法语助手
  • 关闭

人为干扰

添加到生词本

interférence arbitraire

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险的相关技术。

La lutte contre la dégradation des terres causée par des facteurs climatiques naturels et par l'intervention humaine devrait donc permettre de préserver les réserves foncières.

因此,减少由自然气候因素和人为干扰因素而引起的土地退化应有助保证土地的

Nous condamnons également toute tentative visant à « mélanger » artificiellement les croyances ou à les transformer sans que leurs adeptes le veuillent, en vue de les laïciser.

我们还谴责人为干扰信徒的信念或违背信徒意志改变其信念使其世俗化的做法。

À cet égard, il a été question à plusieurs reprises de l'objectif ultime de la Convention, notamment de ce qu'on entend par «perturbation anthropique dangereuse» et des principes de la Convention.

这方面,一些发言提到《公约》的最终标,包括有的发言提到“危险的人为干扰”的含义以及《公约》的原则。

La CCNUCC est un traité environnemental international visant à stabiliser des concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau empêchant toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.

《联合国气候变化框架公约》是一项国际环境条约,其定大气层中温室气体的浓度,使其维持一定水平,以防止对气候系统造成危险的人为干扰

Il faut tout faire pour réduire les émissions de gaz à effet de serre et stabiliser leur concentration dans l'atmosphère à un niveau qui ne risque pas de perturber dangereusement le système climatique.

应不遗余力地减少温室气体的排放,将大气中的温室气体含量防止对气候系统产生危险的人为干扰的水平。

Aux termes de l'article 2, l'objectif ultime de la Convention est de stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.

第2条所述《公约》的最终标是,将大气中温室气体的浓度防止气候系统受到危险的人为干扰的水平上。

L'article 2 de la Convention dispose que «l'objectif ultime de la Convention» et des instruments connexes est de stabiliser «les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique».

第2条确定《公约》的“最终标”是:“将大气中温室气体的浓度防止气候系统受到危险的人为干扰的水平上”。

Les réseaux locaux sans fil, de plus en plus largement utilisés par les entreprises ces dernières années, peuvent être exposés à des attaques visant à paralyser les services, par exemple au moyen d'un brouillage, même lorsqu'ils ont été sécurisés pour empêcher tout accès non autorisé.

近些年为公司所迅速采的无线局部区域网容易受到阻绝服务的攻击(例如人为干扰),即便它们以阻止未经授权的访问。

« L'objectif ultime de la présente Convention … est de stabiliser … les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique …, pour … que la production alimentaire ne soit pas menacée et que le développement économique puisse se poursuivre d'une manière durable. »

“《公约》的最终标是:将大气中温室气体的浓度防止气候系统受到危险的人为干扰的水平上。

Le Protocole, dont l'objectif est d'enrayer l'augmentation des émissions de gaz à effet de serre qui ont commencé dans ces pays il y a 150 ans et à inverser cette tendance, permet d'espérer que la communauté internationale pourra se rapprocher de l'objectif ultime de la Convention qui est de prévenir « les incidences dangereuses de l'activité humaine sur le système climatique » (article 2).

该议定书抵制和扭转150年前这些国家开始出现的温室气体排放,承诺促使国际社会更接近实现该公约的最终标,即,防止“气候系统受到危险的人为干扰”(第2条)。

La gestion du problème du changement climatique exige que les pays qui ont les niveaux les plus élevés d'émissions de gaz à effet de serre assument pleinement leurs responsabilités en ce qui concerne la nécessité de réduire ces concentrations de gaz dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique, conformément à l'article 2 de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

处理气候变化问题要求产生最大温室气体排放量的国家充分履行其以下方面的责任:根据《气候变化框架公约》第二条,必须将大气层中这些气体的浓度降低到防止气候系统受到危险的人为干扰的水平。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人为干扰 的法语例句

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


人为的, 人为的分类, 人为的需要, 人为的障碍, 人为地, 人为干扰, 人为控制, 人为危害, 人为性荨麻疹, 人味,
interférence arbitraire

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险的相关技术。

La lutte contre la dégradation des terres causée par des facteurs climatiques naturels et par l'intervention humaine devrait donc permettre de préserver les réserves foncières.

因此,减少由自然因素和人为干扰因素而引起的土地退化应有助于保证土地的可用性。

Nous condamnons également toute tentative visant à « mélanger » artificiellement les croyances ou à les transformer sans que leurs adeptes le veuillent, en vue de les laïciser.

我们还谴责人为干扰的信念或违背信改变其信念使其世俗化的做法。

À cet égard, il a été question à plusieurs reprises de l'objectif ultime de la Convention, notamment de ce qu'on entend par «perturbation anthropique dangereuse» et des principes de la Convention.

在这方面,一些发言提到《公约》的最终标,包括有的发言提到“危险的人为干扰”的含义以及《公约》的原则。

La CCNUCC est un traité environnemental international visant à stabiliser des concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau empêchant toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.

《联合变化框架公约》是一项际环境条约,其的在于稳定大层中温室体的浓度,使其维持在一定水平,以防止对系统造成危险的人为干扰

Il faut tout faire pour réduire les émissions de gaz à effet de serre et stabiliser leur concentration dans l'atmosphère à un niveau qui ne risque pas de perturber dangereusement le système climatique.

应不遗余力地减少温室体的排放,将大中的温室体含量稳定在防止对系统产生危险的人为干扰的水平。

Aux termes de l'article 2, l'objectif ultime de la Convention est de stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.

第2条所述《公约》的最终标是,将大中温室体的浓度稳定在防止系统受到危险的人为干扰的水平上。

L'article 2 de la Convention dispose que «l'objectif ultime de la Convention» et des instruments connexes est de stabiliser «les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique».

第2条确定《公约》的“最终标”是:“将大中温室体的浓度稳定在防止系统受到危险的人为干扰的水平上”。

Les réseaux locaux sans fil, de plus en plus largement utilisés par les entreprises ces dernières années, peuvent être exposés à des attaques visant à paralyser les services, par exemple au moyen d'un brouillage, même lorsqu'ils ont été sécurisés pour empêcher tout accès non autorisé.

近些年为公司所迅速采用的无线局部区域网容易受到阻绝服务的攻击(例如人为干扰),即便它们可以阻止未经授权的访问。

« L'objectif ultime de la présente Convention … est de stabiliser … les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique …, pour … que la production alimentaire ne soit pas menacée et que le développement économique puisse se poursuivre d'une manière durable. »

“《公约》的最终标是:将大中温室体的浓度稳定在防止系统受到危险的人为干扰的水平上。

Le Protocole, dont l'objectif est d'enrayer l'augmentation des émissions de gaz à effet de serre qui ont commencé dans ces pays il y a 150 ans et à inverser cette tendance, permet d'espérer que la communauté internationale pourra se rapprocher de l'objectif ultime de la Convention qui est de prévenir « les incidences dangereuses de l'activité humaine sur le système climatique » (article 2).

该议定书抵制和扭转150年前在这些家开始出现的温室体排放,承诺促使际社会更接近实现该公约的最终标,即,防止“系统受到危险的人为干扰”(第2条)。

La gestion du problème du changement climatique exige que les pays qui ont les niveaux les plus élevés d'émissions de gaz à effet de serre assument pleinement leurs responsabilités en ce qui concerne la nécessité de réduire ces concentrations de gaz dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique, conformément à l'article 2 de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

处理变化问题要求产生最大温室体排放量的家充分履行其在以下方面的责任:根据《变化框架公约》第二条,必须将大层中这些体的浓度降低到防止系统受到危险的人为干扰的水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人为干扰 的法语例句

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


人为的, 人为的分类, 人为的需要, 人为的障碍, 人为地, 人为干扰, 人为控制, 人为危害, 人为性荨麻疹, 人味,
interférence arbitraire

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险的相关技术。

La lutte contre la dégradation des terres causée par des facteurs climatiques naturels et par l'intervention humaine devrait donc permettre de préserver les réserves foncières.

因此,减少由自然气候因素和人为干扰因素而引起的土地退应有助于保证土地的可用性。

Nous condamnons également toute tentative visant à « mélanger » artificiellement les croyances ou à les transformer sans que leurs adeptes le veuillent, en vue de les laïciser.

我们还谴责人为干扰信徒的信念信徒意志改变其信念使其世俗的做法。

À cet égard, il a été question à plusieurs reprises de l'objectif ultime de la Convention, notamment de ce qu'on entend par «perturbation anthropique dangereuse» et des principes de la Convention.

在这方面,一些发言提到《公约》的最终标,包括有的发言提到“危险的人为干扰”的含义以及《公约》的原则。

La CCNUCC est un traité environnemental international visant à stabiliser des concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau empêchant toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.

《联合国气候变公约》是一项国际环境条约,其的在于稳定大气层中温室气体的浓度,使其维持在一定水平,以防止对气候系统造成危险的人为干扰

Il faut tout faire pour réduire les émissions de gaz à effet de serre et stabiliser leur concentration dans l'atmosphère à un niveau qui ne risque pas de perturber dangereusement le système climatique.

应不遗余力地减少温室气体的排放,将大气中的温室气体含量稳定在防止对气候系统产生危险的人为干扰的水平。

Aux termes de l'article 2, l'objectif ultime de la Convention est de stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.

第2条所述《公约》的最终标是,将大气中温室气体的浓度稳定在防止气候系统受到危险的人为干扰的水平上。

L'article 2 de la Convention dispose que «l'objectif ultime de la Convention» et des instruments connexes est de stabiliser «les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique».

第2条确定《公约》的“最终标”是:“将大气中温室气体的浓度稳定在防止气候系统受到危险的人为干扰的水平上”。

Les réseaux locaux sans fil, de plus en plus largement utilisés par les entreprises ces dernières années, peuvent être exposés à des attaques visant à paralyser les services, par exemple au moyen d'un brouillage, même lorsqu'ils ont été sécurisés pour empêcher tout accès non autorisé.

近些年为公司所迅速采用的无线局部区域网容易受到阻绝服务的攻击(例如人为干扰),即便它们可以阻止未经授权的访问。

« L'objectif ultime de la présente Convention … est de stabiliser … les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique …, pour … que la production alimentaire ne soit pas menacée et que le développement économique puisse se poursuivre d'une manière durable. »

“《公约》的最终标是:将大气中温室气体的浓度稳定在防止气候系统受到危险的人为干扰的水平上。

Le Protocole, dont l'objectif est d'enrayer l'augmentation des émissions de gaz à effet de serre qui ont commencé dans ces pays il y a 150 ans et à inverser cette tendance, permet d'espérer que la communauté internationale pourra se rapprocher de l'objectif ultime de la Convention qui est de prévenir « les incidences dangereuses de l'activité humaine sur le système climatique » (article 2).

该议定书抵制和扭转150年前在这些国家开始出现的温室气体排放,承诺促使国际社会更接近实现该公约的最终标,即,防止“气候系统受到危险的人为干扰”(第2条)。

La gestion du problème du changement climatique exige que les pays qui ont les niveaux les plus élevés d'émissions de gaz à effet de serre assument pleinement leurs responsabilités en ce qui concerne la nécessité de réduire ces concentrations de gaz dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique, conformément à l'article 2 de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

处理气候变问题要求产生最大温室气体排放量的国家充分履行其在以下方面的责任:根据《气候变公约》第二条,必须将大气层中这些气体的浓度降低到防止气候系统受到危险的人为干扰的水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人为干扰 的法语例句

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


人为的, 人为的分类, 人为的需要, 人为的障碍, 人为地, 人为干扰, 人为控制, 人为危害, 人为性荨麻疹, 人味,
interférence arbitraire

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少和非干扰行动风险的相关技术。

La lutte contre la dégradation des terres causée par des facteurs climatiques naturels et par l'intervention humaine devrait donc permettre de préserver les réserves foncières.

因此,减少由自然气候因素和干扰因素而引起的土地退化应有助于保证土地的可用性。

Nous condamnons également toute tentative visant à « mélanger » artificiellement les croyances ou à les transformer sans que leurs adeptes le veuillent, en vue de les laïciser.

我们还干扰信徒的信念或违背信徒意志改变其信念使其世俗化的做法。

À cet égard, il a été question à plusieurs reprises de l'objectif ultime de la Convention, notamment de ce qu'on entend par «perturbation anthropique dangereuse» et des principes de la Convention.

在这方面,一些发言提到《公》的最终标,包括有的发言提到“危险的干扰”的含义以及《公》的原则。

La CCNUCC est un traité environnemental international visant à stabiliser des concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau empêchant toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.

《联合国气候变化框架公》是一项国际环,其的在于稳定大气层中温室气体的浓度,使其维持在一定水平,以防止对气候系统造成危险的干扰

Il faut tout faire pour réduire les émissions de gaz à effet de serre et stabiliser leur concentration dans l'atmosphère à un niveau qui ne risque pas de perturber dangereusement le système climatique.

应不遗余力地减少温室气体的排放,将大气中的温室气体含量稳定在防止对气候系统产生危险的干扰的水平。

Aux termes de l'article 2, l'objectif ultime de la Convention est de stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.

第2所述《公》的最终标是,将大气中温室气体的浓度稳定在防止气候系统受到危险的干扰的水平上。

L'article 2 de la Convention dispose que «l'objectif ultime de la Convention» et des instruments connexes est de stabiliser «les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique».

第2确定《公》的“最终标”是:“将大气中温室气体的浓度稳定在防止气候系统受到危险的干扰的水平上”。

Les réseaux locaux sans fil, de plus en plus largement utilisés par les entreprises ces dernières années, peuvent être exposés à des attaques visant à paralyser les services, par exemple au moyen d'un brouillage, même lorsqu'ils ont été sécurisés pour empêcher tout accès non autorisé.

近些年为公司所迅速采用的无线局部区域网容易受到阻绝服务的攻击(例如干扰),即便它们可以阻止未经授权的访问。

« L'objectif ultime de la présente Convention … est de stabiliser … les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique …, pour … que la production alimentaire ne soit pas menacée et que le développement économique puisse se poursuivre d'une manière durable. »

“《公》的最终标是:将大气中温室气体的浓度稳定在防止气候系统受到危险的干扰的水平上。

Le Protocole, dont l'objectif est d'enrayer l'augmentation des émissions de gaz à effet de serre qui ont commencé dans ces pays il y a 150 ans et à inverser cette tendance, permet d'espérer que la communauté internationale pourra se rapprocher de l'objectif ultime de la Convention qui est de prévenir « les incidences dangereuses de l'activité humaine sur le système climatique » (article 2).

该议定书抵制和扭转150年前在这些国家开始出现的温室气体排放,承诺促使国际社会更接近实现该公的最终标,即,防止“气候系统受到危险的干扰”(第2)。

La gestion du problème du changement climatique exige que les pays qui ont les niveaux les plus élevés d'émissions de gaz à effet de serre assument pleinement leurs responsabilités en ce qui concerne la nécessité de réduire ces concentrations de gaz dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique, conformément à l'article 2 de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

处理气候变化问题要求产生最大温室气体排放量的国家充分履行其在以下方面的任:根据《气候变化框架公》第二,必须将大气层中这些气体的浓度降低到防止气候系统受到危险的干扰的水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人为干扰 的法语例句

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


人为的, 人为的分类, 人为的需要, 人为的障碍, 人为地, 人为干扰, 人为控制, 人为危害, 人为性荨麻疹, 人味,
interférence arbitraire

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险相关技术。

La lutte contre la dégradation des terres causée par des facteurs climatiques naturels et par l'intervention humaine devrait donc permettre de préserver les réserves foncières.

因此,减少由自然气候因素和人为干扰因素而引起土地退化应有助于保证土地可用性。

Nous condamnons également toute tentative visant à « mélanger » artificiellement les croyances ou à les transformer sans que leurs adeptes le veuillent, en vue de les laïciser.

我们还谴责人为干扰或违背徒意志改变使世俗化做法。

À cet égard, il a été question à plusieurs reprises de l'objectif ultime de la Convention, notamment de ce qu'on entend par «perturbation anthropique dangereuse» et des principes de la Convention.

在这方面,一些发言提到《公约》最终标,包括有发言提到“危险人为干扰含义以及《公约》

La CCNUCC est un traité environnemental international visant à stabiliser des concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau empêchant toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.

《联合国气候变化框架公约》是一项国际环境条约,在于稳定大气层中温室气体浓度,使维持在一定水平,以防止对气候系统造成危险人为干扰

Il faut tout faire pour réduire les émissions de gaz à effet de serre et stabiliser leur concentration dans l'atmosphère à un niveau qui ne risque pas de perturber dangereusement le système climatique.

应不遗余力地减少温室气体排放,将大气中温室气体含量稳定在防止对气候系统产生危险人为干扰水平。

Aux termes de l'article 2, l'objectif ultime de la Convention est de stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.

第2条所述《公约》最终标是,将大气中温室气体浓度稳定在防止气候系统受到危险人为干扰水平上。

L'article 2 de la Convention dispose que «l'objectif ultime de la Convention» et des instruments connexes est de stabiliser «les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique».

第2条确定《公约》“最终标”是:“将大气中温室气体浓度稳定在防止气候系统受到危险人为干扰水平上”。

Les réseaux locaux sans fil, de plus en plus largement utilisés par les entreprises ces dernières années, peuvent être exposés à des attaques visant à paralyser les services, par exemple au moyen d'un brouillage, même lorsqu'ils ont été sécurisés pour empêcher tout accès non autorisé.

近些年为公司所迅速采用无线局部区域网容易受到阻绝服务攻击(例如人为干扰),即便它们可以阻止未经授权访问。

« L'objectif ultime de la présente Convention … est de stabiliser … les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique …, pour … que la production alimentaire ne soit pas menacée et que le développement économique puisse se poursuivre d'une manière durable. »

“《公约》最终标是:将大气中温室气体浓度稳定在防止气候系统受到危险人为干扰水平上。

Le Protocole, dont l'objectif est d'enrayer l'augmentation des émissions de gaz à effet de serre qui ont commencé dans ces pays il y a 150 ans et à inverser cette tendance, permet d'espérer que la communauté internationale pourra se rapprocher de l'objectif ultime de la Convention qui est de prévenir « les incidences dangereuses de l'activité humaine sur le système climatique » (article 2).

该议定书抵制和扭转150年前在这些国家开始出现温室气体排放,承诺促使国际社会更接近实现该公约最终标,即,防止“气候系统受到危险人为干扰”(第2条)。

La gestion du problème du changement climatique exige que les pays qui ont les niveaux les plus élevés d'émissions de gaz à effet de serre assument pleinement leurs responsabilités en ce qui concerne la nécessité de réduire ces concentrations de gaz dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique, conformément à l'article 2 de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

处理气候变化问题要求产生最大温室气体排放量国家充分履行在以下方面责任:根据《气候变化框架公约》第二条,必须将大气层中这些气体浓度降低到防止气候系统受到危险人为干扰水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人为干扰 的法语例句

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


人为的, 人为的分类, 人为的需要, 人为的障碍, 人为地, 人为干扰, 人为控制, 人为危害, 人为性荨麻疹, 人味,
interférence arbitraire

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少干扰行动风险的相关技术。

La lutte contre la dégradation des terres causée par des facteurs climatiques naturels et par l'intervention humaine devrait donc permettre de préserver les réserves foncières.

因此,减少由自然气候因素干扰因素而引起的土地退化应有助于保证土地的可用性。

Nous condamnons également toute tentative visant à « mélanger » artificiellement les croyances ou à les transformer sans que leurs adeptes le veuillent, en vue de les laïciser.

我们还谴责干扰信徒的信念或违背信徒意志改变其信念使其世俗化的做法。

À cet égard, il a été question à plusieurs reprises de l'objectif ultime de la Convention, notamment de ce qu'on entend par «perturbation anthropique dangereuse» et des principes de la Convention.

在这方面,一些发言提到《公约》的最终标,包括有的发言提到“危险的干扰”的含义及《公约》的原则。

La CCNUCC est un traité environnemental international visant à stabiliser des concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau empêchant toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.

《联合国气候变化框架公约》是一项国际环境条约,其的在于稳定大气层中温室气体的浓度,使其维持在一定水平,对气候系统造成危险的干扰

Il faut tout faire pour réduire les émissions de gaz à effet de serre et stabiliser leur concentration dans l'atmosphère à un niveau qui ne risque pas de perturber dangereusement le système climatique.

应不遗余力地减少温室气体的排放,将大气中的温室气体含量稳定在对气候系统产生危险的干扰的水平。

Aux termes de l'article 2, l'objectif ultime de la Convention est de stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.

第2条所述《公约》的最终标是,将大气中温室气体的浓度稳定在气候系统受到危险的干扰的水平上。

L'article 2 de la Convention dispose que «l'objectif ultime de la Convention» et des instruments connexes est de stabiliser «les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique».

第2条确定《公约》的“最终标”是:“将大气中温室气体的浓度稳定在气候系统受到危险的干扰的水平上”。

Les réseaux locaux sans fil, de plus en plus largement utilisés par les entreprises ces dernières années, peuvent être exposés à des attaques visant à paralyser les services, par exemple au moyen d'un brouillage, même lorsqu'ils ont été sécurisés pour empêcher tout accès non autorisé.

近些年公司所迅速采用的无线局部区域网容易受到阻绝服务的攻击(例如干扰),即便它们可未经授权的访问。

« L'objectif ultime de la présente Convention … est de stabiliser … les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique …, pour … que la production alimentaire ne soit pas menacée et que le développement économique puisse se poursuivre d'une manière durable. »

“《公约》的最终标是:将大气中温室气体的浓度稳定在气候系统受到危险的干扰的水平上。

Le Protocole, dont l'objectif est d'enrayer l'augmentation des émissions de gaz à effet de serre qui ont commencé dans ces pays il y a 150 ans et à inverser cette tendance, permet d'espérer que la communauté internationale pourra se rapprocher de l'objectif ultime de la Convention qui est de prévenir « les incidences dangereuses de l'activité humaine sur le système climatique » (article 2).

该议定书抵制扭转150年前在这些国家开始出现的温室气体排放,承诺促使国际社会更接近实现该公约的最终标,即,“气候系统受到危险的干扰”(第2条)。

La gestion du problème du changement climatique exige que les pays qui ont les niveaux les plus élevés d'émissions de gaz à effet de serre assument pleinement leurs responsabilités en ce qui concerne la nécessité de réduire ces concentrations de gaz dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique, conformément à l'article 2 de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

处理气候变化问题要求产生最大温室气体排放量的国家充分履行其在下方面的责任:根据《气候变化框架公约》第二条,必须将大气层中这些气体的浓度降低到气候系统受到危险的干扰的水平。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人为干扰 的法语例句

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


人为的, 人为的分类, 人为的需要, 人为的障碍, 人为地, 人为干扰, 人为控制, 人为危害, 人为性荨麻疹, 人味,
interférence arbitraire

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险相关技术。

La lutte contre la dégradation des terres causée par des facteurs climatiques naturels et par l'intervention humaine devrait donc permettre de préserver les réserves foncières.

因此,减少由自然气候因素和人为干扰因素而引起应有助于保证土可用性。

Nous condamnons également toute tentative visant à « mélanger » artificiellement les croyances ou à les transformer sans que leurs adeptes le veuillent, en vue de les laïciser.

我们还谴责人为干扰信徒信念或违背信徒意志改变其信念使其世俗做法。

À cet égard, il a été question à plusieurs reprises de l'objectif ultime de la Convention, notamment de ce qu'on entend par «perturbation anthropique dangereuse» et des principes de la Convention.

在这方面,一些发言提到《公约》最终标,包括有发言提到“危险人为干扰含义以及《公约》原则。

La CCNUCC est un traité environnemental international visant à stabiliser des concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau empêchant toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.

《联合国气候变框架公约》是一项国际环境条约,其在于稳定大气层中温室气体,使其维持在一定水平,以防止对气候系统造成危险人为干扰

Il faut tout faire pour réduire les émissions de gaz à effet de serre et stabiliser leur concentration dans l'atmosphère à un niveau qui ne risque pas de perturber dangereusement le système climatique.

应不遗余力减少温室气体排放,将大气中温室气体含量稳定在防止对气候系统产生危险人为干扰水平。

Aux termes de l'article 2, l'objectif ultime de la Convention est de stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.

第2条所述《公约》最终标是,将大气中温室气体稳定在防止气候系统受到危险人为干扰水平上。

L'article 2 de la Convention dispose que «l'objectif ultime de la Convention» et des instruments connexes est de stabiliser «les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique».

第2条确定《公约》“最终标”是:“将大气中温室气体稳定在防止气候系统受到危险人为干扰水平上”。

Les réseaux locaux sans fil, de plus en plus largement utilisés par les entreprises ces dernières années, peuvent être exposés à des attaques visant à paralyser les services, par exemple au moyen d'un brouillage, même lorsqu'ils ont été sécurisés pour empêcher tout accès non autorisé.

近些年为公司所迅速采用无线局部区域网容易受到阻绝服务攻击(例如人为干扰),即便它们可以阻止未经授权访问。

« L'objectif ultime de la présente Convention … est de stabiliser … les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique …, pour … que la production alimentaire ne soit pas menacée et que le développement économique puisse se poursuivre d'une manière durable. »

“《公约》最终标是:将大气中温室气体稳定在防止气候系统受到危险人为干扰水平上。

Le Protocole, dont l'objectif est d'enrayer l'augmentation des émissions de gaz à effet de serre qui ont commencé dans ces pays il y a 150 ans et à inverser cette tendance, permet d'espérer que la communauté internationale pourra se rapprocher de l'objectif ultime de la Convention qui est de prévenir « les incidences dangereuses de l'activité humaine sur le système climatique » (article 2).

该议定书抵制和扭转150年前在这些国家开始出现温室气体排放,承诺促使国际社会更接近实现该公约最终标,即,防止“气候系统受到危险人为干扰”(第2条)。

La gestion du problème du changement climatique exige que les pays qui ont les niveaux les plus élevés d'émissions de gaz à effet de serre assument pleinement leurs responsabilités en ce qui concerne la nécessité de réduire ces concentrations de gaz dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique, conformément à l'article 2 de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

处理气候变问题要求产生最大温室气体排放量国家充分履行其在以下方面责任:根据《气候变框架公约》第二条,必须将大气层中这些气体降低到防止气候系统受到危险人为干扰水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人为干扰 的法语例句

用户正在搜索


串通的, 串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演,

相似单词


人为的, 人为的分类, 人为的需要, 人为的障碍, 人为地, 人为干扰, 人为控制, 人为危害, 人为性荨麻疹, 人味,
interférence arbitraire

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为非人为干扰行动风险的相关技术。

La lutte contre la dégradation des terres causée par des facteurs climatiques naturels et par l'intervention humaine devrait donc permettre de préserver les réserves foncières.

此,减少由自然人为干扰而引起的土地退化应有助于保证土地的可用性。

Nous condamnons également toute tentative visant à « mélanger » artificiellement les croyances ou à les transformer sans que leurs adeptes le veuillent, en vue de les laïciser.

我们还谴责人为干扰信徒的信念或违背信徒意志改变其信念使其世俗化的做法。

À cet égard, il a été question à plusieurs reprises de l'objectif ultime de la Convention, notamment de ce qu'on entend par «perturbation anthropique dangereuse» et des principes de la Convention.

在这方面,一些发言提到《公约》的最终标,包括有的发言提到“危险的人为干扰”的含义以及《公约》的原则。

La CCNUCC est un traité environnemental international visant à stabiliser des concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau empêchant toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.

《联合国候变化框架公约》是一项国际环境条约,其的在于稳定大层中温室体的浓度,使其维持在一定水平,以防候系统造成危险的人为干扰

Il faut tout faire pour réduire les émissions de gaz à effet de serre et stabiliser leur concentration dans l'atmosphère à un niveau qui ne risque pas de perturber dangereusement le système climatique.

应不遗余力地减少温室体的排放,将大中的温室体含量稳定在防候系统产生危险的人为干扰的水平。

Aux termes de l'article 2, l'objectif ultime de la Convention est de stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.

第2条所述《公约》的最终标是,将大中温室体的浓度稳定在防候系统受到危险的人为干扰的水平上。

L'article 2 de la Convention dispose que «l'objectif ultime de la Convention» et des instruments connexes est de stabiliser «les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique».

第2条确定《公约》的“最终标”是:“将大中温室体的浓度稳定在防候系统受到危险的人为干扰的水平上”。

Les réseaux locaux sans fil, de plus en plus largement utilisés par les entreprises ces dernières années, peuvent être exposés à des attaques visant à paralyser les services, par exemple au moyen d'un brouillage, même lorsqu'ils ont été sécurisés pour empêcher tout accès non autorisé.

近些年为公司所迅速采用的无线局部区域网容易受到阻绝服务的攻击(例如人为干扰),即便它们可以阻未经授权的访问。

« L'objectif ultime de la présente Convention … est de stabiliser … les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique …, pour … que la production alimentaire ne soit pas menacée et que le développement économique puisse se poursuivre d'une manière durable. »

“《公约》的最终标是:将大中温室体的浓度稳定在防候系统受到危险的人为干扰的水平上。

Le Protocole, dont l'objectif est d'enrayer l'augmentation des émissions de gaz à effet de serre qui ont commencé dans ces pays il y a 150 ans et à inverser cette tendance, permet d'espérer que la communauté internationale pourra se rapprocher de l'objectif ultime de la Convention qui est de prévenir « les incidences dangereuses de l'activité humaine sur le système climatique » (article 2).

该议定书抵制扭转150年前在这些国家开始出现的温室体排放,承诺促使国际社会更接近实现该公约的最终标,即,防候系统受到危险的人为干扰”(第2条)。

La gestion du problème du changement climatique exige que les pays qui ont les niveaux les plus élevés d'émissions de gaz à effet de serre assument pleinement leurs responsabilités en ce qui concerne la nécessité de réduire ces concentrations de gaz dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique, conformément à l'article 2 de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

处理候变化问题要求产生最大温室体排放量的国家充分履行其在以下方面的责任:根据《候变化框架公约》第二条,必须将大层中这些体的浓度降低到防候系统受到危险的人为干扰的水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人为干扰 的法语例句

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


人为的, 人为的分类, 人为的需要, 人为的障碍, 人为地, 人为干扰, 人为控制, 人为危害, 人为性荨麻疹, 人味,
interférence arbitraire

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险的相关技术。

La lutte contre la dégradation des terres causée par des facteurs climatiques naturels et par l'intervention humaine devrait donc permettre de préserver les réserves foncières.

因此,减少由自然气候因素和人为干扰因素而引起的土地退应有助于保证土地的可用性。

Nous condamnons également toute tentative visant à « mélanger » artificiellement les croyances ou à les transformer sans que leurs adeptes le veuillent, en vue de les laïciser.

我们还谴责人为干扰徒的念或徒意志改念使其世俗的做法。

À cet égard, il a été question à plusieurs reprises de l'objectif ultime de la Convention, notamment de ce qu'on entend par «perturbation anthropique dangereuse» et des principes de la Convention.

在这方面,一些发言提到《公约》的最终标,包括有的发言提到“危险的人为干扰”的含义以及《公约》的原则。

La CCNUCC est un traité environnemental international visant à stabiliser des concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau empêchant toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.

《联合国气候架公约》是一项国际环境条约,其的在于稳定大气层中温室气体的浓度,使其维持在一定水平,以防止对气候系统造成危险的人为干扰

Il faut tout faire pour réduire les émissions de gaz à effet de serre et stabiliser leur concentration dans l'atmosphère à un niveau qui ne risque pas de perturber dangereusement le système climatique.

应不遗余力地减少温室气体的排放,将大气中的温室气体含量稳定在防止对气候系统产生危险的人为干扰的水平。

Aux termes de l'article 2, l'objectif ultime de la Convention est de stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.

第2条所述《公约》的最终标是,将大气中温室气体的浓度稳定在防止气候系统受到危险的人为干扰的水平上。

L'article 2 de la Convention dispose que «l'objectif ultime de la Convention» et des instruments connexes est de stabiliser «les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique».

第2条确定《公约》的“最终标”是:“将大气中温室气体的浓度稳定在防止气候系统受到危险的人为干扰的水平上”。

Les réseaux locaux sans fil, de plus en plus largement utilisés par les entreprises ces dernières années, peuvent être exposés à des attaques visant à paralyser les services, par exemple au moyen d'un brouillage, même lorsqu'ils ont été sécurisés pour empêcher tout accès non autorisé.

近些年为公司所迅速采用的无线局部区域网容易受到阻绝服务的攻击(例如人为干扰),即便它们可以阻止未经授权的访问。

« L'objectif ultime de la présente Convention … est de stabiliser … les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique …, pour … que la production alimentaire ne soit pas menacée et que le développement économique puisse se poursuivre d'une manière durable. »

“《公约》的最终标是:将大气中温室气体的浓度稳定在防止气候系统受到危险的人为干扰的水平上。

Le Protocole, dont l'objectif est d'enrayer l'augmentation des émissions de gaz à effet de serre qui ont commencé dans ces pays il y a 150 ans et à inverser cette tendance, permet d'espérer que la communauté internationale pourra se rapprocher de l'objectif ultime de la Convention qui est de prévenir « les incidences dangereuses de l'activité humaine sur le système climatique » (article 2).

该议定书抵制和扭转150年前在这些国家开始出现的温室气体排放,承诺促使国际社会更接近实现该公约的最终标,即,防止“气候系统受到危险的人为干扰”(第2条)。

La gestion du problème du changement climatique exige que les pays qui ont les niveaux les plus élevés d'émissions de gaz à effet de serre assument pleinement leurs responsabilités en ce qui concerne la nécessité de réduire ces concentrations de gaz dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique, conformément à l'article 2 de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

处理气候问题要求产生最大温室气体排放量的国家充分履行其在以下方面的责任:根据《气候架公约》第二条,必须将大气层中这些气体的浓度降低到防止气候系统受到危险的人为干扰的水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人为干扰 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


人为的, 人为的分类, 人为的需要, 人为的障碍, 人为地, 人为干扰, 人为控制, 人为危害, 人为性荨麻疹, 人味,