Les pays les moins avancés ont besoin d'un traitement préférentiel plus marqué.
最不发达国家需要更大的优惠待遇。
Les pays les moins avancés ont besoin d'un traitement préférentiel plus marqué.
最不发达国家需要更大的优惠待遇。
Les femmes qui souhaitent recevoir une éducation agricole ne bénéficient pas d'un traitement préférentiel.
希望获得农业教育的妇女没有得到优惠待遇。
On s'accorde à penser que la notion de traitement préférentiel devrait être élargie.
人们普遍认识到优惠待遇这可以扩展开来。
Le projet fonctionne selon le principe du libre accès, sans traitement préférentiel des pays.
这个项目采用开放准入原则,不经任何国家优惠待遇。
Il a été proposé d'évaluer les incidences des régimes préférentiels sur le commerce.
会议建议对优惠待遇给贸带来的影响作出评估。
Le principe fondamental du traitement spécial et différencié reste un impératif catégorique.
特别和优惠待遇的总原则仍是项明确要求。
Plus de 80 % des importations russes de l'Afrique bénéficient d'un traitement préférentiel.
俄斯80%多的非洲进口品均得到优惠待遇。
Cela implique donc d'assurer un traitement préférentiel aux groupes défavorisés.
因此,公平就意味着要给弱势群体以优惠待遇。
D'autres pays développés accordent aussi un traitement préférentiel aux PMA.
其他发达国家也向最不发达国家提供优惠待遇。
Le traitement préférentiel couvre environ 75 % des échanges commerciaux bilatéraux.
这项优惠待遇涉及两国间75%的双边贸量。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供特别、优惠待遇。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
特殊和优惠待遇条款与“单承诺”
如何保持
致?
La législation actuelle accorde un régime fiscal favorable à certaines catégories de coopératives.
根据现行法律,某些类型的合作社享受税收方面的优惠待遇。
La logique de ce traitement préférentiel échappe aux Inspecteurs.
检查专员不理解对高级管理人员实行优惠待遇的理由是什么。
Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.
这做法构成了对展现出联合国所重视属性的供应商的优惠待遇。
Eu égard aux effets positifs de ce principe, les autres pays hôtes devraient envisager de l'appliquer.
考虑到最优惠待遇原则的正面影响,其他东道国应考虑和采用这原则。
Le traitement spécial et différencié restait donc un élément essentiel du système commercial réglementé.
因此,特殊和优惠待遇仍然是有章可循的贸体制的
个重要组成部分。
Il était manifeste que les PEID réussissaient mieux lorsqu'ils bénéficiaient d'un traitement préférentiel.
清楚的是,小岛屿发展中国家在得到优惠待遇时,情况会更好。
Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.
看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待遇作为项政策。
Certaines femmes soutiennent qu'elles ne veulent pas bénéficier d'un traitement préférentiel en raison de leur sexe.
些妇女常称她们不愿因其性别得到优惠待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays les moins avancés ont besoin d'un traitement préférentiel plus marqué.
最不发达国家需更大
优惠待遇。
Les femmes qui souhaitent recevoir une éducation agricole ne bénéficient pas d'un traitement préférentiel.
希望获得农业教育妇女没有得到优惠待遇。
On s'accorde à penser que la notion de traitement préférentiel devrait être élargie.
人们普遍认识到优惠待遇这一概念可以扩展开来。
Le projet fonctionne selon le principe du libre accès, sans traitement préférentiel des pays.
这个项目采用开放准入原则,不经任何国家优惠待遇。
Il a été proposé d'évaluer les incidences des régimes préférentiels sur le commerce.
会议建议对优惠待遇给贸易带来影响作出评估。
Le principe fondamental du traitement spécial et différencié reste un impératif catégorique.
特别和优惠待遇总原则仍是一项
求。
Plus de 80 % des importations russes de l'Afrique bénéficient d'un traitement préférentiel.
俄斯80%多
进口品均得到优惠待遇。
Cela implique donc d'assurer un traitement préférentiel aux groupes défavorisés.
因此,公平就意味着给弱势群体以优惠待遇。
D'autres pays développés accordent aussi un traitement préférentiel aux PMA.
其他发达国家也向最不发达国家提供优惠待遇。
Le traitement préférentiel couvre environ 75 % des échanges commerciaux bilatéraux.
这项优惠待遇涉及两国间75%双边贸易周转量。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位发展中国家提供特别、优惠待遇。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
特殊和优惠待遇条款与“单一承诺”概念如何保持一致?
La législation actuelle accorde un régime fiscal favorable à certaines catégories de coopératives.
根据现行法律,某些类型合作社享受税收方面
优惠待遇。
La logique de ce traitement préférentiel échappe aux Inspecteurs.
检查专员不理解对高级管理人员实行优惠待遇理由是什么。
Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.
这一做法构成了对展现出联合国所重视属性供应商
优惠待遇。
Eu égard aux effets positifs de ce principe, les autres pays hôtes devraient envisager de l'appliquer.
考虑到最优惠待遇原则正面影响,其他东道国应考虑和采用这一原则。
Le traitement spécial et différencié restait donc un élément essentiel du système commercial réglementé.
因此,特殊和优惠待遇仍然是有章可循贸易体制
一个重
组成部分。
Il était manifeste que les PEID réussissaient mieux lorsqu'ils bénéficiaient d'un traitement préférentiel.
清楚是,小岛屿发展中国家在得到优惠待遇时,情况会更好。
Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.
看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待遇作为一项政策。
Certaines femmes soutiennent qu'elles ne veulent pas bénéficier d'un traitement préférentiel en raison de leur sexe.
一些妇女常称她们不愿因其性别得到优惠待遇。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays les moins avancés ont besoin d'un traitement préférentiel plus marqué.
最不发达国家需要更大的优惠待。
Les femmes qui souhaitent recevoir une éducation agricole ne bénéficient pas d'un traitement préférentiel.
希望获得农业的妇女没有得到优惠待
。
On s'accorde à penser que la notion de traitement préférentiel devrait être élargie.
人们普遍认识到优惠待这一概念可以扩展开来。
Le projet fonctionne selon le principe du libre accès, sans traitement préférentiel des pays.
这个项目采用开放准入原则,不经任何国家优惠待。
Il a été proposé d'évaluer les incidences des régimes préférentiels sur le commerce.
会议建议对优惠待给贸易带来的影响作出评估。
Le principe fondamental du traitement spécial et différencié reste un impératif catégorique.
别和优惠待
的总原则仍是一项明确要求。
Plus de 80 % des importations russes de l'Afrique bénéficient d'un traitement préférentiel.
俄斯80%多的非洲进口品均得到优惠待
。
Cela implique donc d'assurer un traitement préférentiel aux groupes défavorisés.
因此,公平就意味着要给弱势群体以优惠待。
D'autres pays développés accordent aussi un traitement préférentiel aux PMA.
其他发达国家也向最不发达国家提供优惠待。
Le traitement préférentiel couvre environ 75 % des échanges commerciaux bilatéraux.
这项优惠待涉及两国间75%的双边贸易周转量。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供别、优惠待
。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
和优惠待
条款与“单一承诺”概念如何保持一致?
La législation actuelle accorde un régime fiscal favorable à certaines catégories de coopératives.
根据现行法律,某些类型的合作社享受税收方面的优惠待。
La logique de ce traitement préférentiel échappe aux Inspecteurs.
检查专员不理解对高级管理人员实行优惠待的理由是什么。
Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.
这一做法构成了对展现出联合国所重视属性的供应商的优惠待。
Eu égard aux effets positifs de ce principe, les autres pays hôtes devraient envisager de l'appliquer.
考虑到最优惠待原则的正面影响,其他东道国应考虑和采用这一原则。
Le traitement spécial et différencié restait donc un élément essentiel du système commercial réglementé.
因此,和优惠待
仍然是有章可循的贸易体制的一个重要组成部分。
Il était manifeste que les PEID réussissaient mieux lorsqu'ils bénéficiaient d'un traitement préférentiel.
清楚的是,小岛屿发展中国家在得到优惠待时,情况会更好。
Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.
看来科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待
作为一项政策。
Certaines femmes soutiennent qu'elles ne veulent pas bénéficier d'un traitement préférentiel en raison de leur sexe.
一些妇女常称她们不愿因其性别得到优惠待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays les moins avancés ont besoin d'un traitement préférentiel plus marqué.
最不发达国需要更大的
惠待遇。
Les femmes qui souhaitent recevoir une éducation agricole ne bénéficient pas d'un traitement préférentiel.
希望获农业教育的妇女没有
惠待遇。
On s'accorde à penser que la notion de traitement préférentiel devrait être élargie.
人们普遍认识惠待遇这一概念可以扩展开来。
Le projet fonctionne selon le principe du libre accès, sans traitement préférentiel des pays.
这个项目采用开放准入原则,不经任何国惠待遇。
Il a été proposé d'évaluer les incidences des régimes préférentiels sur le commerce.
会议建议对惠待遇给贸易带来的影响作出评估。
Le principe fondamental du traitement spécial et différencié reste un impératif catégorique.
特别和惠待遇的总原则仍是一项明确要求。
Plus de 80 % des importations russes de l'Afrique bénéficient d'un traitement préférentiel.
俄斯80%多的非洲进口品均
惠待遇。
Cela implique donc d'assurer un traitement préférentiel aux groupes défavorisés.
因此,公平就意味着要给弱势群体以惠待遇。
D'autres pays développés accordent aussi un traitement préférentiel aux PMA.
其他发达国也向最不发达国
惠待遇。
Le traitement préférentiel couvre environ 75 % des échanges commerciaux bilatéraux.
这项惠待遇涉及两国间75%的双边贸易周转量。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国特别、
惠待遇。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
特殊和惠待遇条款与“单一承诺”概念如何保持一致?
La législation actuelle accorde un régime fiscal favorable à certaines catégories de coopératives.
根据现行法律,某些类型的合作社享受税收方面的惠待遇。
La logique de ce traitement préférentiel échappe aux Inspecteurs.
检查专员不理解对高级管理人员实行惠待遇的理由是什么。
Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.
这一做法构成了对展现出联合国所重视属性的应商的
惠待遇。
Eu égard aux effets positifs de ce principe, les autres pays hôtes devraient envisager de l'appliquer.
考虑最
惠待遇原则的正面影响,其他东道国应考虑和采用这一原则。
Le traitement spécial et différencié restait donc un élément essentiel du système commercial réglementé.
因此,特殊和惠待遇仍然是有章可循的贸易体制的一个重要组成部分。
Il était manifeste que les PEID réussissaient mieux lorsqu'ils bénéficiaient d'un traitement préférentiel.
清楚的是,小岛屿发展中国在
惠待遇时,情况会更好。
Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.
看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以惠待遇作为一项政策。
Certaines femmes soutiennent qu'elles ne veulent pas bénéficier d'un traitement préférentiel en raison de leur sexe.
一些妇女常称她们不愿因其性别惠待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays les moins avancés ont besoin d'un traitement préférentiel plus marqué.
最不发达国家需要更大的优惠待。
Les femmes qui souhaitent recevoir une éducation agricole ne bénéficient pas d'un traitement préférentiel.
希望获得农业教育的妇女没有得到优惠待。
On s'accorde à penser que la notion de traitement préférentiel devrait être élargie.
人们普遍认识到优惠待这一概念可以扩展开来。
Le projet fonctionne selon le principe du libre accès, sans traitement préférentiel des pays.
这采用开放准入原则,不经任何国家优惠待
。
Il a été proposé d'évaluer les incidences des régimes préférentiels sur le commerce.
会议建议对优惠待给贸易带来的影响作出评估。
Le principe fondamental du traitement spécial et différencié reste un impératif catégorique.
特别和优惠待的总原则仍是一
明确要求。
Plus de 80 % des importations russes de l'Afrique bénéficient d'un traitement préférentiel.
俄斯80%多的非洲进口品均得到优惠待
。
Cela implique donc d'assurer un traitement préférentiel aux groupes défavorisés.
因此,公平就意味着要给弱势群体以优惠待。
D'autres pays développés accordent aussi un traitement préférentiel aux PMA.
其他发达国家也向最不发达国家提供优惠待。
Le traitement préférentiel couvre environ 75 % des échanges commerciaux bilatéraux.
这优惠待
两国间75%的双边贸易周转量。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供特别、优惠待。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
特殊和优惠待条款与“单一承诺”概念如何保持一致?
La législation actuelle accorde un régime fiscal favorable à certaines catégories de coopératives.
根据现行法律,某些类型的合作社享受税收方面的优惠待。
La logique de ce traitement préférentiel échappe aux Inspecteurs.
检查专员不理解对高级管理人员实行优惠待的理由是什么。
Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.
这一做法构成了对展现出联合国所重视属性的供应商的优惠待。
Eu égard aux effets positifs de ce principe, les autres pays hôtes devraient envisager de l'appliquer.
考虑到最优惠待原则的正面影响,其他东道国应考虑和采用这一原则。
Le traitement spécial et différencié restait donc un élément essentiel du système commercial réglementé.
因此,特殊和优惠待仍然是有章可循的贸易体制的一
重要组成部分。
Il était manifeste que les PEID réussissaient mieux lorsqu'ils bénéficiaient d'un traitement préférentiel.
清楚的是,小岛屿发展中国家在得到优惠待时,情况会更好。
Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.
看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待作为一
政策。
Certaines femmes soutiennent qu'elles ne veulent pas bénéficier d'un traitement préférentiel en raison de leur sexe.
一些妇女常称她们不愿因其性别得到优惠待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays les moins avancés ont besoin d'un traitement préférentiel plus marqué.
最不发达国家需要更大优惠待遇。
Les femmes qui souhaitent recevoir une éducation agricole ne bénéficient pas d'un traitement préférentiel.
希望获得农业教育妇女没有得到优惠待遇。
On s'accorde à penser que la notion de traitement préférentiel devrait être élargie.
人认识到优惠待遇这一概念可以扩展开来。
Le projet fonctionne selon le principe du libre accès, sans traitement préférentiel des pays.
这个项目采用开放准入原则,不经任何国家优惠待遇。
Il a été proposé d'évaluer les incidences des régimes préférentiels sur le commerce.
会议建议对优惠待遇给贸易带来影响作出评估。
Le principe fondamental du traitement spécial et différencié reste un impératif catégorique.
特别和优惠待遇总原则仍是一项明确要求。
Plus de 80 % des importations russes de l'Afrique bénéficient d'un traitement préférentiel.
俄斯80%多
非洲进口品均得到优惠待遇。
Cela implique donc d'assurer un traitement préférentiel aux groupes défavorisés.
因此,公平就意味着要给弱势群体以优惠待遇。
D'autres pays développés accordent aussi un traitement préférentiel aux PMA.
其他发达国家也向最不发达国家提供优惠待遇。
Le traitement préférentiel couvre environ 75 % des échanges commerciaux bilatéraux.
这项优惠待遇涉及两国间75%双边贸易周转量。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利发展中国家提供特别、优惠待遇。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
特殊和优惠待遇条款与“单一承诺”概念如何保持一致?
La législation actuelle accorde un régime fiscal favorable à certaines catégories de coopératives.
根据现行法律,某些类型合作社享受税收方面
优惠待遇。
La logique de ce traitement préférentiel échappe aux Inspecteurs.
检查专员不理解对高级管理人员实行优惠待遇理由是什么。
Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.
这一做法构成了对展现出联合国所重视属性供应商
优惠待遇。
Eu égard aux effets positifs de ce principe, les autres pays hôtes devraient envisager de l'appliquer.
考虑到最优惠待遇原则正面影响,其他东道国应考虑和采用这一原则。
Le traitement spécial et différencié restait donc un élément essentiel du système commercial réglementé.
因此,特殊和优惠待遇仍然是有章可循贸易体制
一个重要组成部分。
Il était manifeste que les PEID réussissaient mieux lorsqu'ils bénéficiaient d'un traitement préférentiel.
清楚是,小岛屿发展中国家在得到优惠待遇时,情况会更好。
Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.
看来教科文组织也有意识把给予当
选购以优惠待遇作为一项政策。
Certaines femmes soutiennent qu'elles ne veulent pas bénéficier d'un traitement préférentiel en raison de leur sexe.
一些妇女常称她不愿因其性别得到优惠待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les pays les moins avancés ont besoin d'un traitement préférentiel plus marqué.
最不发达国家需要更大的待遇。
Les femmes qui souhaitent recevoir une éducation agricole ne bénéficient pas d'un traitement préférentiel.
希望获得农业教育的有得到
待遇。
On s'accorde à penser que la notion de traitement préférentiel devrait être élargie.
人们普遍认识到待遇这一概念可以扩展开来。
Le projet fonctionne selon le principe du libre accès, sans traitement préférentiel des pays.
这个项目采用开放准入原则,不经任何国家待遇。
Il a été proposé d'évaluer les incidences des régimes préférentiels sur le commerce.
会议建议对待遇给贸易带来的影响作出评估。
Le principe fondamental du traitement spécial et différencié reste un impératif catégorique.
特和
待遇的总原则仍是一项明确要求。
Plus de 80 % des importations russes de l'Afrique bénéficient d'un traitement préférentiel.
俄斯80%多的非洲进口品均得到
待遇。
Cela implique donc d'assurer un traitement préférentiel aux groupes défavorisés.
因此,公平就意味着要给弱势群体以待遇。
D'autres pays développés accordent aussi un traitement préférentiel aux PMA.
其他发达国家也向最不发达国家提供待遇。
Le traitement préférentiel couvre environ 75 % des échanges commerciaux bilatéraux.
这项待遇涉及两国间75%的双边贸易周转量。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供特、
待遇。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
特殊和待遇条款与“单一承诺”概念如何保持一致?
La législation actuelle accorde un régime fiscal favorable à certaines catégories de coopératives.
根据现行法律,某些类型的合作社享受税收方面的待遇。
La logique de ce traitement préférentiel échappe aux Inspecteurs.
检查专员不理解对高级管理人员实行待遇的理由是什么。
Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.
这一做法构成了对展现出联合国所重视属性的供应商的待遇。
Eu égard aux effets positifs de ce principe, les autres pays hôtes devraient envisager de l'appliquer.
考虑到最待遇原则的正面影响,其他东道国应考虑和采用这一原则。
Le traitement spécial et différencié restait donc un élément essentiel du système commercial réglementé.
因此,特殊和待遇仍然是有章可循的贸易体制的一个重要组成部分。
Il était manifeste que les PEID réussissaient mieux lorsqu'ils bénéficiaient d'un traitement préférentiel.
清楚的是,小岛屿发展中国家在得到待遇时,情况会更好。
Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.
看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以待遇作为一项政策。
Certaines femmes soutiennent qu'elles ne veulent pas bénéficier d'un traitement préférentiel en raison de leur sexe.
一些常称她们不愿因其性
得到
待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays les moins avancés ont besoin d'un traitement préférentiel plus marqué.
最不发达国家需要更大优惠待遇。
Les femmes qui souhaitent recevoir une éducation agricole ne bénéficient pas d'un traitement préférentiel.
希望获得农业教育妇女没有得到优惠待遇。
On s'accorde à penser que la notion de traitement préférentiel devrait être élargie.
人们普遍认识到优惠待遇这一概念可以扩展开来。
Le projet fonctionne selon le principe du libre accès, sans traitement préférentiel des pays.
这个项目采用开放准入原则,不经任何国家优惠待遇。
Il a été proposé d'évaluer les incidences des régimes préférentiels sur le commerce.
会议建议对优惠待遇贸易带来
作出评估。
Le principe fondamental du traitement spécial et différencié reste un impératif catégorique.
特别和优惠待遇总原则仍是一项明确要求。
Plus de 80 % des importations russes de l'Afrique bénéficient d'un traitement préférentiel.
俄斯80%多
非洲进口品均得到优惠待遇。
Cela implique donc d'assurer un traitement préférentiel aux groupes défavorisés.
因此,公平就意味着要群体以优惠待遇。
D'autres pays développés accordent aussi un traitement préférentiel aux PMA.
其他发达国家也向最不发达国家提供优惠待遇。
Le traitement préférentiel couvre environ 75 % des échanges commerciaux bilatéraux.
这项优惠待遇涉及两国间75%双边贸易周转量。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位发展中国家提供特别、优惠待遇。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
特殊和优惠待遇条款与“单一承诺”概念如何保持一致?
La législation actuelle accorde un régime fiscal favorable à certaines catégories de coopératives.
根据现行法律,某些类型合作社享受税收方面
优惠待遇。
La logique de ce traitement préférentiel échappe aux Inspecteurs.
检查专员不理解对高级管理人员实行优惠待遇理由是什么。
Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.
这一做法构成了对展现出联合国所重视属性供应商
优惠待遇。
Eu égard aux effets positifs de ce principe, les autres pays hôtes devraient envisager de l'appliquer.
考虑到最优惠待遇原则正面
,其他东道国应考虑和采用这一原则。
Le traitement spécial et différencié restait donc un élément essentiel du système commercial réglementé.
因此,特殊和优惠待遇仍然是有章可循贸易体制
一个重要组成部分。
Il était manifeste que les PEID réussissaient mieux lorsqu'ils bénéficiaient d'un traitement préférentiel.
清楚是,小岛屿发展中国家在得到优惠待遇时,情况会更好。
Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.
看来教科文组织也有意识地把予当地选购以优惠待遇作为一项政策。
Certaines femmes soutiennent qu'elles ne veulent pas bénéficier d'un traitement préférentiel en raison de leur sexe.
一些妇女常称她们不愿因其性别得到优惠待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays les moins avancés ont besoin d'un traitement préférentiel plus marqué.
最不发达国家需更大
优惠待遇。
Les femmes qui souhaitent recevoir une éducation agricole ne bénéficient pas d'un traitement préférentiel.
希望获得农业教育妇女没有得到优惠待遇。
On s'accorde à penser que la notion de traitement préférentiel devrait être élargie.
人们普遍认识到优惠待遇这一概念可以扩展开来。
Le projet fonctionne selon le principe du libre accès, sans traitement préférentiel des pays.
这个项目采用开放准入原则,不经任何国家优惠待遇。
Il a été proposé d'évaluer les incidences des régimes préférentiels sur le commerce.
会议建议对优惠待遇给贸易带来影响作出评估。
Le principe fondamental du traitement spécial et différencié reste un impératif catégorique.
特别和优惠待遇总原则仍是一项明确
。
Plus de 80 % des importations russes de l'Afrique bénéficient d'un traitement préférentiel.
80%
非洲进口品均得到优惠待遇。
Cela implique donc d'assurer un traitement préférentiel aux groupes défavorisés.
因此,公平就意味着给弱势群体以优惠待遇。
D'autres pays développés accordent aussi un traitement préférentiel aux PMA.
其他发达国家也向最不发达国家提供优惠待遇。
Le traitement préférentiel couvre environ 75 % des échanges commerciaux bilatéraux.
这项优惠待遇涉及两国间75%双边贸易周转量。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位发展中国家提供特别、优惠待遇。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
特殊和优惠待遇条款与“单一承诺”概念如何保持一致?
La législation actuelle accorde un régime fiscal favorable à certaines catégories de coopératives.
根据现行法律,某些类型合作社享受税收方面
优惠待遇。
La logique de ce traitement préférentiel échappe aux Inspecteurs.
检查专员不理解对高级管理人员实行优惠待遇理由是什么。
Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.
这一做法构成了对展现出联合国所重视属性供应商
优惠待遇。
Eu égard aux effets positifs de ce principe, les autres pays hôtes devraient envisager de l'appliquer.
考虑到最优惠待遇原则正面影响,其他东道国应考虑和采用这一原则。
Le traitement spécial et différencié restait donc un élément essentiel du système commercial réglementé.
因此,特殊和优惠待遇仍然是有章可循贸易体制
一个重
组成部分。
Il était manifeste que les PEID réussissaient mieux lorsqu'ils bénéficiaient d'un traitement préférentiel.
清楚是,小岛屿发展中国家在得到优惠待遇时,情况会更好。
Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.
看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待遇作为一项政策。
Certaines femmes soutiennent qu'elles ne veulent pas bénéficier d'un traitement préférentiel en raison de leur sexe.
一些妇女常称她们不愿因其性别得到优惠待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays les moins avancés ont besoin d'un traitement préférentiel plus marqué.
最不发达国家需要更大的优惠待遇。
Les femmes qui souhaitent recevoir une éducation agricole ne bénéficient pas d'un traitement préférentiel.
希望获得农业教育的妇女没有得到优惠待遇。
On s'accorde à penser que la notion de traitement préférentiel devrait être élargie.
人们普遍认识到优惠待遇这一概念可以扩展开来。
Le projet fonctionne selon le principe du libre accès, sans traitement préférentiel des pays.
这个项目采用开放准入原则,不经任何国家优惠待遇。
Il a été proposé d'évaluer les incidences des régimes préférentiels sur le commerce.
会议建议对优惠待遇给贸易带来的影响作出评估。
Le principe fondamental du traitement spécial et différencié reste un impératif catégorique.
特别和优惠待遇的总原则仍是一项明确要求。
Plus de 80 % des importations russes de l'Afrique bénéficient d'un traitement préférentiel.
俄斯80%多的非洲进口品均得到优惠待遇。
Cela implique donc d'assurer un traitement préférentiel aux groupes défavorisés.
因此,公平就意味着要给弱势群体以优惠待遇。
D'autres pays développés accordent aussi un traitement préférentiel aux PMA.
其他发达国家也向最不发达国家提供优惠待遇。
Le traitement préférentiel couvre environ 75 % des échanges commerciaux bilatéraux.
这项优惠待遇涉及两国间75%的双边贸易周转量。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供特别、优惠待遇。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
特殊和优惠待遇条款与“单一承诺”概念如何保持一致?
La législation actuelle accorde un régime fiscal favorable à certaines catégories de coopératives.
根据现行法,
些类型的合作社享受税收方面的优惠待遇。
La logique de ce traitement préférentiel échappe aux Inspecteurs.
检查专员不理解对高级管理人员实行优惠待遇的理由是什么。
Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.
这一做法构成了对展现出联合国所重视属性的供应商的优惠待遇。
Eu égard aux effets positifs de ce principe, les autres pays hôtes devraient envisager de l'appliquer.
考虑到最优惠待遇原则的正面影响,其他东道国应考虑和采用这一原则。
Le traitement spécial et différencié restait donc un élément essentiel du système commercial réglementé.
因此,特殊和优惠待遇仍然是有章可循的贸易体制的一个重要组成部分。
Il était manifeste que les PEID réussissaient mieux lorsqu'ils bénéficiaient d'un traitement préférentiel.
清楚的是,小岛屿发展中国家在得到优惠待遇时,情况会更好。
Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.
看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待遇作为一项政策。
Certaines femmes soutiennent qu'elles ne veulent pas bénéficier d'un traitement préférentiel en raison de leur sexe.
一些妇女常称她们不愿因其性别得到优惠待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。