法语助手
  • 关闭
shì jī
1. (需要保守机密的情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司的服务,请联系当地办构。

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立办构的国家都清楚一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立该局的办构。

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪对国家机密或军密的安全构成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办构的理会将由首席/主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

同时公司亦为陕西省旬邑县劳动人局驻如皋市办构。

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关临时办构遭受的破坏情况的评估结些临时办实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在方面,总务委员会应该真正成为一个办构,支持主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安的是,东部各地区的一些府办构和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新机制的一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题的办构。

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

证件中心同过境点及其它办构和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚的巴勒斯坦办构只不过是新闻办已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉的巴勒斯坦权力机构办构所采取的军动是不可接受的。

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

他建议应该进一步加强一个一站式办构,海关手续也应该简化,如有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

目的是同其它有关办构共同分享爱沙尼亚海关掌握的情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,府各部和各局也在增加常设人员,将办构扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各省首府都设立了办构,以确保对环境卫生进监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部的联合国和国际组织办构中,有一个主要职位的现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组的定义,“设有业务机构”指设有分支机构、办构或其他机构。

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织的外地办构主要协助增加技术合作的执量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


zoolitique, zoologie, zoologique, zoologiquement, zoologiste, zoologue, zoom, zoomanie, zoomarinate, zoomer,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需要保守的事情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司的服务,请联系当地办构。

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立办构的国家都清楚这一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立该局的办构。

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家的安全构成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办构的理事将由首席行政干事/行政主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

同时公司亦为陕西省旬邑县劳动人事局驻如皋市办构。

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关临时办构遭受的破坏情况的评估结果,而这些临时办构事实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在这方面,总务应该真正成为一个办构,支持主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安的是,东部各地区的一些政府办构和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新制的一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题的办构。

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

旅行证件中心同过境点及其它办构和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚的巴勒斯坦办构只不过是新闻办事处而已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉的巴勒斯坦权力构办构所采取的军事行动是不可接受的。

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

然而他建议应该进一步加强这一个一站式办构,海关手续也应该简化,如果有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

目的是同其它有关办构共同分享爱沙尼亚海关掌握的情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,政府各部和各局也在增加常设人,将办构扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各省首府都设立了办构,以确保对环境卫生进行监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部的联合国和国际组织办构中,有一个主要职位的现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组的定义,“设有业务构”指设有分支构、办其他构。

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织的外地办构主要协助增加技术合作的执行量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


zoophilie, zoophobie, zoophore, zoophorique, zoophycos, zoophyte, zoophytes, zooplancton, zoopsie, zooséniotique,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需要保守的事情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司的服务,请联系当地办构。

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立办构的国家都清楚这一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立该局的办构。

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家的安全构成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办构的理事将由首席行政干事/行政主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

同时公司亦为陕西省旬邑县劳动人事局驻如皋市办构。

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关临时办构遭受的破坏情况的评估结果,而这些临时办构事实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在这方面,总务应该真正成为一个办构,支持主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安的是,东部各地区的一些政府办构和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新制的一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题的办构。

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

旅行证件中心同过境点及其它办构和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚的巴勒斯坦办构只不过是新闻办事处而已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉的巴勒斯坦权力构办构所采取的军事行动是不可接受的。

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

然而他建议应该进一步加强这一个一站式办构,海关手续也应该简化,如果有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

目的是同其它有关办构共同分享爱沙尼亚海关掌握的情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,政府各部和各局也在增加常设人,将办构扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各省首府都设立了办构,以确保对环境卫生进行监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部的联合国和国际组织办构中,有一个主要职位的现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组的定义,“设有业务构”指设有分支构、办其他构。

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织的外地办构主要协助增加技术合作的执行量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


zootomique, zootoxine, zootrope, zootypolithe, zopissa, zoreille, zorgite, zorille, zorite, zoroastrisme,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需要保守机密的事情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司的服务,请联系当地事机构。

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立事机构的国家都清楚这一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立该局的事机构。

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家机密或军事机密的安全构成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地事机构的理事会将由首席行政干事/行政主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

公司亦为陕西省旬动人事局驻如皋市事机构。

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关事机构遭受的破坏情况的评估结果,而这些事机构事实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在这方面,总务委员会应该真正成为一个事机构,支持主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安的是,东部各地区的一些政府事机构和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新机制的一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题的事机构。

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

旅行证件中心同过境点及其它事机构和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚的巴勒斯坦事机构只不过是新闻事处而已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉的巴勒斯坦权力机构事机构所采取的军事行动是不可接受的。

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

然而他建议应该进一步加强这一个一站式事机构,海关手续也应该简化,如果有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

目的是同其它有关事机构共同分享爱沙尼亚海关掌握的情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,政府各部和各局也在增加常设人员,将事机构扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各省首府都设立了事机构,以确保对环境卫生进行监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部的联合国和国际组织事机构中,有一个主要职位的现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组的定义,“设有业务机构”指设有分支机构、事机构或其他机构。

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织的外地事机构主要协助增加技术合作的执行量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


zouk, zouker, Zoulou, zourna, zoxazolamine, zozo, zozotement, zozoter, zozoteur, zpstère,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需要保守机密事情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司服务,请联系当地办事机构。

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立办事机国家都清楚这一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立该局事机构。

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家机密或军事机安全构成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办事机理事会将由首席行政干事/行政主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

同时公司西省旬邑县劳动人事局驻如皋市办事机构。

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关临时办事机破坏情况评估结果,而这些临时办事机构事实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在这方面,总务委员会应该真正成一个办事机构,支持主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安是,东部各地区一些政府办事机构和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新机制一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题事机构。

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

旅行证件中心同过境点及其它办事机构和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚巴勒斯坦办事机构只不过是新闻办事处而已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉巴勒斯坦权力机构办事机构所采取军事行动是不可接

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

然而他建议应该进一步加强这一个一站式办事机构,海关手续也应该简化,如果有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

是同其它有关办事机构共同分享爱沙尼亚海关掌握情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,政府各部和各局也在增加常设人员,将办事机构扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各省首府都设立了办事机构,以确保对环境卫生进行监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部联合国和国际组织办事机构中,有一个主要职位现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组定义,“设有业务机构”指设有分支机构、办事机构或其他机构。

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织外地办事机构主要协助增加技术合作执行量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


Zurichois, zurlite, zussmanite, zut, zut alors, zutiste, zvyagintsévite, zwanze, zwanzeur, zwickau,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需要保守机密的情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司的服务,请联系当地办构。

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立办构的国家都清楚一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立该局的办构。

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪对国家机密或军密的安全构成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办构的理会将由首席/主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

同时公司亦为陕西省旬邑县劳动人局驻如皋市办构。

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关临时办构遭受的破坏情况的评估结些临时办实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在方面,总务委员会应该真正成为一个办构,支持主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安的是,东部各地区的一些府办构和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新机制的一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题的办构。

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

证件中心同过境点及其它办构和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚的巴勒斯坦办构只不过是新闻办已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉的巴勒斯坦权力机构办构所采取的军动是不可接受的。

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

他建议应该进一步加强一个一站式办构,海关手续也应该简化,如有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

目的是同其它有关办构共同分享爱沙尼亚海关掌握的情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,府各部和各局也在增加常设人员,将办构扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各省首府都设立了办构,以确保对环境卫生进监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部的联合国和国际组织办构中,有一个主要职位的现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组的定义,“设有业务机构”指设有分支机构、办构或其他机构。

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织的外地办构主要协助增加技术合作的执量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


zygome, zygomorphe, zygomycètes, zygopétale, zygophyllum, zygose, zygosome, zygospore, zygote, zygotène,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需要保守机密事情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公服务,请联系当地办事机构。

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立办事机国家都清楚这一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立该局事机构。

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家机密或军事机安全构成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办事机理事会将由首席行政干事/行政主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

同时公陕西省旬邑县劳动人事局驻如皋市办事机构。

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关临时办事机构遭坏情况评估结果,而这些临时办事机构事实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在这方面,总务委员会应该真正成一个办事机构,支持主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安是,东部各地区一些政府办事机构和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新机制一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题事机构。

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

旅行证件中心同过境点及其它办事机构和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚巴勒斯坦办事机构只不过是新闻办事处而已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉巴勒斯坦权力机构办事机构所采取军事行动是不可接

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

然而他建议应该进一步加强这一个一站式办事机构,海关手续也应该简化,如果有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

是同其它有关办事机构共同分享爱沙尼亚海关掌握情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,政府各部和各局也在增加常设人员,将办事机构扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

在各省首府都设立了办事机构,以确保对环境卫生进行监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部联合国和国际组织办事机构中,有一个主要职位现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组定义,“设有业务机构”指设有分支机构、办事机构或其他机构。

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织外地办事机构主要协助增加技术合作执行量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


zymohydrolyse, zymoïde, zymologie, zymologiste, zymolyse, zymomètre, Zymomonas, zymone, Zymonema, zymonématose,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需要保守机密事情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司服务,请联系当地办事机

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立办事机国家都清楚这一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立事机

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家机密或军事机安全成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办事机理事会将由首席行政干事/行政主任主

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

同时公司亦为陕西省旬邑县劳动人事驻如皋市办事机

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关临时办事机遭受破坏情况评估结果,而这些临时办事机事实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在这方面,总务委员会应真正成为一个办事机主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安是,东部各地区一些政府办事机和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新机制一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题事机

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

旅行证件中心同过境点及其它办事机和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚巴勒斯坦办事机只不过是新闻办事处而已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉巴勒斯坦权力机事机所采取军事行动是不可接受

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

然而他建议应进一步加强这一个一站式办事机,海关手续也应简化,如果有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

是同其它有关办事机共同分享爱沙尼亚海关掌握情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,政府各部和各也在增加常设人员,将办事机扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

司在各省首府都设立了办事机,以确保对环境卫生进行监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部联合国和国际组织办事机中,有一个主要职位现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组定义,“设有业务机”指设有分、办事机或其他机

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织外地办事机主要协助增加技术合作执行量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


zython, zythum, zyzomys, zzz, β射线, δ射线, 吖卟吩, 吖丁啶, 吖啶, 吖啶的,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需要保守机密事情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公服务,请联系当地办事机构。

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立办事机国家都清楚这一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立该局事机构。

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家机密或军事机安全构成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办事机理事会将由首席行政干事/行政主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

同时公陕西省旬邑县劳动人事局驻如皋市办事机构。

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关临时办事机构遭坏情况评估结果,而这些临时办事机构事实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在这方面,总务委员会应该真正成一个办事机构,支持主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安是,东部各地区一些政府办事机构和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新机制一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题事机构。

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

旅行证件中心同过境点及其它办事机构和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚巴勒斯坦办事机构只不过是新闻办事处而已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉巴勒斯坦权力机构办事机构所采取军事行动是不可接

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

然而他建议应该进一步加强这一个一站式办事机构,海关手续也应该简化,如果有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

是同其它有关办事机构共同分享爱沙尼亚海关掌握情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,政府各部和各局也在增加常设人员,将办事机构扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

在各省首府都设立了办事机构,以确保对环境卫生进行监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部联合国和国际组织办事机构中,有一个主要职位现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组定义,“设有业务机构”指设有分支机构、办事机构或其他机构。

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织外地办事机构主要协助增加技术合作执行量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德, 阿基米德的, 阿基米德定理, 阿基米德螺线, 阿基米德螺旋面, 阿基米德蜗杆, 阿基米德原理, 阿基坦阶, 阿胶, 阿聚糖酶, 阿卡德统, 阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉, 阿拉贝斯克舞姿, 阿拉伯, 阿拉伯(阿拉伯半岛), 阿拉伯半岛, 阿拉伯半岛的, 阿拉伯茶, 阿拉伯茶属, 阿拉伯的, 阿拉伯国家, 阿拉伯国家联盟, 阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,