法语助手
  • 关闭

内科学基础

添加到生词本

base de la médecine interne 法 语助 手

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

En ce qui concernait la troisième question, un certain nombre de formules complémentaires permettant de renforcer la base scientifique du PNUE dans le cadre du mandat du Programme ont été recensées qui répondent aux questions 1 et 2 plus haut.

关于3,确定了在环境署任务范围加强环境署科学基础的一些相互支持选择,作12项下各项结论的反应。

Ce document a également rappelé que l'Assemblée générale des Nations Unies avait demandé aux États et aux institutions internationales compétentes de tous niveaux de trouver d'urgence le moyen d'intégrer et d'améliorer, selon une approche scientifique et selon le principe de précaution énoncé dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement (Principe 15), la gestion des risques auxquels est vulnérable la biodiversité marine, dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et conformément au droit international et aux principes d'une gestion intégrée et respectueuse de l'écosystème.

该文件还回顾指出,联合国大会呼吁各国各级有关国际组织迅速考虑如何根据国际法综合生态系统管理原则,在《联合国海洋法公约》的框架,在科学基础整合改进脆弱海洋生物多样性所面临风险的管理,包括按照《关于环境与发展的里约宣言》原则15的规定谨慎行事。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学基础 的法语例句

用户正在搜索


psychodignostic, psychodrame, psychodynamique, psychogène, psychogénique, psycholinguiste, psycholinguistique, psychologie, psychologie d'observation, psychologique,

相似单词


内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造, 内壳螺属,
base de la médecine interne 法 语助 手

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

En ce qui concernait la troisième question, un certain nombre de formules complémentaires permettant de renforcer la base scientifique du PNUE dans le cadre du mandat du Programme ont été recensées qui répondent aux questions 1 et 2 plus haut.

关于议题3,确定了在环境任务范围加强环境基础的一些相互支持选择,作为对上议题1和2项下各项结论的反应。

Ce document a également rappelé que l'Assemblée générale des Nations Unies avait demandé aux États et aux institutions internationales compétentes de tous niveaux de trouver d'urgence le moyen d'intégrer et d'améliorer, selon une approche scientifique et selon le principe de précaution énoncé dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement (Principe 15), la gestion des risques auxquels est vulnérable la biodiversité marine, dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et conformément au droit international et aux principes d'une gestion intégrée et respectueuse de l'écosystème.

该文件指出,联合国大会呼吁各国和各级有关国际组织迅速考虑如何根据国际法和综合生态系统管理原则,在《联合国海洋法公约》的框架,在基础上整合和改进脆弱海洋生物多样性所面临风险的管理,包括按照《关于环境与发展的里约宣言》原则15的规定谨慎行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学基础 的法语例句

用户正在搜索


psychosensoriel, psychosexuel, psychosocial, psychosociologie, psychosociologue, psychosomaticien, psychosomatique, psychostimulant, psychotechnicien, psychotechnique,

相似单词


内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造, 内壳螺属,
base de la médecine interne 法 语助 手

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

们寻求在本区域发展科学设施的方法,以加强们实现下列可持续发展目标的能力。

En ce qui concernait la troisième question, un certain nombre de formules complémentaires permettant de renforcer la base scientifique du PNUE dans le cadre du mandat du Programme ont été recensées qui répondent aux questions 1 et 2 plus haut.

关于议题3,确定了在环境署任务范围加强环境署科学的一些相互支持选择,作为对议题1和2项下各项结论的反应。

Ce document a également rappelé que l'Assemblée générale des Nations Unies avait demandé aux États et aux institutions internationales compétentes de tous niveaux de trouver d'urgence le moyen d'intégrer et d'améliorer, selon une approche scientifique et selon le principe de précaution énoncé dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement (Principe 15), la gestion des risques auxquels est vulnérable la biodiversité marine, dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et conformément au droit international et aux principes d'une gestion intégrée et respectueuse de l'écosystème.

该文件还回顾指出,联合国大会呼吁各国和各级有关国际组织迅速考虑如何根据国际法和综合生态系统管理原则,在《联合国海洋法公约》的框架,在科学整合和改进脆弱海洋生物多样性所面临风险的管理,包括按照《关于环境与发展的里约宣言》原则15的规定谨慎行事。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 内科学基础 的法语例句

用户正在搜索


psychrographe, psychromètre, psychrométrie, psychrométrique, psychrophile, psychrophyte, psychrothérapie, psydracié, psyllate, psylle,

相似单词


内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造, 内壳螺属,
base de la médecine interne 法 语助 手

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施方法,以加强我们实现下列可持续发展目标能力。

En ce qui concernait la troisième question, un certain nombre de formules complémentaires permettant de renforcer la base scientifique du PNUE dans le cadre du mandat du Programme ont été recensées qui répondent aux questions 1 et 2 plus haut.

关于议题3,确定了在环境署任务范围加强环境署科学基础相互支持选择,作为对上议题1和2项下各项结论

Ce document a également rappelé que l'Assemblée générale des Nations Unies avait demandé aux États et aux institutions internationales compétentes de tous niveaux de trouver d'urgence le moyen d'intégrer et d'améliorer, selon une approche scientifique et selon le principe de précaution énoncé dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement (Principe 15), la gestion des risques auxquels est vulnérable la biodiversité marine, dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et conformément au droit international et aux principes d'une gestion intégrée et respectueuse de l'écosystème.

文件还回顾指出,联合国大会呼吁各国和各级有关国际组织迅速考虑如何根据国际法和综合生态系统管理原则,在《联合国海洋法公约》框架,在科学基础上整合和改进脆弱海洋生物多样性所面临风险管理,包括按照《关于环境与发展里约宣言》原则15规定谨慎行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学基础 的法语例句

用户正在搜索


ptéridophyte, ptéridophytes, Ptéridospermae, Ptéridospermales, ptéridosperme, ptéridospermées, ptéridyl, ptérine, Pterioïdes, Ptériomorphes,

相似单词


内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造, 内壳螺属,
base de la médecine interne 法 语助 手

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

En ce qui concernait la troisième question, un certain nombre de formules complémentaires permettant de renforcer la base scientifique du PNUE dans le cadre du mandat du Programme ont été recensées qui répondent aux questions 1 et 2 plus haut.

关于议题3,确定了在环境署任务范围加强环境署科学基础的一些相互支持选择,作为对议题1和2项下各项结论的反应。

Ce document a également rappelé que l'Assemblée générale des Nations Unies avait demandé aux États et aux institutions internationales compétentes de tous niveaux de trouver d'urgence le moyen d'intégrer et d'améliorer, selon une approche scientifique et selon le principe de précaution énoncé dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement (Principe 15), la gestion des risques auxquels est vulnérable la biodiversité marine, dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et conformément au droit international et aux principes d'une gestion intégrée et respectueuse de l'écosystème.

该文件还回顾指出,联国大会呼吁各国和各级有关国际组织迅速考虑如何根据国际法和综生态系统管理原则,在《联国海洋法公约》的框架,在科学基础和改进脆弱海洋生物多样性所面临风险的管理,包括按照《关于环境与发展的里约宣言》原则15的规定谨慎行事。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学基础 的法语例句

用户正在搜索


ptérodactyle, Pterodactylus, ptéropodes, ptérosaure, ptérosaurien, ptérosauriens, ptéroyl, ptérygion, ptérygo, ptérygoïde,

相似单词


内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造, 内壳螺属,
base de la médecine interne 法 语助 手

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

En ce qui concernait la troisième question, un certain nombre de formules complémentaires permettant de renforcer la base scientifique du PNUE dans le cadre du mandat du Programme ont été recensées qui répondent aux questions 1 et 2 plus haut.

关于议题3,确定了在环境署任务范围加强环境署的一些相互支持选择,作为对上议题1和2项下各项结论的反应。

Ce document a également rappelé que l'Assemblée générale des Nations Unies avait demandé aux États et aux institutions internationales compétentes de tous niveaux de trouver d'urgence le moyen d'intégrer et d'améliorer, selon une approche scientifique et selon le principe de précaution énoncé dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement (Principe 15), la gestion des risques auxquels est vulnérable la biodiversité marine, dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et conformément au droit international et aux principes d'une gestion intégrée et respectueuse de l'écosystème.

该文件顾指出,联合国大会呼吁各国和各级有关国际组织迅速考虑如何根据国际法和综合生态系统管理原则,在《联合国海洋法公约》的框架,在上整合和改进脆弱海洋生物多样性所面临风险的管理,包括按照《关于环境与发展的里约宣言》原则15的规定谨慎行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学基础 的法语例句

用户正在搜索


ptose, ptôse, ptôsis, PTT, ptyaline, ptyalinogène, ptyalisme, ptyalocèle, ptyalogène, ptyalographie,

相似单词


内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造, 内壳螺属,
base de la médecine interne 法 语助 手

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

En ce qui concernait la troisième question, un certain nombre de formules complémentaires permettant de renforcer la base scientifique du PNUE dans le cadre du mandat du Programme ont été recensées qui répondent aux questions 1 et 2 plus haut.

关于议题3,确定了在环境署任务范围加强环境署的一些相互支持选择,作为对上议题1和2项下各项结论的反应。

Ce document a également rappelé que l'Assemblée générale des Nations Unies avait demandé aux États et aux institutions internationales compétentes de tous niveaux de trouver d'urgence le moyen d'intégrer et d'améliorer, selon une approche scientifique et selon le principe de précaution énoncé dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement (Principe 15), la gestion des risques auxquels est vulnérable la biodiversité marine, dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et conformément au droit international et aux principes d'une gestion intégrée et respectueuse de l'écosystème.

该文件还回顾指出,联大会呼吁各和各级有关际组织迅速考虑如何根据际法和综生态系统管理原则,在《联洋法公约》的框架,在上整和改进脆弱洋生物多样性所面临风险的管理,包括按照《关于环境与发展的里约宣言》原则15的规定谨慎行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学基础 的法语例句

用户正在搜索


pub, pubalgie, pubère, pubertaire, puberté, pubérulent, pubescence, pubescent, pubescente, pubien,

相似单词


内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造, 内壳螺属,
base de la médecine interne 法 语助 手

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以我们实现下列可持续发展目标的能力。

En ce qui concernait la troisième question, un certain nombre de formules complémentaires permettant de renforcer la base scientifique du PNUE dans le cadre du mandat du Programme ont été recensées qui répondent aux questions 1 et 2 plus haut.

关于议题3,确定了在境署任务范围境署科学基础的一些相互支持选择,作为对上议题1和2项下各项结论的反应。

Ce document a également rappelé que l'Assemblée générale des Nations Unies avait demandé aux États et aux institutions internationales compétentes de tous niveaux de trouver d'urgence le moyen d'intégrer et d'améliorer, selon une approche scientifique et selon le principe de précaution énoncé dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement (Principe 15), la gestion des risques auxquels est vulnérable la biodiversité marine, dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et conformément au droit international et aux principes d'une gestion intégrée et respectueuse de l'écosystème.

该文件还回顾指国大会呼吁各国和各级有关国际组织迅速考虑如何根据国际法和综生态系统管理原则,在《国海洋法公约》的框架,在科学基础上整和改进脆弱海洋生物多样性所面临风险的管理,包括按照《关于境与发展的里约宣言》原则15的规定谨慎行事。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学基础 的法语例句

用户正在搜索


publiciser, publiciste, publicitaire, publicité, public-relations, publier, publiphone, publipostage, publique, publiquement,

相似单词


内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造, 内壳螺属,
base de la médecine interne 法 语助 手

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现持续发展目标的能力。

En ce qui concernait la troisième question, un certain nombre de formules complémentaires permettant de renforcer la base scientifique du PNUE dans le cadre du mandat du Programme ont été recensées qui répondent aux questions 1 et 2 plus haut.

关于议题3,确定了在环境署任务范围加强环境署科学基础的一些相互支持选择,作为对上议题12项各项结论的反应。

Ce document a également rappelé que l'Assemblée générale des Nations Unies avait demandé aux États et aux institutions internationales compétentes de tous niveaux de trouver d'urgence le moyen d'intégrer et d'améliorer, selon une approche scientifique et selon le principe de précaution énoncé dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement (Principe 15), la gestion des risques auxquels est vulnérable la biodiversité marine, dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et conformément au droit international et aux principes d'une gestion intégrée et respectueuse de l'écosystème.

该文件还回顾指出,联合国大会呼吁各国各级有关国组织迅速考虑如何根据国综合生态系统管理原则,在《联合国海洋法公约》的框架,在科学基础上整合改进脆弱海洋生物多样性所面临风险的管理,包括按照《关于环境与发展的里约宣言》原则15的规定谨慎行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学基础 的法语例句

用户正在搜索


pucher, pucherite, pucheux, pucier, pudding, puddlage, puddler, puddleur, puddling, pudeur,

相似单词


内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造, 内壳螺属,