La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.
申明了我们
心建立一个国际公认的伊拉克代
制政府的承诺。
La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.
申明了我们
心建立一个国际公认的伊拉克代
制政府的承诺。
L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.
只有通过谈判达成和平,经过旨在建立基础广泛的、多族裔和真正的代制政府的过渡进程,才有可能做到这一点。
Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.
有信誉的省级选举也在推动和解和建立代制省级政府方面发挥重要的作用。
Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.
津巴布韦需要一个基础广泛的代制政府,以应对该国巨大的经济和人道主义挑
。
Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.
尽管有种种困难,但他们修建了学校和医疗机构,并且有了一个代制的政府。
Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
该报告认为,许多人支持创建一个代制政府,但对其权力和责任
分歧。
Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.
在这些基础上发展,将需要加强行政管理能力,开展安全部门改革和推进代制政府建设的政治改革。
Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
他的报告说他发现很多人赞成建立一个代制政府,但是对该政府的权力和责任如何
分歧。
Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.
参加选举,在代制政府内努力,是一个族裔保护自身利益的最佳办法。
Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.
要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受代制文职政府的权力管辖。
Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.
在许多国家,策进程现已包括广泛的民间社会机构的直接参与,不再仅局限于代
制政府。
Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.
他的报告说他发现很多人赞成建立一个代制政府,但是对该政府的权力和责任如何
分歧。
De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.
这种机会更多是在社区一级活动中出现,而这种活动又更多的是在代制地方政府机构框架中积极展开。
Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.
在这方面提出的举措强调,必须建立代制政府和让少数群体参与公共事务和发展。
Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.
计划于9月18日进行的会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造建立在宪法接受的代
制政府基础之上的阿富汗政治生活。
L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.
冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受代制政府和自立和平与安全的条件,也帮助该国重建获得成功。
Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.
《宪法》第43条规定国内只有唯一一个代制政府,采用地方分权制,实行行政权、立法权和司法权三权分立的组织形式,三权相互独立,具有自主性。
Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.
还有必要推动和平的进程,分阶段地过渡到建立一个多民族、社会基础广泛和真正的代制政府。
Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.
这不仅对法治,而且对代制政府与私营企业能否获得成功所必需的根本性公民信任至关重要。
La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.
参与式活动是指个人在治理进程上所发挥的作用,包括在从代制政府协商机构直到用户参与的当地发展项目中的此类作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.
决议申明了我们决心建立一个国际公认伊拉克代议制政
诺。
L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.
只有通过谈判达和平,经过旨在建立基础广泛
、多族裔和真正
代议制政
过渡进程,才有可能做到这一点。
Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.
有信誉省级选举也在推动和解和建立代议制省级政
方面发挥重要
作用。
Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.
津巴布韦需要一个基础广泛代议制政
,以应对该国巨大
经济和
道主义挑
。
Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.
尽管有种种困难,但他们修建了学校和医疗机构,并且有了一个代议制政
。
Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
该报告认为,许多支持创建一个代议制政
,但对其权力和责任意见分歧。
Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.
在这些基础上发展,将需要加强行政管理能力,开展安全部门改革和推进代议制政建设
政治改革。
Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
他报告说他发现很多
建立一个代议制政
,但是对该政
权力和责任如何则意见分歧。
Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.
参加选举,在代议制政内努力,是一个族裔保护自身利益
最佳办法。
Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.
要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受代议制文职政权力管辖。
Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.
在许多国家,决策进程现已包括广泛民间社会机构
直接参与,不再仅局限于代议制政
。
Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.
他报告说他发现很多
建立一个代议制政
,但是对该政
权力和责任如何则意见分歧。
De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.
这种机会更多是在社区一级活动中出现,而这种活动又更多是在代议制地方政
机构框架中积极展开。
Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.
在这方面提出举措强调,必须建立代议制政
和让少数群体参与公共事务和发展。
Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.
计划于9月18日进行议会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造建立在宪法接受
代议制政
基础之上
阿富汗政治生活。
L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.
冰岛继续诺帮助创造阿富汗可以享受代议制政
和自立和平与安全
条件,也帮助该国重建获得
功。
Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.
《宪法》第43条规定国内只有唯一一个代议制政,采用地方分权制,实行行政权、立法权和司法权三权分立
组织形式,三权相互独立,具有自主性。
Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.
还有必要推动和平进程,分阶段地过渡到建立一个多民族、社会基础广泛和真正
代议制政
。
Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.
这不仅对法治,而且对代议制政与私营企业能否获得
功所必需
根本性公民信任至关重要。
La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.
参与式活动是指个在治理进程上所发挥
作用,包括在从代议制政
协商机构直到用户参与
当地发展项目中
此类作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.
决议申明了我们决心建立一个国际公认伊拉克
议制政府
承诺。
L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.
只有通过谈判达成和平,经过旨在建立基础广泛、
裔和真正
议制政府
过渡
程,才有可能做到这一点。
Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.
有信誉省级选举也在
动和解和建立
议制省级政府方面发挥重要
作用。
Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.
津巴布韦需要一个基础广泛议制政府,以应对该国巨大
经济和人道主义挑
。
Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.
尽管有种种困难,但他们修建了学校和医疗机构,并且有了一个议制
政府。
Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
该报告认为,许人支持创建一个
议制政府,但对其权力和责任意见分歧。
Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.
在这些基础上发展,将需要加强行政管理能力,开展安全部门改革和议制政府建设
政治改革。
Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
他报告说他发现很
人赞成建立一个
议制政府,但是对该政府
权力和责任如何则意见分歧。
Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.
参加选举,在议制政府内努力,是一个
裔保护自身利益
最佳办法。
Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.
要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受议制文职政府
权力管辖。
Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.
在许国家,决策
程现已包括广泛
民间社会机构
直接参与,不再仅局限于
议制政府。
Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.
他报告说他发现很
人赞成建立一个
议制政府,但是对该政府
权力和责任如何则意见分歧。
De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.
这种机会更是在社区一级活动中出现,而这种活动又更
是在
议制地方政府机构框架中积极展开。
Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.
在这方面提出举措强调,必须建立
议制政府和让少数群体参与公共事务和发展。
Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.
计划于9月18日行
议会选举带来了一线希望,希望该
程将继续塑造建立在宪法接受
议制政府基础之上
阿富汗政治生活。
L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.
冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受议制政府和自立和平与安全
条件,也帮助该国重建获得成功。
Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.
《宪法》第43条规定国内只有唯一一个议制政府,采用地方分权制,实行行政权、立法权和司法权三权分立
组织形式,三权相互独立,具有自主性。
Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.
还有必要动和平
程,分阶段地过渡到建立一个
民
、社会基础广泛和真正
议制政府。
Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.
这不仅对法治,而且对议制政府与私营企业能否获得成功所必需
根本性公民信任至关重要。
La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.
参与式活动是指个人在治理程上所发挥
作用,包括在从
议制政府协商机构直到用户参与
当地发展项目中
此类作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.
决议申明了我们决心一个国际公认
伊拉克代议制政府
承诺。
L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.
只有通过谈判达成和平,经过旨基础广泛
、多族裔和真正
代议制政府
过渡进程,才有可能做到这一点。
Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.
有信誉省级选举也
推动和解和
代议制省级政府方面发挥重要
作用。
Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.
津巴布韦需要一个基础广泛代议制政府,以应对该国巨大
经济和人道主义挑
。
Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.
尽管有种种困难,但他们修了学校和医疗机构,并且有了一个代议制
政府。
Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
该报告认为,许多人支持创一个代议制政府,但对其权力和责任意见分歧。
Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.
这些基础上发展,将需要加强行政管理能力,开展安全部门改革和推进代议制政府
政治改革。
Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
他报告说他发现很多人赞成
一个代议制政府,但是对该政府
权力和责任如何则意见分歧。
Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.
参加选举,代议制政府内努力,是一个族裔保护自身利益
最佳办法。
Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.
要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受代议制文职政府权力管辖。
Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.
许多国家,决策进程现已包括广泛
民间社会机构
直接参与,不再仅局限于代议制政府。
Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.
他报告说他发现很多人赞成
一个代议制政府,但是对该政府
权力和责任如何则意见分歧。
De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.
这种机会更多是社区一级活动中出现,而这种活动又更多
是
代议制地方政府机构框架中积极展开。
Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.
这方面提出
举措强调,必须
代议制政府和让少数群体参与公共事务和发展。
Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.
计划于9月18日进行议会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造
宪法接受
代议制政府基础之上
阿富汗政治生活。
L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.
冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受代议制政府和自和平与安全
条件,也帮助该国重
获得成功。
Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.
《宪法》第43条规定国内只有唯一一个代议制政府,采用地方分权制,实行行政权、法权和司法权三权分
组织形式,三权相互独
,具有自主性。
Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.
还有必要推动和平进程,分阶段地过渡到
一个多民族、社会基础广泛和真正
代议制政府。
Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.
这不仅对法治,而且对代议制政府与私营企业能否获得成功所必需根本性公民信任至关重要。
La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.
参与式活动是指个人治理进程上所发挥
作用,包括
从代议制政府协商机构直到用户参与
当地发展项目中
此类作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.
决议申明了我们决心个国际公认
伊拉克代议制
承诺。
L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.
只有通过谈判达成和平,经过旨在基础广泛
、多族裔和真正
代议制
过渡进程,才有可能做到这
点。
Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.
有信誉省级选举也在推动和解和
代议制省级
方面发挥重要
作用。
Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.
津巴布韦需要个基础广泛
代议制
,以应对该国巨大
经济和人道主义挑
。
Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.
尽管有种种困难,但他们修了学校和医疗机构,并且有了
个代议制
。
Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
该报告认为,许多人支持创个代议制
,但对其权力和责任意见分歧。
Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.
在这些基础上发展,将需要加强行管理能力,开展安全部门改革和推进代议制
设
治改革。
Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
他报告说他发现很多人赞成
个代议制
,但是对该
权力和责任如何则意见分歧。
Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.
参加选举,在代议制内努力,是
个族裔保护自身利益
最佳办法。
Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.
要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受代议制文职权力管辖。
Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.
在许多国家,决策进程现已包括广泛民间社会机构
直接参与,不再仅局限于代议制
。
Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.
他报告说他发现很多人赞成
个代议制
,但是对该
权力和责任如何则意见分歧。
De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.
这种机会更多是在社区级活动中出现,而这种活动又更多
是在代议制地方
机构框架中积极展开。
Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.
在这方面提出举措强调,必须
代议制
和让少数群体参与公共事务和发展。
Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.
计划于9月18日进行议会选举带来了
线希望,希望该进程将继续塑造
在宪法接受
代议制
基础之上
阿富汗
治生活。
L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.
冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受代议制和自
和平与安全
条件,也帮助该国重
获得成功。
Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.
《宪法》第43条规定国内只有唯个代议制
,采用地方分权制,实行行
权、
法权和司法权三权分
组织形式,三权相互独
,具有自主性。
Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.
还有必要推动和平进程,分阶段地过渡到
个多民族、社会基础广泛和真正
代议制
。
Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.
这不仅对法治,而且对代议制与私营企业能否获得成功所必需
根本性公民信任至关重要。
La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.
参与式活动是指个人在治理进程上所发挥作用,包括在从代议制
协商机构直到用户参与
当地发展项目中
此类作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.
决议申明了我们决心建立一个国际公认伊拉克代议制政府
承诺。
L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.
只有通过谈判达成和平,经过旨建立基础广泛
、多族裔和真正
代议制政府
过渡进程,才有可能做到这一点。
Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.
有信誉选举也
推动和解和建立代议制
政府方面发挥重要
作用。
Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.
津巴布韦需要一个基础广泛代议制政府,以应对该国巨大
经济和人道主义挑
。
Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.
尽管有种种困难,但他们修建了学校和医疗机构,并且有了一个代议制政府。
Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
该报告认为,许多人支持创建一个代议制政府,但对其权力和责任意见。
Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.
这些基础上发展,将需要加强行政管理能力,开展安全部门改革和推进代议制政府建设
政治改革。
Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
他报告说他发现很多人赞成建立一个代议制政府,但是对该政府
权力和责任如何则意见
。
Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.
参加选举,代议制政府内努力,是一个族裔保护自身利益
最佳办法。
Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.
要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受代议制文职政府权力管辖。
Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.
许多国家,决策进程现已包括广泛
民间社会机构
直接参与,不再仅局限于代议制政府。
Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.
他报告说他发现很多人赞成建立一个代议制政府,但是对该政府
权力和责任如何则意见
。
De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.
这种机会更多是社区一
活动中出现,而这种活动又更多
是
代议制地方政府机构框架中积极展开。
Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.
这方面提出
举措强调,必须建立代议制政府和让少数群体参与公共事务和发展。
Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.
计划于9月18日进行议会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造建立
宪法接受
代议制政府基础之上
阿富汗政治生活。
L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.
冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受代议制政府和自立和平与安全条件,也帮助该国重建获得成功。
Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.
《宪法》第43条规定国内只有唯一一个代议制政府,采用地方权制,实行行政权、立法权和司法权三权
立
组织形式,三权相互独立,具有自主性。
Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.
还有必要推动和平进程,
阶段地过渡到建立一个多民族、社会基础广泛和真正
代议制政府。
Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.
这不仅对法治,而且对代议制政府与私营企业能否获得成功所必需根本性公民信任至关重要。
La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.
参与式活动是指个人治理进程上所发挥
作用,包括
从代议制政府协商机构直到用户参与
当地发展项目中
此类作用。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.
决议申明了我们决心建立一个国际公认的伊拉克议制政府的承诺。
L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.
只有通过谈判达成和平,经过旨建立基础广泛的、多族裔和真正的
议制政府的过渡进程,才有可能做到这一点。
Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.
有信誉的省级选也
推动和解和建立
议制省级政府方面发挥重要的作用。
Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.
津巴布韦需要一个基础广泛的议制政府,以应对该国巨大的经济和人道主义挑
。
Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.
尽管有种种困难,但他们修建了学校和医疗机构,并且有了一个议制的政府。
Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
该报告认为,许多人支持创建一个议制政府,但对其权力和责任意见分歧。
Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.
这些基础上发展,将需要加强行政管理能力,开展安全部门改革和推进
议制政府建设的政治改革。
Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
他的报告说他发现很多人赞成建立一个议制政府,但是对该政府的权力和责任如何则意见分歧。
Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.
参加选,
议制政府内努力,是一个族裔保护自身利益的最佳办法。
Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.
要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受议制文职政府的权力管辖。
Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.
许多国家,决策进程现已包括广泛的民间社会机构的直接参与,不再仅局限于
议制政府。
Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.
他的报告说他发现很多人赞成建立一个议制政府,但是对该政府的权力和责任如何则意见分歧。
De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.
这种机会更多是社区一级活动中出现,而这种活动又更多的是
议制地方政府机构框架中积极展开。
Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.
这方面提出的
措强调,必须建立
议制政府和让少数群体参与公共事务和发展。
Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.
计划于9月18日进行的议会选带来了一线希望,希望该进程将继续塑造建立
宪法接受的
议制政府基础之上的阿富汗政治生活。
L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.
冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受议制政府和自立和平与安全的条件,也帮助该国重建获得成功。
Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.
《宪法》第43条规定国内只有唯一一个议制政府,采用地方分权制,实行行政权、立法权和司法权三权分立的组织形式,三权相互独立,具有自主性。
Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.
还有必要推动和平的进程,分阶段地过渡到建立一个多民族、社会基础广泛和真正的议制政府。
Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.
这不仅对法治,而且对议制政府与私营企业能否获得成功所必需的根本性公民信任至关重要。
La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.
参与式活动是指个人治理进程上所发挥的作用,包括
从
议制政府协商机构直到用户参与的当地发展项目中的此类作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.
决申明了我们决心建立一个国际公认
克代
府
承诺。
L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.
只有通过谈判达成和平,经过旨在建立基础广泛、多族裔和真正
代
府
过渡进程,才有可能做到这一点。
Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.
有信誉省级选举也在推动和解和建立代
省级
府方面发挥重要
作用。
Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.
津巴布韦需要一个基础广泛代
府,以应对该国巨大
经济和人道主义挑
。
Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.
尽管有种种困难,但他们修建了学校和医疗机构,并且有了一个代府。
Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
该报告认为,许多人支持创建一个代府,但对其权力和责任意见分歧。
Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.
在这些基础上发展,将需要加强行管理能力,开展安全部门改革和推进代
府建设
治改革。
Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
他报告说他发现很多人赞成建立一个代
府,但是对该
府
权力和责任如何则意见分歧。
Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.
参加选举,在代府内努力,是一个族裔保护自身利益
最佳办法。
Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.
要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受代文职
府
权力管辖。
Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.
在许多国家,决策进程现已包括广泛民间社会机构
直接参与,不再仅局限于代
府。
Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.
他报告说他发现很多人赞成建立一个代
府,但是对该
府
权力和责任如何则意见分歧。
De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.
这种机会更多是在社区一级活动中出现,而这种活动又更多是在代
地方
府机构框架中积极展开。
Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.
在这方面提出举措强调,必须建立代
府和让少数群体参与公共事务和发展。
Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.
计划于9月18日进行会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造建立在宪法接受
代
府基础之上
阿富汗
治生活。
L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.
冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受代府和自立和平与安全
条件,也帮助该国重建获得成功。
Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.
《宪法》第43条规定国内只有唯一一个代府,采用地方分权
,实行行
权、立法权和司法权三权分立
组织形式,三权相互独立,具有自主性。
Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.
还有必要推动和平进程,分阶段地过渡到建立一个多民族、社会基础广泛和真正
代
府。
Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.
这不仅对法治,而且对代府与私营企业能否获得成功所必需
根本性公民信任至关重要。
La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.
参与式活动是指个人在治理进程上所发挥作用,包括在从代
府协商机构直到用户参与
当地发展项目中
此类作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.
决议申明我们决心
立一个
际公认的伊拉克代议制政府的承诺。
L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.
只有通过谈判达成和平,经过旨在立基础广泛的、多族裔和真正的代议制政府的过渡进程,才有可能做到这一点。
Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.
有信誉的省级选举也在推动和解和立代议制省级政府方面发挥重要的作用。
Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.
津巴布韦需要一个基础广泛的代议制政府,以应巨大的经济和人道主义挑
。
Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.
尽管有种种困难,但他们修校和医疗机构,并且有
一个代议制的政府。
Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
报告认为,许多人支持创
一个代议制政府,但
其权力和责任意见分歧。
Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.
在这些基础上发展,将需要加强行政管理能力,开展安全部门改革和推进代议制政府设的政治改革。
Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.
他的报告说他发现很多人赞成立一个代议制政府,但是
政府的权力和责任如何则意见分歧。
Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.
参加选举,在代议制政府内努力,是一个族裔保护自身利益的最佳办法。
Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.
要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受代议制文职政府的权力管辖。
Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.
在许多家,决策进程现已包括广泛的民间社会机构的直接参与,不再仅局限于代议制政府。
Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.
他的报告说他发现很多人赞成立一个代议制政府,但是
政府的权力和责任如何则意见分歧。
De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.
这种机会更多是在社区一级活动中出现,而这种活动又更多的是在代议制地方政府机构框架中积极展开。
Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.
在这方面提出的举措强调,必须立代议制政府和让少数群体参与公共事务和发展。
Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.
计划于9月18日进行的议会选举带来一线希望,希望
进程将继续塑造
立在宪法接受的代议制政府基础之上的阿富汗政治生活。
L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.
冰岛继续承诺帮助创造阿富汗可以享受代议制政府和自立和平与安全的条件,也帮助重
获得成功。
Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.
《宪法》第43条规定内只有唯一一个代议制政府,采用地方分权制,实行行政权、立法权和司法权三权分立的组织形式,三权相互独立,具有自主性。
Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.
还有必要推动和平的进程,分阶段地过渡到立一个多民族、社会基础广泛和真正的代议制政府。
Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.
这不仅法治,而且
代议制政府与私营企业能否获得成功所必需的根本性公民信任至关重要。
La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.
参与式活动是指个人在治理进程上所发挥的作用,包括在从代议制政府协商机构直到用户参与的当地发展项目中的此类作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。