La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会多次常会上审议了联合国系统内科学和技
活动的协调与合作
。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会多次常会上审议了联合国系统内科学和技
活动的协调与合作
。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应道德标准范围内从事科学研
。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要分区域内发展和增强科学和技
基础设施。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据,
邻国区域联盟关系的环境内寻求很多科学和技
开发的机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局促进和鼓励区域内的海洋科学研
方面的作用。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保所有科学领域内使用少数民族语言开展高等教育。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会作为联合国系统内科学和技智囊团作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求相关国际主动行动的范围内参加各项科学活动和指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进工发组织特定活动范围内先进技
和科学知识的转让。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统内科学和技的建议和准则。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研项目覆盖人文学、社会科学和自然科学范围内各种各样的学科领域。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”内的海洋科学研,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求本区域内发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统内现有的海洋科学和技方案。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略内和加强农业科学方面的训练。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作的重要性欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架内开展的许多科学项目中都得到强调。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'内海洋科学研捐赠基金”的特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一科学网包括区域内从事海洋科学和卫星遥感的主要研机构。
Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”内海洋科学研捐赠基金的建议。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
其他多边环境协定框架内设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会在多次常会上审议了联合国系统科学
技术
的协调与合作问题。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应在道德标准从事科学研
。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要在分区域发展
增强科学
技术基础设施。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系的环境寻求很多科学
技术开发的机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局在促进鼓励区域
的海洋科学研
方面的作用。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保在所有科学领域使用少数民族语言开展高等教育。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会作为联合国系统科学
技术问题智囊团作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求在相关国际主行
的
参加各项科学
指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进在工发组织特定先进技术
科学知识的转让。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统科学
技术问题的建议
准则。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研项目覆盖人文学、社会科学
自然科学
各种各样的学科领域。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”的海洋科学研
,应专为
平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统现有的海洋科学
技术方案。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略加强农业科学方面的训练。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许多科学项目中都得到强调。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋科学研
捐赠基金”的特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一科学网包括区域从事海洋科学
卫星遥感的主要研
机构。
Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”海洋科学研
捐赠基金的建议。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
在其他多边环境协定框架设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会在多次常会上审议了联合国系统内科学技术活
的协调与合作问题。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应在道德标内从事科学研
。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要在分区域内发展增强科学
技术基础设施。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系的环境内寻求很多科学技术开发的机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局在促进鼓励区域内的海洋科学研
方面的作用。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保在所有科学领域内使用少数民族语言开展高等教育。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会作为联合国系统内科学技术问题智囊团作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求在相关国际主行
的
内参加各项科学活
导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进在工发组织特定活内先进技术
科学知识的转让。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统内科学技术问题的建议
则。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研项目覆盖人文学、社会科学
自然科学
内各种各样的学科领域。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”内的海洋科学研,应专为
平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求在本区域内发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统内现有的海洋科学技术方案。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略内加强农业科学方面的训练。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架内开展的许多科学项目中都得到强调。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核一份决议草案, 设立称为“`区域'内海洋科学研
捐赠基金”的特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一科学网包括区域内从事海洋科学卫星遥感的主要研
机构。
Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”内海洋科学研捐赠基金的建议。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
在其他多边环境协定框架内设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会多次常会上审议了联合国系统内科学和技术活
协调与合作问题。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应道德标准
围内从事科学研
。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常分区域内发展和增强科学和技术基础设施。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也邻国区域联盟关系
环境内寻求很多科学和技术开发
机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局促进和鼓励区域内
海洋科学研
方面
作用。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保所有科学领域内使用少数民族语言开展高等教育。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会作为联合国系统内科学和技术问题智囊团作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被求
相关国际主
行
围内参加各项科学活
和指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进工发组织特定活
围内先进技术和科学知识
转让。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统内科学和技术问题建议和准则。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研项目覆盖人文学、社会科学和自然科学
围内各种各样
学科领域。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”内海洋科学研
,应专为和平目
并为谋全人类
利益进行(第一四三条)。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求本区域内发展科学基础设施
方法,以加强我们实现下列可持续发展目标
能力。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统内现有海洋科学和技术方案。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家能力,使各项方案并入国家战略内和加强农业科学方面
训练。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作重
性
欧洲共同体(欧共体)供资
预算项目框架内开展
许多科学项目中都得到强调。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'内海洋科学研捐赠基金”
特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一科学网包括区域内从事海洋科学和卫星遥感主
研
机构。
Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”内海洋科学研捐赠基金
建议。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
其他多边环境协定框架内设立
科学机构提出
结论很少作为缔约方决策
唯一基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会多次常会上审议了联合国系统内科学
技术活动的协调与合作问题。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应道德标准范围内从事科学研
。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要分区域内发展
科学
技术基础设施。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也邻国区域联盟关系的环境内寻
很多科学
技术开发的机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局促进
鼓励区域内的海洋科学研
方面的作用。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保所有科学领域内使用少数民族语言开展高等教育。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
调委员会作为联合国系统内科学
技术问题智囊团作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要关国际主动行动的范围内参加各项科学活动
指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进工发组织特定活动范围内先进技术
科学知识的转让。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统内科学技术问题的建议
准则。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研项目覆盖人文学、社会科学
自然科学范围内各种各样的学科领域。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”内的海洋科学研,应专为
平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻本区域内发展科学基础设施的方法,以加
我们实现下列可持续发展目标的能力。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统内现有的海洋科学技术方案。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略内加
农业科学方面的训练。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作的重要性欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架内开展的许多科学项目中都得到
调。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'内海洋科学研捐赠基金”的特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一科学网包括区域内从事海洋科学卫星遥感的主要研
机构。
Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”内海洋科学研捐赠基金的建议。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
其他多边环境协定框架内设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会在多次常会上审议了系统内科学和技术活动的协调与
作问题。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应在道德标准范围内从事科学研。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要在分区域内发展和增强科学和技术基础设施。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻区域
盟关系的环境内寻求很多科学和技术开发的机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局在促进和鼓励区域内的海洋科学研方面的作用。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保在所有科学领域内使用少数民族语言开展高等教育。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会作为系统内科学和技术问题智囊团作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求在相关际主动行动的范围内参加各项科学活动和指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进在工发组织特定活动范围内先进技术和科学知识的转让。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定系统内科学和技术问题的建议和准则。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研项目覆盖人文学、社会科学和自然科学范围内各种各样的学科领域。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”内的海洋科学研,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求在本区域内发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了系统内现有的海洋科学和技术方案。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷家的能力,使各项方案并入
家战略内和加强农业科学方面的训练。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架内开展的许多科学项目中都得到强调。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'内海洋科学研捐赠基金”的特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一科学网包括区域内从事海洋科学和卫星遥感的主要研机构。
Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”内海洋科学研捐赠基金的建议。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
在其他多边环境协定框架内设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。
声明:以上、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会在多次常会上联合国系统内
和技术活动的协调与合作问题。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应在道德标准范围内从事研
。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要在分区域内发展和增强和技术基础设施。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系的环境内寻求很多和技术开发的机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局在促进和鼓励区域内的海洋研
方面的作用。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保在所有领域内使用少数民族语言开展高等教育。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会作为联合国系统内和技术问题智囊团作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求在相关国际主动行动的范围内参加各项活动和指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进在工发组织特定活动范围内先进技术和识的转让。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统内和技术问题的建
和准则。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研项目覆盖人文
、社会
和自然
范围内各种各样的
领域。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”内的海洋研
,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求在本区域内发展基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍联合国系统内现有的海洋
和技术方案。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略内和加强农业方面的训练。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架内开展的许多项目中都得到强调。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决草案, 设立称为“`区域'内海洋
研
捐赠基金”的特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一网包括区域内从事海洋
和卫星遥感的主要研
机构。
Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
理事会还财务委员会有关设立“区域”内海洋
研
捐赠基金的建
。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
在其他多边环境协定框架内设立的机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会在多次常会上审议了联合国系统内科学活动的协调与合作问题。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应在道德标准范围内从事科学研。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要在分区域内发展增强科学
基础设施。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系的环境内寻求很多科学开发的机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局在促进鼓励区域内的海洋科学研
方面的作用。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保在所有科学领域内使用少数民族语言开展高等教育。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会作为联合国系统内科学问题智囊团作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
被要求在相关国际主动行动的范围内参加各项科学活动
指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进在工发组织特定活动范围内先进科学知识的转让。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统内科学问题的建议
准则。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研项目覆盖人文学、社会科学
自然科学范围内各种各样的学科领域。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”内的海洋科学研,应专为
平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求在本区域内发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统内现有的海洋科学方案。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略内加强农业科学方面的训练。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架内开展的许多科学项目中都得到强调。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'内海洋科学研捐赠基金”的特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一科学网包括区域内从事海洋科学卫星遥感的主要研
机构。
Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”内海洋科学研捐赠基金的建议。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
在其他多边环境协定框架内设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会在多次会上审议了联合国系统
科学和技术活动的协调与合作问题。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应在道德标准范从事科学研
。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
需要在分区域
发展和增强科学和技术基础设施。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻国区域联盟关系的环境寻求很多科学和技术开发的机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局在促进和鼓励区域的海洋科学研
方面的作用。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保在所有科学领域使用少数民族语言开展高等教育。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会作为联合国系统科学和技术问题智囊团作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求在相关国际主动行动的范加各项科学活动和指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进在工发组织特定活动范先进技术和科学知识的转让。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合国系统科学和技术问题的建议和准则。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研项目覆盖人文学、社会科学和自然科学范
各种各样的学科领域。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”的海洋科学研
,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合国系统现有的海洋科学和技术方案。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略和加强农业科学方面的训练。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许多科学项目中都得到强调。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋科学研
捐赠基金”的特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一科学网包括区域从事海洋科学和卫星遥感的主要研
机构。
Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”海洋科学研
捐赠基金的建议。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
在其他多边环境协定框架设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。