法语助手
  • 关闭

付款请求

添加到生词本

demander acte de. . . le paiement

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索人拒绝了兑付银行或代商提出的付款请求,因为它已说明这些支票是失踪或失窃的支票,但它提出的索是,这些支票可能会被人拿出来再次要求付款

Le rythme des décaissements a donc été irrégulier ces dernières années, et moins d'avances ont été demandées.

因此,最近几年,中央应急循环基金的利润情况不太均衡,提出预付款请求也减少了。

La délégation cubaine appuie la demande de report de l'examen des arriérés de l'ex-Yougoslavie présentée par le représentant de la Bosnie-Herzégovine.

古巴代表团还支持波斯尼亚和黑塞哥维纳代表提出的关于推迟审前南斯拉夫的拖欠付款问题的请求

Il serait étrange d'attendre d'un tiers qu'il adresse notification à un débiteur demandant paiement sans que ce tiers ait la moindre information sur la créance.

如果要求第方在对应收款完全不知情的情况下向债务人发出请求付款通知,那才是怪事。

Ce rapport contient également des corrections concernant les indemnités à restituer aux entités concernées qui en ont fait la demande en temps voulu après avoir localisé les requérants.

本报告还包含对于提交实体在找到索人之后及时提出的重新付款请求所指应得到重新付款的索的更正。

Le titulaire fournira également un soutien administratif au Comité d'examen des projets à impact rapide et établira les procès-verbaux des réunions, les mémorandums d'accord et les demandes de paiement.

任职者也将向速效项目审查委员会提供行政支助并编写会、谅解备忘付款请求

La Haute cour a tout d'abord observé que les prétendues admissions n'étaient que de simples remarques « en passant » que des enquêtes seraient faites quant aux demandes de paiement.

法庭注意到,首先,“所称的”承认仅为被告表示将对原告请求付款金额进行查询的非正式表述。

Le commentaire expliquera aussi que la deuxième phrase fait la distinction entre le droit de demander paiement au titre d'un engagement et le droit de recevoir le produit d'un engagement.

评注还将解释,第二句对独立保证下付款请求权和独立保证下收益接收权作了区分。

Compte tenu du relevé des dépenses et de la demande d'avance supplémentaire, le chef du service de la gestion du Fonds du PNUE versera aux membres du Consortium un montant global.

环境署的资金方案管处处长将根据这些支出帐目以及关于另外付款请求,将把整笔款项汇给合作体的成员。

La délégation indonésienne est consciente de l'importance du traitement rapide des demandes de remboursement et du remboursement accéléré des dépenses encourues par les pays qui fournissent du personnel et du matériel pour les opérations de maintien de la paix.

印度尼西亚代表团认为,迅速处付款请求书和尽快偿还维持和平行动人员和装备提供国的开支是重要的。

Il lui avait été demandé de fournir une copie de toutes les demandes de paiement, des certificats de paiement approuvés, des certificats provisoires, des rapports mensuels ou autres rapports périodiques sur l'état d'avancement des travaux, des factures et des paiements effectifs.

曾请该公司提交所有付款请求的副本、经核准的付款证明、期中付款证明、月进度报告或其他定期进度报告、收到的帐目发票和实际付款单据。

L'UNU-MERIT a expliqué que le montant des dépenses était supérieur aux avances versées par les donateurs à cause du décalage entre le moment où sont présentées les demandes de reconstitution des fonds et le moment où les fonds sont versés.

联合国大学-马斯特里赫特经济中心表示,支出超出捐助方预付款是充资请求和资金接收的时间安排造成的。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释说,建138力求阐明,有担保债权人提出(或受益人代其提出)的任何确认请求付款请求(未经事先确认)均所涉银行分支机构根据当地法律处

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 211 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释,建211所争取达到的,是指明有担保债权人(或受益人代表其)提出的确认请求或(未获得事先确认情况下)的付款请求相关的银行分支机构根据其当地法律处

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier se disant garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释建138力求阐明,求偿担保债权人提出(或受益人代其提出)的任何确认请求付款请求(未经事先确认)均所涉银行分支机构根据当地法律处

Selon deux des requérants, il n'a pas été possible, après l'expédition des biens et le règlement de l'exportateur, d'envoyer les demandes de paiement à la banque émettrice koweïtienne ou d'obtenir que cette dernière leur donne suite et que, en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les biens n'avaient pu être livrés à l'acheteur koweïtien.

有两名索人称,在货物发出并向出口商付款之后,于伊拉克占领科威特,无法向科威特的发证银行送交付款请求,该银行也无法就此采取行动,因而物资也无法送交给科威特的购方。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款请求 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


付款交单, 付款凭证, 付款期提前, 付款期限, 付款期限延长, 付款请求, 付款人, 付款日期的间隔, 付款时限, 付款收据,
demander acte de. . . le paiement

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了兑付银行或代理商提出的付款请求,因为它已说明这些支票是失踪或失窃的支票,但它提出的索赔理由是,这些支票可能会被人拿出来再次要求付款

Le rythme des décaissements a donc été irrégulier ces dernières années, et moins d'avances ont été demandées.

因此,最近几年,中央应急循环基金的利润情况不太均衡,提出预付款请求也减少了。

La délégation cubaine appuie la demande de report de l'examen des arriérés de l'ex-Yougoslavie présentée par le représentant de la Bosnie-Herzégovine.

古巴代表团支持波斯尼亚和黑塞哥维纳代表提出的关于推迟审议前南斯拉夫的拖欠付款问题的请求

Il serait étrange d'attendre d'un tiers qu'il adresse notification à un débiteur demandant paiement sans que ce tiers ait la moindre information sur la créance.

如果要求第方在对应收款完全不知情的情况下向债务人发出请求付款通知,那才是怪事。

Ce rapport contient également des corrections concernant les indemnités à restituer aux entités concernées qui en ont fait la demande en temps voulu après avoir localisé les requérants.

本报告包含对于提交实体在找到索赔人之后及时提出的重新付款请求所指应得到重新付款的索赔的更正。

Le titulaire fournira également un soutien administratif au Comité d'examen des projets à impact rapide et établira les procès-verbaux des réunions, les mémorandums d'accord et les demandes de paiement.

任职者也向速效项目审查委员会提供行政支助并编写会议记录、谅备忘录和付款请求

La Haute cour a tout d'abord observé que les prétendues admissions n'étaient que de simples remarques « en passant » que des enquêtes seraient faites quant aux demandes de paiement.

法庭注意到,首先,“所称的”承认仅为被告表示对原告请求付款金额进行查询的非正式表述。

Le commentaire expliquera aussi que la deuxième phrase fait la distinction entre le droit de demander paiement au titre d'un engagement et le droit de recevoir le produit d'un engagement.

评注释,第二句对独立保证下付款请求权和独立保证下收益接收权作了区分。

Compte tenu du relevé des dépenses et de la demande d'avance supplémentaire, le chef du service de la gestion du Fonds du PNUE versera aux membres du Consortium un montant global.

环境署的资金方案管理处处长根据这些支出帐目以及关于另外付款请求把整笔款项汇给合作体的成员。

La délégation indonésienne est consciente de l'importance du traitement rapide des demandes de remboursement et du remboursement accéléré des dépenses encourues par les pays qui fournissent du personnel et du matériel pour les opérations de maintien de la paix.

印度尼西亚代表团认为,迅速处理付款请求书和尽快偿维持和平行动人员和装备提供国的开支是重要的。

Il lui avait été demandé de fournir une copie de toutes les demandes de paiement, des certificats de paiement approuvés, des certificats provisoires, des rapports mensuels ou autres rapports périodiques sur l'état d'avancement des travaux, des factures et des paiements effectifs.

曾请该公司提交所有付款请求的副本、经核准的付款证明、期中付款证明、月进度报告或其他定期进度报告、收到的帐目发票和实际付款单据。

L'UNU-MERIT a expliqué que le montant des dépenses était supérieur aux avances versées par les donateurs à cause du décalage entre le moment où sont présentées les demandes de reconstitution des fonds et le moment où les fonds sont versés.

联合国大学-马斯特里赫特经济中心表示,支出超出捐助方预付款是充资请求和资金接收的时间安排造成的。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注释说,建议138力求阐明,由有担保债权人提出(或受益人代其提出)的任何确认请求付款请求(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 211 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注释,建议211所争取达到的,是指明有担保债权人(或受益人代表其)提出的确认请求或(未获得事先确认情况下)的付款请求应由相关的银行分支机构根据其当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier se disant garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注释建议138力求阐明,由求偿担保债权人提出(或受益人代其提出)的任何确认请求付款请求(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Selon deux des requérants, il n'a pas été possible, après l'expédition des biens et le règlement de l'exportateur, d'envoyer les demandes de paiement à la banque émettrice koweïtienne ou d'obtenir que cette dernière leur donne suite et que, en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les biens n'avaient pu être livrés à l'acheteur koweïtien.

有两名索赔人称,在货物发出并向出口商付款之后,由于伊拉克占领科威特,无法向科威特的发证银行送交付款请求,该银行也无法就此采取行动,因而物资也无法送交给科威特的购方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款请求 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


付款交单, 付款凭证, 付款期提前, 付款期限, 付款期限延长, 付款请求, 付款人, 付款日期的间隔, 付款时限, 付款收据,
demander acte de. . . le paiement

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了兑银行或代理商提出的,因为它已说明这些支票是失踪或失窃的支票,但它提出的索赔理由是,这些支票可能会被人拿出来再次要

Le rythme des décaissements a donc été irrégulier ces dernières années, et moins d'avances ont été demandées.

因此,最近几年,中央应急循环基金的利润情况不太均衡,提出预也减少了。

La délégation cubaine appuie la demande de report de l'examen des arriérés de l'ex-Yougoslavie présentée par le représentant de la Bosnie-Herzégovine.

古巴代表团还支持波斯尼亚和黑塞哥维纳代表提出的关于推迟审议前南斯拉夫的拖欠问题的

Il serait étrange d'attendre d'un tiers qu'il adresse notification à un débiteur demandant paiement sans que ce tiers ait la moindre information sur la créance.

如果要方在对应收完全不知情的情况下向债务人发出通知,那才是怪事。

Ce rapport contient également des corrections concernant les indemnités à restituer aux entités concernées qui en ont fait la demande en temps voulu après avoir localisé les requérants.

本报告还包含对于提交实体在找到索赔人之后及时提出的重新所指应得到重新的索赔的更正。

Le titulaire fournira également un soutien administratif au Comité d'examen des projets à impact rapide et établira les procès-verbaux des réunions, les mémorandums d'accord et les demandes de paiement.

任职者也将向目审查委员会提供行政支助并编写会议记录、谅解备忘录和

La Haute cour a tout d'abord observé que les prétendues admissions n'étaient que de simples remarques « en passant » que des enquêtes seraient faites quant aux demandes de paiement.

法庭注意到,首先,“所称的”承认仅为被告表示将对原告金额进行查询的非正式表述。

Le commentaire expliquera aussi que la deuxième phrase fait la distinction entre le droit de demander paiement au titre d'un engagement et le droit de recevoir le produit d'un engagement.

评注还将解释,第二句对独立保证下权和独立保证下收益接收权作了区分。

Compte tenu du relevé des dépenses et de la demande d'avance supplémentaire, le chef du service de la gestion du Fonds du PNUE versera aux membres du Consortium un montant global.

环境署的资金方案管理处处长将根据这些支出帐目以及关于另外,将把整笔汇给合作体的成员。

La délégation indonésienne est consciente de l'importance du traitement rapide des demandes de remboursement et du remboursement accéléré des dépenses encourues par les pays qui fournissent du personnel et du matériel pour les opérations de maintien de la paix.

印度尼西亚代表团认为,迅处理书和尽快偿还维持和平行动人员和装备提供国的开支是重要的。

Il lui avait été demandé de fournir une copie de toutes les demandes de paiement, des certificats de paiement approuvés, des certificats provisoires, des rapports mensuels ou autres rapports périodiques sur l'état d'avancement des travaux, des factures et des paiements effectifs.

曾请该公司提交所有的副本、经核准的证明、期中证明、月进度报告或其他定期进度报告、收到的帐目发票和实际单据。

L'UNU-MERIT a expliqué que le montant des dépenses était supérieur aux avances versées par les donateurs à cause du décalage entre le moment où sont présentées les demandes de reconstitution des fonds et le moment où les fonds sont versés.

联合国大学-马斯特里赫特经济中心表示,支出超出捐助方预是充资和资金接收的时间安排造成的。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释说,建议138力阐明,由有担保债权人提出(或受益人代其提出)的任何确认(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 211 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释,建议211所争取达到的,是指明有担保债权人(或受益人代表其)提出的确认或(未获得事先确认情况下)的应由相关的银行分支机构根据其当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier se disant garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释建议138力阐明,由偿担保债权人提出(或受益人代其提出)的任何确认(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Selon deux des requérants, il n'a pas été possible, après l'expédition des biens et le règlement de l'exportateur, d'envoyer les demandes de paiement à la banque émettrice koweïtienne ou d'obtenir que cette dernière leur donne suite et que, en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les biens n'avaient pu être livrés à l'acheteur koweïtien.

有两名索赔人称,在货物发出并向出口商之后,由于伊拉克占领科威特,无法向科威特的发证银行送交,该银行也无法就此采取行动,因而物资也无法送交给科威特的购方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款请求 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


付款交单, 付款凭证, 付款期提前, 付款期限, 付款期限延长, 付款请求, 付款人, 付款日期的间隔, 付款时限, 付款收据,
demander acte de. . . le paiement

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名人拒绝了兑付银行或代理商提出付款请求,因为它已说明这些支票是失踪或失窃支票,但它提出理由是,这些支票可能会被人拿出来再次要求付款

Le rythme des décaissements a donc été irrégulier ces dernières années, et moins d'avances ont été demandées.

因此,最近几年,中央环基金利润情况不太均衡,提出预付款请求也减少了。

La délégation cubaine appuie la demande de report de l'examen des arriérés de l'ex-Yougoslavie présentée par le représentant de la Bosnie-Herzégovine.

古巴代表团还支持波斯尼亚和黑塞哥维纳代表提出关于推迟审议前南斯拉夫拖欠付款问题请求

Il serait étrange d'attendre d'un tiers qu'il adresse notification à un débiteur demandant paiement sans que ce tiers ait la moindre information sur la créance.

如果要求第方在对收款完全不知情情况下向债务人发出请求付款通知,那才是怪事。

Ce rapport contient également des corrections concernant les indemnités à restituer aux entités concernées qui en ont fait la demande en temps voulu après avoir localisé les requérants.

本报告还包含对于提交实体在找到人之后及时提出重新付款请求所指得到重新付款更正。

Le titulaire fournira également un soutien administratif au Comité d'examen des projets à impact rapide et établira les procès-verbaux des réunions, les mémorandums d'accord et les demandes de paiement.

任职者也将向速效项目审查委员会提供行政支助并编写会议记录、谅解备忘录和付款请求

La Haute cour a tout d'abord observé que les prétendues admissions n'étaient que de simples remarques « en passant » que des enquêtes seraient faites quant aux demandes de paiement.

法庭注意到,首先,“所称”承认仅为被告表示将对原告请求付款金额进行查询非正式表述。

Le commentaire expliquera aussi que la deuxième phrase fait la distinction entre le droit de demander paiement au titre d'un engagement et le droit de recevoir le produit d'un engagement.

评注还将解释,第二句对独立保证下付款请求权和独立保证下收益接收权作了区分。

Compte tenu du relevé des dépenses et de la demande d'avance supplémentaire, le chef du service de la gestion du Fonds du PNUE versera aux membres du Consortium un montant global.

环境署资金方案管理处处长将根据这些支出帐目以及关于另外付款请求,将把整笔款项汇给合作体成员。

La délégation indonésienne est consciente de l'importance du traitement rapide des demandes de remboursement et du remboursement accéléré des dépenses encourues par les pays qui fournissent du personnel et du matériel pour les opérations de maintien de la paix.

印度尼西亚代表团认为,迅速处理付款请求书和尽快偿还维持和平行动人员和装备提供国开支是重要

Il lui avait été demandé de fournir une copie de toutes les demandes de paiement, des certificats de paiement approuvés, des certificats provisoires, des rapports mensuels ou autres rapports périodiques sur l'état d'avancement des travaux, des factures et des paiements effectifs.

曾请该公司提交所有付款请求副本、经核准付款证明、期中付款证明、月进度报告或其他定期进度报告、收到帐目发票和实际付款单据。

L'UNU-MERIT a expliqué que le montant des dépenses était supérieur aux avances versées par les donateurs à cause du décalage entre le moment où sont présentées les demandes de reconstitution des fonds et le moment où les fonds sont versés.

联合国大学-马斯特里赫特经济中心表示,支出超出捐助方预付款是充资请求和资金接收时间安排造成

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释说,建议138力求阐明,由有担保债权人提出(或受益人代其提出)任何确认请求付款请求(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 211 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释,建议211所争取达到,是指明有担保债权人(或受益人代表其)提出确认请求或(未获得事先确认情况下)付款请求由相关银行分支机构根据其当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier se disant garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释建议138力求阐明,由求偿担保债权人提出(或受益人代其提出)任何确认请求付款请求(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Selon deux des requérants, il n'a pas été possible, après l'expédition des biens et le règlement de l'exportateur, d'envoyer les demandes de paiement à la banque émettrice koweïtienne ou d'obtenir que cette dernière leur donne suite et que, en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les biens n'avaient pu être livrés à l'acheteur koweïtien.

有两名人称,在货物发出并向出口商付款之后,由于伊拉克占领科威特,无法向科威特发证银行送交付款请求,该银行也无法就此采取行动,因而物资也无法送交给科威特购方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款请求 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


付款交单, 付款凭证, 付款期提前, 付款期限, 付款期限延长, 付款请求, 付款人, 付款日期的间隔, 付款时限, 付款收据,
demander acte de. . . le paiement

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了兑付银行或代理商提出付款请求,因为它已说明这些支票是失踪或失窃支票,但它提出索赔理由是,这些支票可能会被人拿出来再次要求付款

Le rythme des décaissements a donc été irrégulier ces dernières années, et moins d'avances ont été demandées.

因此,最近几年,中央应急循环基金利润情况不太均衡,提出预付款请求也减少了。

La délégation cubaine appuie la demande de report de l'examen des arriérés de l'ex-Yougoslavie présentée par le représentant de la Bosnie-Herzégovine.

古巴代表团还支持波斯尼亚和黑塞哥维纳代表提出关于推迟审议前南斯拖欠付款问题请求

Il serait étrange d'attendre d'un tiers qu'il adresse notification à un débiteur demandant paiement sans que ce tiers ait la moindre information sur la créance.

如果要求第方在对应收款完全不知情情况务人发出请求付款通知,那才是怪事。

Ce rapport contient également des corrections concernant les indemnités à restituer aux entités concernées qui en ont fait la demande en temps voulu après avoir localisé les requérants.

本报告还包含对于提交实体在找到索赔人之后及时提出重新付款请求所指应得到重新付款索赔更正。

Le titulaire fournira également un soutien administratif au Comité d'examen des projets à impact rapide et établira les procès-verbaux des réunions, les mémorandums d'accord et les demandes de paiement.

任职者也将速效项目审查委员会提供行政支助并编写会议记录、谅解备忘录和付款请求

La Haute cour a tout d'abord observé que les prétendues admissions n'étaient que de simples remarques « en passant » que des enquêtes seraient faites quant aux demandes de paiement.

法庭注意到,首先,“所称”承认仅为被告表示将对原告请求付款金额进行查询非正式表述。

Le commentaire expliquera aussi que la deuxième phrase fait la distinction entre le droit de demander paiement au titre d'un engagement et le droit de recevoir le produit d'un engagement.

评注还将解释,第二句对独立保证付款请求权和独立保证收益接收权作了区分。

Compte tenu du relevé des dépenses et de la demande d'avance supplémentaire, le chef du service de la gestion du Fonds du PNUE versera aux membres du Consortium un montant global.

环境署资金方案管理处处长将根据这些支出帐目以及关于另外付款请求,将把整笔款项汇给合作体成员。

La délégation indonésienne est consciente de l'importance du traitement rapide des demandes de remboursement et du remboursement accéléré des dépenses encourues par les pays qui fournissent du personnel et du matériel pour les opérations de maintien de la paix.

印度尼西亚代表团认为,迅速处理付款请求书和尽快偿还维持和平行动人员和装备提供国开支是重要

Il lui avait été demandé de fournir une copie de toutes les demandes de paiement, des certificats de paiement approuvés, des certificats provisoires, des rapports mensuels ou autres rapports périodiques sur l'état d'avancement des travaux, des factures et des paiements effectifs.

曾请该公司提交所有付款请求副本、经核准付款证明、期中付款证明、月进度报告或其他定期进度报告、收到帐目发票和实际付款单据。

L'UNU-MERIT a expliqué que le montant des dépenses était supérieur aux avances versées par les donateurs à cause du décalage entre le moment où sont présentées les demandes de reconstitution des fonds et le moment où les fonds sont versés.

联合国大学-马斯特里赫特经济中心表示,支出超出捐助方预付款是充资请求和资金接收时间安排造成

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释说,建议138力求阐明,由有担保权人提出(或受益人代其提出)任何确认请求付款请求(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 211 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释,建议211所争取达到,是指明有担保权人(或受益人代表其)提出确认请求或(未获得事先确认情况付款请求应由相关银行分支机构根据其当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier se disant garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释建议138力求阐明,由求偿担保权人提出(或受益人代其提出)任何确认请求付款请求(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Selon deux des requérants, il n'a pas été possible, après l'expédition des biens et le règlement de l'exportateur, d'envoyer les demandes de paiement à la banque émettrice koweïtienne ou d'obtenir que cette dernière leur donne suite et que, en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les biens n'avaient pu être livrés à l'acheteur koweïtien.

有两名索赔人称,在货物发出并出口商付款之后,由于伊克占领科威特,无法科威特发证银行送交付款请求,该银行也无法就此采取行动,因而物资也无法送交给科威特购方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 付款请求 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


付款交单, 付款凭证, 付款期提前, 付款期限, 付款期限延长, 付款请求, 付款人, 付款日期的间隔, 付款时限, 付款收据,
demander acte de. . . le paiement

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了兑付银行或代理商提出的付款请求,因为它已说明这些支票是失踪或失窃的支票,但它提出的索赔理由是,这些支票可能会被人拿出来再次要求付款

Le rythme des décaissements a donc été irrégulier ces dernières années, et moins d'avances ont été demandées.

因此,最近几年,中央应急循环基金的利润情况不太均衡,提出预付款请求也减少了。

La délégation cubaine appuie la demande de report de l'examen des arriérés de l'ex-Yougoslavie présentée par le représentant de la Bosnie-Herzégovine.

古巴代表团还支持波斯尼亚和黑纳代表提出的关于推迟审议前南斯拉夫的拖欠付款问题的请求

Il serait étrange d'attendre d'un tiers qu'il adresse notification à un débiteur demandant paiement sans que ce tiers ait la moindre information sur la créance.

如果要求第方在对应收款完全不知情的情况下向债务人发出请求付款通知,那才是怪事。

Ce rapport contient également des corrections concernant les indemnités à restituer aux entités concernées qui en ont fait la demande en temps voulu après avoir localisé les requérants.

还包含对于提交实体在找到索赔人之后及时提出的重新付款请求所指应得到重新付款的索赔的更正。

Le titulaire fournira également un soutien administratif au Comité d'examen des projets à impact rapide et établira les procès-verbaux des réunions, les mémorandums d'accord et les demandes de paiement.

任职者也将向速效项目审查委员会提供行政支助并编写会议记录、谅解备忘录和付款请求

La Haute cour a tout d'abord observé que les prétendues admissions n'étaient que de simples remarques « en passant » que des enquêtes seraient faites quant aux demandes de paiement.

法庭注意到,首先,“所称的”承认仅为被表示将对原请求付款金额进行查询的非正式表述。

Le commentaire expliquera aussi que la deuxième phrase fait la distinction entre le droit de demander paiement au titre d'un engagement et le droit de recevoir le produit d'un engagement.

评注还将解释,第二句对独立保证下付款请求权和独立保证下收益接收权作了区分。

Compte tenu du relevé des dépenses et de la demande d'avance supplémentaire, le chef du service de la gestion du Fonds du PNUE versera aux membres du Consortium un montant global.

环境署的资金方案管理处处长将根据这些支出帐目以及关于另外付款请求,将把整笔款项汇给合作体的成员。

La délégation indonésienne est consciente de l'importance du traitement rapide des demandes de remboursement et du remboursement accéléré des dépenses encourues par les pays qui fournissent du personnel et du matériel pour les opérations de maintien de la paix.

印度尼西亚代表团认为,迅速处理付款请求书和尽快偿还持和平行动人员和装备提供国的开支是重要的。

Il lui avait été demandé de fournir une copie de toutes les demandes de paiement, des certificats de paiement approuvés, des certificats provisoires, des rapports mensuels ou autres rapports périodiques sur l'état d'avancement des travaux, des factures et des paiements effectifs.

曾请该公司提交所有付款请求的副、经核准的付款证明、期中付款证明、月进度或其他定期进度、收到的帐目发票和实际付款单据。

L'UNU-MERIT a expliqué que le montant des dépenses était supérieur aux avances versées par les donateurs à cause du décalage entre le moment où sont présentées les demandes de reconstitution des fonds et le moment où les fonds sont versés.

联合国大学-马斯特里赫特经济中心表示,支出超出捐助方预付款是充资请求和资金接收的时间安排造成的。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释说,建议138力求阐明,由有担保债权人提出(或受益人代其提出)的任何确认请求付款请求(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 211 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释,建议211所争取达到的,是指明有担保债权人(或受益人代表其)提出的确认请求或(未获得事先确认情况下)的付款请求应由相关的银行分支机构根据其当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier se disant garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释建议138力求阐明,由求偿担保债权人提出(或受益人代其提出)的任何确认请求付款请求(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Selon deux des requérants, il n'a pas été possible, après l'expédition des biens et le règlement de l'exportateur, d'envoyer les demandes de paiement à la banque émettrice koweïtienne ou d'obtenir que cette dernière leur donne suite et que, en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les biens n'avaient pu être livrés à l'acheteur koweïtien.

有两名索赔人称,在货物发出并向出口商付款之后,由于伊拉克占领科威特,无法向科威特的发证银行送交付款请求,该银行也无法就此采取行动,因而物资也无法送交给科威特的购方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款请求 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


付款交单, 付款凭证, 付款期提前, 付款期限, 付款期限延长, 付款请求, 付款人, 付款日期的间隔, 付款时限, 付款收据,
demander acte de. . . le paiement

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了兑付银行或理商出的付款请求,因为它已说明这些支票失踪或失窃的支票,但它出的索赔理由,这些支票可能会被人拿出来再次要求付款

Le rythme des décaissements a donc été irrégulier ces dernières années, et moins d'avances ont été demandées.

因此,最近几年,中央应急循环基金的利润情况不太均衡,出预付款请求也减少了。

La délégation cubaine appuie la demande de report de l'examen des arriérés de l'ex-Yougoslavie présentée par le représentant de la Bosnie-Herzégovine.

古巴团还支持波斯尼亚和黑塞哥维纳出的关于推迟审议前南斯拉夫的拖欠付款问题的请求

Il serait étrange d'attendre d'un tiers qu'il adresse notification à un débiteur demandant paiement sans que ce tiers ait la moindre information sur la créance.

如果要求第方在对应收款完全不知情的情况下向债务人发出请求付款通知,那事。

Ce rapport contient également des corrections concernant les indemnités à restituer aux entités concernées qui en ont fait la demande en temps voulu après avoir localisé les requérants.

本报告还包含对于交实体在找到索赔人之后及时出的重新付款请求所指应得到重新付款的索赔的更正。

Le titulaire fournira également un soutien administratif au Comité d'examen des projets à impact rapide et établira les procès-verbaux des réunions, les mémorandums d'accord et les demandes de paiement.

任职者也将向速效项目审查委员会供行政支助并编写会议记录、谅解备忘录和付款请求

La Haute cour a tout d'abord observé que les prétendues admissions n'étaient que de simples remarques « en passant » que des enquêtes seraient faites quant aux demandes de paiement.

法庭注意到,首先,“所称的”承认仅为被告示将对原告请求付款金额进行查询的非正式述。

Le commentaire expliquera aussi que la deuxième phrase fait la distinction entre le droit de demander paiement au titre d'un engagement et le droit de recevoir le produit d'un engagement.

评注还将解释,第二句对独立保证下付款请求权和独立保证下收益接收权作了区分。

Compte tenu du relevé des dépenses et de la demande d'avance supplémentaire, le chef du service de la gestion du Fonds du PNUE versera aux membres du Consortium un montant global.

环境署的资金方案管理处处长将根据这些支出帐目以及关于另外付款请求,将把整笔款项汇给合作体的成员。

La délégation indonésienne est consciente de l'importance du traitement rapide des demandes de remboursement et du remboursement accéléré des dépenses encourues par les pays qui fournissent du personnel et du matériel pour les opérations de maintien de la paix.

印度尼西亚团认为,迅速处理付款请求书和尽快偿还维持和平行动人员和装备供国的开支重要的。

Il lui avait été demandé de fournir une copie de toutes les demandes de paiement, des certificats de paiement approuvés, des certificats provisoires, des rapports mensuels ou autres rapports périodiques sur l'état d'avancement des travaux, des factures et des paiements effectifs.

曾请该公司交所有付款请求的副本、经核准的付款证明、期中付款证明、月进度报告或其他定期进度报告、收到的帐目发票和实际付款单据。

L'UNU-MERIT a expliqué que le montant des dépenses était supérieur aux avances versées par les donateurs à cause du décalage entre le moment où sont présentées les demandes de reconstitution des fonds et le moment où les fonds sont versés.

联合国大学-马斯特里赫特经济中心示,支出超出捐助方预付款充资请求和资金接收的时间安排造成的。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释说,建议138力求阐明,由有担保债权人出(或受益人出)的任何确认请求付款请求(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 211 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释,建议211所争取达到的,指明有担保债权人(或受益人其)出的确认请求或(未获得事先确认情况下)的付款请求应由相关的银行分支机构根据其当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier se disant garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释建议138力求阐明,由求偿担保债权人出(或受益人出)的任何确认请求付款请求(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Selon deux des requérants, il n'a pas été possible, après l'expédition des biens et le règlement de l'exportateur, d'envoyer les demandes de paiement à la banque émettrice koweïtienne ou d'obtenir que cette dernière leur donne suite et que, en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les biens n'avaient pu être livrés à l'acheteur koweïtien.

有两名索赔人称,在货物发出并向出口商付款之后,由于伊拉克占领科威特,无法向科威特的发证银行送交付款请求,该银行也无法就此采取行动,因而物资也无法送交给科威特的购方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款请求 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


付款交单, 付款凭证, 付款期提前, 付款期限, 付款期限延长, 付款请求, 付款人, 付款日期的间隔, 付款时限, 付款收据,
demander acte de. . . le paiement

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索人拒绝了兑付银行或代商提出的付款请求,因为它已说明这些支票是失踪或失窃的支票,但它提出的索是,这些支票可能会被人拿出来再次要求付款

Le rythme des décaissements a donc été irrégulier ces dernières années, et moins d'avances ont été demandées.

因此,最近几年,中央应急循环基金的利润情况不太均衡,提出预付款请求也减少了。

La délégation cubaine appuie la demande de report de l'examen des arriérés de l'ex-Yougoslavie présentée par le représentant de la Bosnie-Herzégovine.

古巴代表团还支持波斯尼亚和黑塞哥维纳代表提出的关于推迟审前南斯拉夫的拖欠付款问题的请求

Il serait étrange d'attendre d'un tiers qu'il adresse notification à un débiteur demandant paiement sans que ce tiers ait la moindre information sur la créance.

如果要求第方在对应收款完全不知情的情况下向债务人发出请求付款通知,那才是怪事。

Ce rapport contient également des corrections concernant les indemnités à restituer aux entités concernées qui en ont fait la demande en temps voulu après avoir localisé les requérants.

本报告还包含对于提交实体在找到索人之后及时提出的重新付款请求所指应得到重新付款的索的更正。

Le titulaire fournira également un soutien administratif au Comité d'examen des projets à impact rapide et établira les procès-verbaux des réunions, les mémorandums d'accord et les demandes de paiement.

任职者也将向速效项目审查委员会提供行政支助并编写会、谅解备忘付款请求

La Haute cour a tout d'abord observé que les prétendues admissions n'étaient que de simples remarques « en passant » que des enquêtes seraient faites quant aux demandes de paiement.

法庭注意到,首先,“所称的”承认仅为被告表示将对原告请求付款金额进行查询的非正式表述。

Le commentaire expliquera aussi que la deuxième phrase fait la distinction entre le droit de demander paiement au titre d'un engagement et le droit de recevoir le produit d'un engagement.

评注还将解释,第二句对独立保证下付款请求权和独立保证下收益接收权作了区分。

Compte tenu du relevé des dépenses et de la demande d'avance supplémentaire, le chef du service de la gestion du Fonds du PNUE versera aux membres du Consortium un montant global.

环境署的资金方案管处处长将根据这些支出帐目以及关于另外付款请求,将把整笔款项汇给合作体的成员。

La délégation indonésienne est consciente de l'importance du traitement rapide des demandes de remboursement et du remboursement accéléré des dépenses encourues par les pays qui fournissent du personnel et du matériel pour les opérations de maintien de la paix.

印度尼西亚代表团认为,迅速处付款请求书和尽快偿还维持和平行动人员和装备提供国的开支是重要的。

Il lui avait été demandé de fournir une copie de toutes les demandes de paiement, des certificats de paiement approuvés, des certificats provisoires, des rapports mensuels ou autres rapports périodiques sur l'état d'avancement des travaux, des factures et des paiements effectifs.

曾请该公司提交所有付款请求的副本、经核准的付款证明、期中付款证明、月进度报告或其他定期进度报告、收到的帐目发票和实际付款单据。

L'UNU-MERIT a expliqué que le montant des dépenses était supérieur aux avances versées par les donateurs à cause du décalage entre le moment où sont présentées les demandes de reconstitution des fonds et le moment où les fonds sont versés.

联合国大学-马斯特里赫特经济中心表示,支出超出捐助方预付款是充资请求和资金接收的时间安排造成的。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释说,建138力求阐明,有担保债权人提出(或受益人代其提出)的任何确认请求付款请求(未经事先确认)均所涉银行分支机构根据当地法律处

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 211 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释,建211所争取达到的,是指明有担保债权人(或受益人代表其)提出的确认请求或(未获得事先确认情况下)的付款请求相关的银行分支机构根据其当地法律处

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier se disant garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释建138力求阐明,求偿担保债权人提出(或受益人代其提出)的任何确认请求付款请求(未经事先确认)均所涉银行分支机构根据当地法律处

Selon deux des requérants, il n'a pas été possible, après l'expédition des biens et le règlement de l'exportateur, d'envoyer les demandes de paiement à la banque émettrice koweïtienne ou d'obtenir que cette dernière leur donne suite et que, en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les biens n'avaient pu être livrés à l'acheteur koweïtien.

有两名索人称,在货物发出并向出口商付款之后,于伊拉克占领科威特,无法向科威特的发证银行送交付款请求,该银行也无法就此采取行动,因而物资也无法送交给科威特的购方。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 付款请求 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


付款交单, 付款凭证, 付款期提前, 付款期限, 付款期限延长, 付款请求, 付款人, 付款日期的间隔, 付款时限, 付款收据,
demander acte de. . . le paiement

Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.

一名索赔人拒绝了兑付银行或代理商提出的付款请求,因为它已说明这些支票是失踪或失窃的支票,但它提出的索赔理由是,这些支票可能会被人拿出来再次要求付款

Le rythme des décaissements a donc été irrégulier ces dernières années, et moins d'avances ont été demandées.

因此,最近几年,中央急循环基金的利润情均衡,提出预付款请求也减少了。

La délégation cubaine appuie la demande de report de l'examen des arriérés de l'ex-Yougoslavie présentée par le représentant de la Bosnie-Herzégovine.

古巴代表团还支持波斯尼亚和黑塞哥维纳代表提出的关于推迟审议前南斯拉夫的拖欠付款问题的请求

Il serait étrange d'attendre d'un tiers qu'il adresse notification à un débiteur demandant paiement sans que ce tiers ait la moindre information sur la créance.

如果要求第方在对收款完全知情的情下向债务人发出请求付款通知,那才是怪事。

Ce rapport contient également des corrections concernant les indemnités à restituer aux entités concernées qui en ont fait la demande en temps voulu après avoir localisé les requérants.

本报告还包含对于提交实体在找到索赔人之后及时提出的重新付款请求得到重新付款的索赔的更正。

Le titulaire fournira également un soutien administratif au Comité d'examen des projets à impact rapide et établira les procès-verbaux des réunions, les mémorandums d'accord et les demandes de paiement.

任职者也将向速效项目审查委员会提供行政支助并编写会议记录、谅解备忘录和付款请求

La Haute cour a tout d'abord observé que les prétendues admissions n'étaient que de simples remarques « en passant » que des enquêtes seraient faites quant aux demandes de paiement.

法庭注意到,首先,“所称的”承认仅为被告表示将对原告请求付款金额进行查询的非正式表述。

Le commentaire expliquera aussi que la deuxième phrase fait la distinction entre le droit de demander paiement au titre d'un engagement et le droit de recevoir le produit d'un engagement.

评注还将解释,第二句对独立保证下付款请求权和独立保证下收益接收权作了区分。

Compte tenu du relevé des dépenses et de la demande d'avance supplémentaire, le chef du service de la gestion du Fonds du PNUE versera aux membres du Consortium un montant global.

环境署的资金方案管理处处长将根据这些支出帐目以及关于另外付款请求,将把整笔款项汇给合作体的成员。

La délégation indonésienne est consciente de l'importance du traitement rapide des demandes de remboursement et du remboursement accéléré des dépenses encourues par les pays qui fournissent du personnel et du matériel pour les opérations de maintien de la paix.

印度尼西亚代表团认为,迅速处理付款请求书和尽快偿还维持和平行动人员和装备提供国的开支是重要的。

Il lui avait été demandé de fournir une copie de toutes les demandes de paiement, des certificats de paiement approuvés, des certificats provisoires, des rapports mensuels ou autres rapports périodiques sur l'état d'avancement des travaux, des factures et des paiements effectifs.

曾请该公司提交所有付款请求的副本、经核准的付款证明、期中付款证明、月进度报告或其他定期进度报告、收到的帐目发票和实际付款单据。

L'UNU-MERIT a expliqué que le montant des dépenses était supérieur aux avances versées par les donateurs à cause du décalage entre le moment où sont présentées les demandes de reconstitution des fonds et le moment où les fonds sont versés.

联合国大学-马斯特里赫特经济中心表示,支出超出捐助方预付款是充资请求和资金接收的时间安排造成的。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释说,建议138力求阐明,由有担保债权人提出(或受益人代其提出)的任何确认请求付款请求(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 211 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释,建议211所争取达到的,是明有担保债权人(或受益人代表其)提出的确认请求或(未获得事先确认情下)的付款请求由相关的银行分支机构根据其当地法律处理。

Le commentaire expliquera aussi que la recommandation 138 vise à faire apparaître clairement qu'une demande d'acceptation ou de paiement (sans acceptation préalable) faite par un créancier se disant garanti (ou par le bénéficiaire en son nom) doit être traitée par la succursale bancaire concernée, conformément au droit interne.

评注还将解释建议138力求阐明,由求偿担保债权人提出(或受益人代其提出)的任何确认请求付款请求(未经事先确认)均由所涉银行分支机构根据当地法律处理。

Selon deux des requérants, il n'a pas été possible, après l'expédition des biens et le règlement de l'exportateur, d'envoyer les demandes de paiement à la banque émettrice koweïtienne ou d'obtenir que cette dernière leur donne suite et que, en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les biens n'avaient pu être livrés à l'acheteur koweïtien.

有两名索赔人称,在货物发出并向出口商付款之后,由于伊拉克占领科威特,无法向科威特的发证银行送交付款请求,该银行也无法就此采取行动,因而物资也无法送交给科威特的购方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 付款请求 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


付款交单, 付款凭证, 付款期提前, 付款期限, 付款期限延长, 付款请求, 付款人, 付款日期的间隔, 付款时限, 付款收据,