继续以两名候选人为限进行下轮投票。

À titre transitoire, trois des premiers juges désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过,以抽签确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

À titre transitoire, trois des premiers juges nommés seront désignés par tirage au sort pour s'acquitter d'un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils pourront être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过,以抽签确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

如第二次投票结果有两个以上的候选人得票仍然相等,应通过抽签方式将候选人数减至两个候选人,按照上文第1款的规定,继续进行投票,这次投票只限于抽签决定的两个候选人。

À titre transitoire, deux des premiers juges désignés (un juge à temps complet et un juge à mi-temps) par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans et peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un autre mandat non renouvelable de sept ans.

作为过,以抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候选人票数相等,则应以抽签的办法将候选人数目减为两人,然后依上款的规定,专就该两名候选人继续进行投票。

S'il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, se poursuit conformément à la procédure visée au paragraphe 1.

如结果仍有两名以上的候选人得票数目相同,则应以抽签方式将候选人数目减至两名,然后依本条第1款规定的程序,继续就该两名候选人进行投票。

Si, à ce tour, il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, on réduit le nombre de candidats à deux en tirant au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, continue conformément aux dispositions du paragraphe précédent.

如第二次投票结果有两个以上的候选人得票仍然相等,应通过抽签方式将候选人数减至两个候选人,按照上款的规定,继续进行投票,这次投票只限于抽签决定的两个候选人。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过,以抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候选人票数相等,则应以抽签的办法将候选人数目减为两人,然后依上款的规定,专就该两名候选人继续进行投票。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort, sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés de nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过,首批任命的法官中由抽签确定的两名法官(名专职法官和名半职法官)任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,此后不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候选人票数相等,则应以抽签的办法将候选人数目减为两人,然后依上款的规定,专就该两名候选人继续进行投票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再抽签 的法语例句

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


再沉积, 再吃一盘菜, 再吃一些面包, 再充电, 再充气, 再抽签, 再出草花, 再出来, 再穿鞋, 再次,
retirer au sort www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite au paragraphe 1.

轮投票后仍有不止两名候选获得同样多的最高票数,则应以抽签方式将候选数减至两名,然后依照第1款的规定,继续以两名候选进行下轮投票。

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite ci-dessus au paragraphe 1.

轮投票后仍有不止两名候选获得同样多的最高票数,则应以抽签方式将候选数减至两名,然后依照第1款的规定,继续以两名候选进行下轮投票。

À titre transitoire, trois des premiers juges désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

过渡措施,以抽签确定的三名法官最初任期三年,可重新任命上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

À titre transitoire, trois des premiers juges nommés seront désignés par tirage au sort pour s'acquitter d'un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils pourront être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

过渡措施,以抽签确定的三名法官最初任期三年,可重新任命上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

第二次投票结果有两个以上的候选得票仍然相等,应通过抽签方式将候选数减至两个候选按照上文第1款的规定,继续进行投票,这次投票只抽签决定的两个候选

À titre transitoire, deux des premiers juges désignés (un juge à temps complet et un juge à mi-temps) par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans et peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un autre mandat non renouvelable de sept ans.

过渡措施,以抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期三年,可重新任命争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

结果仍有两个以上的候选票数相等,则应以抽签的办法将候选数目减,然后依上款的规定,专就该两名候选继续进行投票。

S'il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, se poursuit conformément à la procédure visée au paragraphe 1.

结果仍有两名以上的候选得票数目相同,则应以抽签方式将候选数目减至两名,然后依本条第1款规定的程序,继续就该两名候选进行投票。

Si, à ce tour, il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, on réduit le nombre de candidats à deux en tirant au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, continue conformément aux dispositions du paragraphe précédent.

第二次投票结果有两个以上的候选得票仍然相等,应通过抽签方式将候选数减至两个候选按照上款的规定,继续进行投票,这次投票只抽签决定的两个候选

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

过渡措施,以抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期三年,可重新任命争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

结果仍有两个以上的候选票数相等,则应以抽签的办法将候选数目减,然后依上款的规定,专就该两名候选继续进行投票。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort, sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés de nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

过渡措施,首批任命的法官中由抽签确定的两名法官(名专职法官和名半职法官)任期三年,可重新任命争议法庭法官,再任七年,后不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

结果仍有两个以上的候选票数相等,则应以抽签的办法将候选数目减,然后依上款的规定,专就该两名候选继续进行投票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再抽签 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


再沉积, 再吃一盘菜, 再吃一些面包, 再充电, 再充气, 再抽签, 再出草花, 再出来, 再穿鞋, 再次,
retirer au sort www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite au paragraphe 1.

如经此轮投票仍有不止两名候选人获多的最高票数,则应以抽签方式将候选人人数减至两名,依照第1款的规定,继续以两名候选人为限进行下轮投票。

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite ci-dessus au paragraphe 1.

如经此轮投票仍有不止两名候选人获多的最高票数,则应以抽签方式将候选人人数减至两名,依照第1款的规定,继续以两名候选人为限进行下轮投票。

À titre transitoire, trois des premiers juges désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为上诉法庭法官,任七年,不连任。

À titre transitoire, trois des premiers juges nommés seront désignés par tirage au sort pour s'acquitter d'un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils pourront être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为上诉法庭法官,任七年,不连任。

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

如第二次投票结果有两个以上的候选人票仍相等,应通过抽签方式将候选人数减至两个候选人,按照上文第1款的规定,继续进行投票,这次投票只限于抽签决定的两个候选人。

À titre transitoire, deux des premiers juges désignés (un juge à temps complet et un juge à mi-temps) par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans et peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un autre mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为争议法庭法官,任七年,不连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候选人票数相等,则应以抽签的办法将候选人数目减为两人,依上款的规定,专就该两名候选人继续进行投票。

S'il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, se poursuit conformément à la procédure visée au paragraphe 1.

如结果仍有两名以上的候选人票数目相,则应以抽签方式将候选人数目减至两名,依本条第1款规定的程序,继续就该两名候选人进行投票。

Si, à ce tour, il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, on réduit le nombre de candidats à deux en tirant au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, continue conformément aux dispositions du paragraphe précédent.

如第二次投票结果有两个以上的候选人票仍相等,应通过抽签方式将候选人数减至两个候选人,按照上款的规定,继续进行投票,这次投票只限于抽签决定的两个候选人。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为争议法庭法官,任七年,不连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候选人票数相等,则应以抽签的办法将候选人数目减为两人,依上款的规定,专就该两名候选人继续进行投票。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort, sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés de nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,首批任命的法官中由抽签确定的两名法官(名专职法官和名半职法官)任期为三年,可重新任命为争议法庭法官,任七年,此连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候选人票数相等,则应以抽签的办法将候选人数目减为两人,依上款的规定,专就该两名候选人继续进行投票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再抽签 的法语例句

用户正在搜索


纯猪肉灌肠, 纯钻石, 莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿,

相似单词


再沉积, 再吃一盘菜, 再吃一些面包, 再充电, 再充气, 再抽签, 再出草花, 再出来, 再穿鞋, 再次,
retirer au sort www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite au paragraphe 1.

如经此轮投票后仍有不止两名候选人获得同样多的最高票数,则应以候选人人数减至两名,然后依照第1款的规定,继续以两名候选人为限进行下轮投票。

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite ci-dessus au paragraphe 1.

如经此轮投票后仍有不止两名候选人获得同样多的最高票数,则应以候选人人数减至两名,然后依照第1款的规定,继续以两名候选人为限进行下轮投票。

À titre transitoire, trois des premiers juges désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

À titre transitoire, trois des premiers juges nommés seront désignés par tirage au sort pour s'acquitter d'un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils pourront être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

如第二次投票结果有两个以上的候选人得票仍然相等,应通过候选人数减至两个候选人,按照上文第1款的规定,继续进行投票,这次投票只限于决定的两个候选人。

À titre transitoire, deux des premiers juges désignés (un juge à temps complet et un juge à mi-temps) par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans et peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un autre mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候选人票数相等,则应以的办法候选人数目减为两人,然后依上款的规定,专就该两名候选人继续进行投票。

S'il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, se poursuit conformément à la procédure visée au paragraphe 1.

如结果仍有两名以上的候选人得票数目相同,则应以候选人数目减至两名,然后依本条第1款规定的程序,继续就该两名候选人进行投票。

Si, à ce tour, il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, on réduit le nombre de candidats à deux en tirant au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, continue conformément aux dispositions du paragraphe précédent.

如第二次投票结果有两个以上的候选人得票仍然相等,应通过候选人数减至两个候选人,按照上款的规定,继续进行投票,这次投票只限于决定的两个候选人。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候选人票数相等,则应以的办法候选人数目减为两人,然后依上款的规定,专就该两名候选人继续进行投票。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort, sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés de nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,首批任命的法官中由确定的两名法官(名专职法官和名半职法官)任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,此后不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候选人票数相等,则应以的办法候选人数目减为两人,然后依上款的规定,专就该两名候选人继续进行投票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再抽签 的法语例句

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


再沉积, 再吃一盘菜, 再吃一些面包, 再充电, 再充气, 再抽签, 再出草花, 再出来, 再穿鞋, 再次,