Les jeunes soupçonnés d'être des collaborateurs des militaires ou des gardiens de la paix ne subiraient pas un meilleur traitement lorsqu'ils sont appréhendés par les rebelles.
涉嫌作为军或
的合作者的少年如果被叛乱分子抓到,所受待遇同样恶劣。
Les jeunes soupçonnés d'être des collaborateurs des militaires ou des gardiens de la paix ne subiraient pas un meilleur traitement lorsqu'ils sont appréhendés par les rebelles.
涉嫌作为军或
的合作者的少年如果被叛乱分子抓到,所受待遇同样恶劣。
Les équipes libanaises de sécurité de la police et de l'armée ont travaillé de concert avec celle de la Commission pour assurer la protection des locaux et la sûreté des personnes.
黎巴嫩伍(警察和军
)同委员会的
手合作,确
工作人员和房地的
全。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires identifiées ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称,执行搜捕的武装人员来自菲军
、其他已知军事组织或警察单位,如菲
、中央情报单位、军警和其他组织。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires connues ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称开展搜捕的单位为菲军
、可辨别的其他军事组织或警察,例如,菲
、中央情报单位,军警或其他组织。
Sa mission est d'aider la police, la Gendarmerie, la douane et tous les services publics concourant à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale dans la transmission des renseignements à adresser à l'étranger ou provenant de l'étranger.
其任务是协助警察、、海关和所有公共事务处联手打击恐怖主义和跨国犯罪,传送向外国提供或来自外国的情报。
Le 23 octobre, 50 membres du groupe dit « Service de sécurité serbe » (SSS) ont attaqué une voiture de la police de la MINUK à Mitrovica (MNB-Nord) et se sont livrés à des voies de fait contre trois officiers de cette police.
10月23日,50名所谓的“塞尔维亚”人员袭击米特罗维察(多国旅(北区))科索沃特派团的一辆警车和三名警察。
Des opérations armées menées par les brigades de sécurité nouvellement formées de la mairie de Port-au-Prince, ainsi qu'une attaque lancée contre le Directeur des douanes par des manifestants dans la ville de province où il s'était rendu ont mis en évidence les rivalités entre factions de la Fanmi Lavalas se disputant le contrôle de sources de revenu lucratives.
新成立的驻扎在太子港市政厅大楼的的武装行动和省级城镇发生抗议者攻击来访的海关总监事件都表明范米拉瓦拉斯党内各派系为争夺获利极大的收入来源而进行的对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeunes soupçonnés d'être des collaborateurs des militaires ou des gardiens de la paix ne subiraient pas un meilleur traitement lorsqu'ils sont appréhendés par les rebelles.
涉嫌作为军队安队的合作者的少年如果被叛乱分子抓到,所受待遇同样恶劣。
Les équipes libanaises de sécurité de la police et de l'armée ont travaillé de concert avec celle de la Commission pour assurer la protection des locaux et la sûreté des personnes.
黎巴嫩安队伍(
和军队)同委员会的
安队携手合作,
作人员和房地的安全。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires identifiées ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称,执行搜捕的武装人员来自菲宾军队、其他已知军事组织
单位,如菲
宾
安队、中央情报单位、军
和其他组织。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires connues ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称开展搜捕的单位为菲宾军队、可辨别的其他军事组织
,例如,菲
宾
安队、中央情报单位,军
其他组织。
Sa mission est d'aider la police, la Gendarmerie, la douane et tous les services publics concourant à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale dans la transmission des renseignements à adresser à l'étranger ou provenant de l'étranger.
其任务是协助、
安队、海关和所有公共事务处联手打击恐怖主义和跨国犯罪,传送向外国提供
来自外国的情报。
Le 23 octobre, 50 membres du groupe dit « Service de sécurité serbe » (SSS) ont attaqué une voiture de la police de la MINUK à Mitrovica (MNB-Nord) et se sont livrés à des voies de fait contre trois officiers de cette police.
10月23日,50名所谓的“塞尔维亚安队”人员袭击米特罗维
(多国旅(北区))科索沃特派团的一辆
车和三名
。
Des opérations armées menées par les brigades de sécurité nouvellement formées de la mairie de Port-au-Prince, ainsi qu'une attaque lancée contre le Directeur des douanes par des manifestants dans la ville de province où il s'était rendu ont mis en évidence les rivalités entre factions de la Fanmi Lavalas se disputant le contrôle de sources de revenu lucratives.
新成立的驻扎在太子港市政厅大楼的安队的武装行动和省级城镇发生抗议者攻击来访的海关总监事件都表明范米拉瓦拉斯党内各派系为争夺获利极大的收入来源而进行的对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeunes soupçonnés d'être des collaborateurs des militaires ou des gardiens de la paix ne subiraient pas un meilleur traitement lorsqu'ils sont appréhendés par les rebelles.
涉嫌作为军队或保安队的合作者的少年如果被叛乱分,所受待遇同样恶劣。
Les équipes libanaises de sécurité de la police et de l'armée ont travaillé de concert avec celle de la Commission pour assurer la protection des locaux et la sûreté des personnes.
黎巴嫩保安队伍(警察军队)同委员会的保安队携手合作,确保工作人员
房地的安全。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires identifiées ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称,执行搜捕的武装人员来自菲宾军队、其他已知军事组织或警察单位,如菲
宾保安队、中央情报单位、军警
其他组织。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires connues ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称开展搜捕的单位为菲宾军队、可辨别的其他军事组织或警察,例如,菲
宾保安队、中央情报单位,军警或其他组织。
Sa mission est d'aider la police, la Gendarmerie, la douane et tous les services publics concourant à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale dans la transmission des renseignements à adresser à l'étranger ou provenant de l'étranger.
其任务是协助警察、保安队、所有公共事务处联手打击恐怖主义
跨国犯罪,传送向外国提供或来自外国的情报。
Le 23 octobre, 50 membres du groupe dit « Service de sécurité serbe » (SSS) ont attaqué une voiture de la police de la MINUK à Mitrovica (MNB-Nord) et se sont livrés à des voies de fait contre trois officiers de cette police.
10月23日,50名所谓的“塞尔维亚保安队”人员袭击米特罗维察(多国旅(北区))科索沃特派团的一辆警车三名警察。
Des opérations armées menées par les brigades de sécurité nouvellement formées de la mairie de Port-au-Prince, ainsi qu'une attaque lancée contre le Directeur des douanes par des manifestants dans la ville de province où il s'était rendu ont mis en évidence les rivalités entre factions de la Fanmi Lavalas se disputant le contrôle de sources de revenu lucratives.
新成立的驻扎在太港市政厅大楼的保安队的武装行动
省级城镇发生抗议者攻击来访的
总监事件都表明范米拉瓦拉斯党内各派系为争夺获利极大的收入来源而进行的对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeunes soupçonnés d'être des collaborateurs des militaires ou des gardiens de la paix ne subiraient pas un meilleur traitement lorsqu'ils sont appréhendés par les rebelles.
涉军队或保安队的合
者的少年如果被叛乱分子抓到,所受待遇同样恶劣。
Les équipes libanaises de sécurité de la police et de l'armée ont travaillé de concert avec celle de la Commission pour assurer la protection des locaux et la sûreté des personnes.
黎巴嫩保安队伍(警察和军队)同委员会的保安队携手合,确保工
人员和房地的安全。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires identifiées ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称,执行搜捕的武装人员来自菲宾军队、其他已知军事组织或警察单位,如菲
宾保安队、中央情报单位、军警和其他组织。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires connues ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称开展搜捕的单位菲
宾军队、可辨别的其他军事组织或警察,例如,菲
宾保安队、中央情报单位,军警或其他组织。
Sa mission est d'aider la police, la Gendarmerie, la douane et tous les services publics concourant à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale dans la transmission des renseignements à adresser à l'étranger ou provenant de l'étranger.
其任务是协助警察、保安队、海关和所有公共事务处联手打击恐怖主义和跨国犯,
向外国提供或来自外国的情报。
Le 23 octobre, 50 membres du groupe dit « Service de sécurité serbe » (SSS) ont attaqué une voiture de la police de la MINUK à Mitrovica (MNB-Nord) et se sont livrés à des voies de fait contre trois officiers de cette police.
10月23日,50名所谓的“塞尔维亚保安队”人员袭击米特罗维察(多国旅(北区))科索沃特派团的一辆警车和三名警察。
Des opérations armées menées par les brigades de sécurité nouvellement formées de la mairie de Port-au-Prince, ainsi qu'une attaque lancée contre le Directeur des douanes par des manifestants dans la ville de province où il s'était rendu ont mis en évidence les rivalités entre factions de la Fanmi Lavalas se disputant le contrôle de sources de revenu lucratives.
新成立的驻扎在太子港市政厅大楼的保安队的武装行动和省级城镇发生抗议者攻击来访的海关总监事件都表明范米拉瓦拉斯党内各派系争夺获利极大的收入来源而进行的对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeunes soupçonnés d'être des collaborateurs des militaires ou des gardiens de la paix ne subiraient pas un meilleur traitement lorsqu'ils sont appréhendés par les rebelles.
涉嫌作为军或保安
的合作者的少年如果被叛乱分子抓到,所受待遇同样恶劣。
Les équipes libanaises de sécurité de la police et de l'armée ont travaillé de concert avec celle de la Commission pour assurer la protection des locaux et la sûreté des personnes.
黎巴嫩保安伍(
和军
)同委员会的保安
携手合作,确保工作人员和房地的安全。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires identifiées ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称,执行搜捕的武装人员来自菲宾军
、其他已知军事组织或
位,如菲
宾保安
、
情报
位、军
和其他组织。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires connues ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称开展搜捕的位为菲
宾军
、可辨别的其他军事组织或
,例如,菲
宾保安
、
情报
位,军
或其他组织。
Sa mission est d'aider la police, la Gendarmerie, la douane et tous les services publics concourant à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale dans la transmission des renseignements à adresser à l'étranger ou provenant de l'étranger.
其任务是协助、保安
、海关和所有公共事务处联手打击恐怖主义和跨国犯罪,传送向外国提供或来自外国的情报。
Le 23 octobre, 50 membres du groupe dit « Service de sécurité serbe » (SSS) ont attaqué une voiture de la police de la MINUK à Mitrovica (MNB-Nord) et se sont livrés à des voies de fait contre trois officiers de cette police.
10月23日,50名所谓的“塞尔维亚保安”人员袭击米特罗维
(多国旅(北区))科索沃特派团的一辆
车和三名
。
Des opérations armées menées par les brigades de sécurité nouvellement formées de la mairie de Port-au-Prince, ainsi qu'une attaque lancée contre le Directeur des douanes par des manifestants dans la ville de province où il s'était rendu ont mis en évidence les rivalités entre factions de la Fanmi Lavalas se disputant le contrôle de sources de revenu lucratives.
新成立的驻扎在太子港市政厅大楼的保安的武装行动和省级城镇发生抗议者攻击来访的海关总监事件都表明范米拉瓦拉斯党内各派系为争夺获利极大的收入来源而进行的对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeunes soupçonnés d'être des collaborateurs des militaires ou des gardiens de la paix ne subiraient pas un meilleur traitement lorsqu'ils sont appréhendés par les rebelles.
涉嫌作为军或
的合作者的少年如果被叛乱分子抓到,所受待遇同样恶劣。
Les équipes libanaises de sécurité de la police et de l'armée ont travaillé de concert avec celle de la Commission pour assurer la protection des locaux et la sûreté des personnes.
黎巴嫩伍(警察和军
)同委员会的
携手合作,确
工作人员和房地的
全。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires identifiées ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称,执行搜捕的武装人员来自菲宾军
、其
已知军事
或警察单位,如菲
宾
、中央情报单位、军警和其
。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires connues ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称开展搜捕的单位为菲宾军
、可辨别的其
军事
或警察,例如,菲
宾
、中央情报单位,军警或其
。
Sa mission est d'aider la police, la Gendarmerie, la douane et tous les services publics concourant à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale dans la transmission des renseignements à adresser à l'étranger ou provenant de l'étranger.
其任务是协助警察、、海关和所有公共事务处联手打击恐怖主义和跨国犯罪,传送向外国提供或来自外国的情报。
Le 23 octobre, 50 membres du groupe dit « Service de sécurité serbe » (SSS) ont attaqué une voiture de la police de la MINUK à Mitrovica (MNB-Nord) et se sont livrés à des voies de fait contre trois officiers de cette police.
10月23日,50名所谓的“塞尔维亚”人员袭击米特罗维察(多国旅(北区))科索沃特派团的一辆警车和三名警察。
Des opérations armées menées par les brigades de sécurité nouvellement formées de la mairie de Port-au-Prince, ainsi qu'une attaque lancée contre le Directeur des douanes par des manifestants dans la ville de province où il s'était rendu ont mis en évidence les rivalités entre factions de la Fanmi Lavalas se disputant le contrôle de sources de revenu lucratives.
新成立的驻扎在太子港市政厅大楼的的武装行动和省级城镇发生抗议者攻击来访的海关总监事件都表明范米拉瓦拉斯党内各派系为争夺获利极大的收入来源而进行的对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeunes soupçonnés d'être des collaborateurs des militaires ou des gardiens de la paix ne subiraient pas un meilleur traitement lorsqu'ils sont appréhendés par les rebelles.
涉嫌为军队或保安队的
者的少年
果被叛乱分子抓到,所受待遇同样恶劣。
Les équipes libanaises de sécurité de la police et de l'armée ont travaillé de concert avec celle de la Commission pour assurer la protection des locaux et la sûreté des personnes.
黎巴嫩保安队伍(警察和军队)同委员会的保安队携手,确保工
人员和房地的安全。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires identifiées ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称,执行搜捕的武装人员来自宾军队、其他已知军事组织或警察单位,
宾保安队、中央情报单位、军警和其他组织。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires connues ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称开展搜捕的单位为宾军队、可辨别的其他军事组织或警察,
,
宾保安队、中央情报单位,军警或其他组织。
Sa mission est d'aider la police, la Gendarmerie, la douane et tous les services publics concourant à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale dans la transmission des renseignements à adresser à l'étranger ou provenant de l'étranger.
其任务是协助警察、保安队、海关和所有公共事务处联手打击恐怖主义和跨国犯罪,传送向外国提供或来自外国的情报。
Le 23 octobre, 50 membres du groupe dit « Service de sécurité serbe » (SSS) ont attaqué une voiture de la police de la MINUK à Mitrovica (MNB-Nord) et se sont livrés à des voies de fait contre trois officiers de cette police.
10月23日,50名所谓的“塞尔维亚保安队”人员袭击米特罗维察(多国旅(北区))科索沃特派团的一辆警车和三名警察。
Des opérations armées menées par les brigades de sécurité nouvellement formées de la mairie de Port-au-Prince, ainsi qu'une attaque lancée contre le Directeur des douanes par des manifestants dans la ville de province où il s'était rendu ont mis en évidence les rivalités entre factions de la Fanmi Lavalas se disputant le contrôle de sources de revenu lucratives.
新成立的驻扎在太子港市政厅大楼的保安队的武装行动和省级城镇发生抗议者攻击来访的海关总监事件都表明范米拉瓦拉斯党内各派系为争夺获利极大的收入来源而进行的对抗。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeunes soupçonnés d'être des collaborateurs des militaires ou des gardiens de la paix ne subiraient pas un meilleur traitement lorsqu'ils sont appréhendés par les rebelles.
涉嫌作为军队或保安队的合作者的少被叛乱分子抓到,所受待遇同样恶劣。
Les équipes libanaises de sécurité de la police et de l'armée ont travaillé de concert avec celle de la Commission pour assurer la protection des locaux et la sûreté des personnes.
黎巴嫩保安队伍(警察和军队)同委员会的保安队携手合作,确保工作人员和房地的安全。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires identifiées ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称,执行搜捕的武装人员来自菲宾军队、其他已知军
组织或警察单位,
菲
宾保安队、中央情报单位、军警和其他组织。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires connues ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称开展搜捕的单位为菲宾军队、可辨别的其他军
组织或警察,例
,菲
宾保安队、中央情报单位,军警或其他组织。
Sa mission est d'aider la police, la Gendarmerie, la douane et tous les services publics concourant à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale dans la transmission des renseignements à adresser à l'étranger ou provenant de l'étranger.
其任是协助警察、保安队、海关和所有公共
联手打击恐怖主义和跨国犯罪,传送向外国提供或来自外国的情报。
Le 23 octobre, 50 membres du groupe dit « Service de sécurité serbe » (SSS) ont attaqué une voiture de la police de la MINUK à Mitrovica (MNB-Nord) et se sont livrés à des voies de fait contre trois officiers de cette police.
10月23日,50名所谓的“塞尔维亚保安队”人员袭击米特罗维察(多国旅(北区))科索沃特派团的一辆警车和三名警察。
Des opérations armées menées par les brigades de sécurité nouvellement formées de la mairie de Port-au-Prince, ainsi qu'une attaque lancée contre le Directeur des douanes par des manifestants dans la ville de province où il s'était rendu ont mis en évidence les rivalités entre factions de la Fanmi Lavalas se disputant le contrôle de sources de revenu lucratives.
新成立的驻扎在太子港市政厅大楼的保安队的武装行动和省级城镇发生抗议者攻击来访的海关总监件都表明范米拉瓦拉斯党内各派系为争夺获利极大的收入来源而进行的对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeunes soupçonnés d'être des collaborateurs des militaires ou des gardiens de la paix ne subiraient pas un meilleur traitement lorsqu'ils sont appréhendés par les rebelles.
涉嫌作为军队或保安队的合作者的少年如果分子抓到,所受待遇同样恶劣。
Les équipes libanaises de sécurité de la police et de l'armée ont travaillé de concert avec celle de la Commission pour assurer la protection des locaux et la sûreté des personnes.
黎巴嫩保安队伍(警察和军队)同委员会的保安队携手合作,确保工作人员和房地的安全。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires identifiées ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称,执行搜捕的武装人员来自菲宾军队、其他已知军事组织或警察单位,如菲
宾保安队、中央情报单位、军警和其他组织。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires connues ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称开展搜捕的单位为菲宾军队、可辨别的其他军事组织或警察,例如,菲
宾保安队、中央情报单位,军警或其他组织。
Sa mission est d'aider la police, la Gendarmerie, la douane et tous les services publics concourant à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale dans la transmission des renseignements à adresser à l'étranger ou provenant de l'étranger.
其任务是协助警察、保安队、海关和所有事务处联手打击恐怖主义和跨国犯罪,传送向外国提供或来自外国的情报。
Le 23 octobre, 50 membres du groupe dit « Service de sécurité serbe » (SSS) ont attaqué une voiture de la police de la MINUK à Mitrovica (MNB-Nord) et se sont livrés à des voies de fait contre trois officiers de cette police.
10月23日,50名所谓的“塞尔维亚保安队”人员袭击米特罗维察(多国旅(北区))科索沃特派团的一辆警车和三名警察。
Des opérations armées menées par les brigades de sécurité nouvellement formées de la mairie de Port-au-Prince, ainsi qu'une attaque lancée contre le Directeur des douanes par des manifestants dans la ville de province où il s'était rendu ont mis en évidence les rivalités entre factions de la Fanmi Lavalas se disputant le contrôle de sources de revenu lucratives.
新成立的驻扎在太子港市政厅大楼的保安队的武装行动和省级城镇发生抗议者攻击来访的海关总监事件都表明范米拉瓦拉斯党内各派系为争夺获利极大的收入来源而进行的对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。