法语助手
  • 关闭
shì yí
(多用于公文、法令) arrangements (n. m.) pl; travaux (n. m.) pl
Fr helper cop yright

Bienvenue à l'usine de l'appelant pour discuter de la coopération.

欢迎各厂来电洽谈合作事宜

J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .

我需要和我的律师商议具体事宜

Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.

欢迎来人、来电索取资料,商谈合作事宜

Cest apparemment unsimple contrôle de billet qui aurait mal tourné.La victime a étéhospitalisée.

事宜起因似乎是一次简单的检票,孰料演酿成了悲剧。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找领事馆。

Il serait difficile d'en faire état dès maintenant.

难仔细考虑这些事宜

Bienvenue chez le fabricant d'appareils de prendre contact avec nos appareils électro-ménagers Après-vente de maintenance.

欢迎各电生产厂来我公司联系电产品售后维修事宜

La gestion des ressources halieutiques incombe au Département de la pêche.

渔业责管理捕鱼事宜

Nous prenons note des préoccupations du Comité.

我们备悉委员会关注的事宜

Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects des services aux clients.

奥运会组织委员会可以建立一个职能门处理有关客户服务的事宜

Je voudrais les inviter instamment à ne pas relâcher leur intérêt sur cette question particulière.

我请他们继续关注这一特别事宜

La question de l'indemnisation n'est pas prévue dans le plan d'action danois.

丹麦行动计划没有涉及赔偿事宜

Le Tribunal a engagé le processus qui doit permettre de pourvoir à leur remplacement.

法庭目前正处理他们的替换事宜

Je donne la parole au Secrétaire de la Commission pour faire une communication.

请委员会秘书宣布有关事宜

La question de la protection des témoins a été prise en compte par plusieurs gouvernements.

一些国政府已经涉及到证人保护事宜

Cette synchronisation des trois procédures revêt par conséquent une importance primordiale.

因此三项事宜协调一致至关重要。

Des mesures d'urgence doivent être adoptées pour aboutir à ce qui suit.

必须采取紧急措施以实下列事宜

Il est donc improbable qu'il continue d'envisager la consolidation.

因此,理事会不应继续审查巩固事宜

Nous continuons d'examiner notre adhésion à d'autres accords de ce genre.

我们继续审议加入其他此类公约的事宜

Ces questions sont traitées aux paragraphes 10 à 15.

以下第10到15段提及了这些事宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事宜 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


事业不景气, 事业部制, 事业的继续, 事业心, 事业型女性, 事宜, 事由, 事有本末, 事有必然, 事有轻重,
shì yí
(多用于公文、法令) arrangements (n. m.) pl; travaux (n. m.) pl
Fr helper cop yright

Bienvenue à l'usine de l'appelant pour discuter de la coopération.

欢迎各厂来电洽谈合作

J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .

我需要和我的律师商议具体

Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.

欢迎来人、来电索取资料,商谈合作

Cest apparemment unsimple contrôle de billet qui aurait mal tourné.La victime a étéhospitalisée.

起因似乎是一次简单的检票,孰料演酿成了悲剧。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证请找领

Il serait difficile d'en faire état dès maintenant.

在很难仔细考虑这些

Bienvenue chez le fabricant d'appareils de prendre contact avec nos appareils électro-ménagers Après-vente de maintenance.

欢迎各电生产厂来我公司联系电产品售后维修

La gestion des ressources halieutiques incombe au Département de la pêche.

渔业部理捕鱼

Nous prenons note des préoccupations du Comité.

我们备悉委员会关注的

Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects des services aux clients.

奥运会组织委员会可以建立一个职能部门处理有关客户服务的

Je voudrais les inviter instamment à ne pas relâcher leur intérêt sur cette question particulière.

我请他们继续关注这一特别

La question de l'indemnisation n'est pas prévue dans le plan d'action danois.

丹麦行动计划没有涉及赔偿

Le Tribunal a engagé le processus qui doit permettre de pourvoir à leur remplacement.

法庭目前正在处理他们的替换

Je donne la parole au Secrétaire de la Commission pour faire une communication.

在请委员会秘书宣布有关

La question de la protection des témoins a été prise en compte par plusieurs gouvernements.

一些国政府已经涉及到证人保护

Cette synchronisation des trois procédures revêt par conséquent une importance primordiale.

因此三项协调一致至关重要。

Des mesures d'urgence doivent être adoptées pour aboutir à ce qui suit.

必须采取紧急措施以实下列

Il est donc improbable qu'il continue d'envisager la consolidation.

因此,理会不应继续审查巩固

Nous continuons d'examiner notre adhésion à d'autres accords de ce genre.

我们继续审议加入其他此类公约的

Ces questions sont traitées aux paragraphes 10 à 15.

以下第10到15段提及了这些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事宜 的法语例句

用户正在搜索


拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


事业不景气, 事业部制, 事业的继续, 事业心, 事业型女性, 事宜, 事由, 事有本末, 事有必然, 事有轻重,
shì yí
(多用于公文、法令) arrangements (n. m.) pl; travaux (n. m.) pl
Fr helper cop yright

Bienvenue à l'usine de l'appelant pour discuter de la coopération.

欢迎各厂来电洽事宜

J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .

我需要和我的律师议具体事宜

Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.

欢迎来人、来电索取资料,事宜

Cest apparemment unsimple contrôle de billet qui aurait mal tourné.La victime a étéhospitalisée.

事宜起因似乎是一次简单的检票,孰料演酿成了悲剧。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找领事馆。

Il serait difficile d'en faire état dès maintenant.

现在很难仔细考虑这些事宜

Bienvenue chez le fabricant d'appareils de prendre contact avec nos appareils électro-ménagers Après-vente de maintenance.

欢迎各电生产厂来我公司联系电产品售后维修事宜

La gestion des ressources halieutiques incombe au Département de la pêche.

渔业负责管理捕鱼事宜

Nous prenons note des préoccupations du Comité.

我们备悉委员会关注的事宜

Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects des services aux clients.

奥运会组织委员会可以建立一个职处理有关客户服务的事宜

Je voudrais les inviter instamment à ne pas relâcher leur intérêt sur cette question particulière.

我请他们继续关注这一特别事宜

La question de l'indemnisation n'est pas prévue dans le plan d'action danois.

丹麦行动计划没有涉及赔偿事宜

Le Tribunal a engagé le processus qui doit permettre de pourvoir à leur remplacement.

法庭目前正在处理他们的替换事宜

Je donne la parole au Secrétaire de la Commission pour faire une communication.

我现在请委员会秘书宣布有关事宜

La question de la protection des témoins a été prise en compte par plusieurs gouvernements.

一些国政府已经涉及到证人保护事宜

Cette synchronisation des trois procédures revêt par conséquent une importance primordiale.

因此三项事宜协调一致至关重要。

Des mesures d'urgence doivent être adoptées pour aboutir à ce qui suit.

必须采取紧急措施以实现下列事宜

Il est donc improbable qu'il continue d'envisager la consolidation.

因此,理事会不应继续审查巩固事宜

Nous continuons d'examiner notre adhésion à d'autres accords de ce genre.

我们继续审议加入其他此类公约的事宜

Ces questions sont traitées aux paragraphes 10 à 15.

以下第10到15段提及了这些事宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事宜 的法语例句

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


事业不景气, 事业部制, 事业的继续, 事业心, 事业型女性, 事宜, 事由, 事有本末, 事有必然, 事有轻重,
shì yí
(多用于公文、法) arrangements (n. m.) pl; travaux (n. m.) pl
Fr helper cop yright

Bienvenue à l'usine de l'appelant pour discuter de la coopération.

欢迎各厂来电洽谈合作事宜

J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .

我需要和我的律师商议具体事宜

Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.

欢迎来人、来电索取资料,商谈合作事宜

Cest apparemment unsimple contrôle de billet qui aurait mal tourné.La victime a étéhospitalisée.

事宜起因似乎是一次简单的检票,孰料演酿成了悲剧。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找领事馆。

Il serait difficile d'en faire état dès maintenant.

现在很难仔细考虑这些事宜

Bienvenue chez le fabricant d'appareils de prendre contact avec nos appareils électro-ménagers Après-vente de maintenance.

欢迎各电生产厂来我公司联系电产品售后维修事宜

La gestion des ressources halieutiques incombe au Département de la pêche.

渔业部负责管理捕鱼事宜

Nous prenons note des préoccupations du Comité.

我们备悉委员会关注的事宜

Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects des services aux clients.

奥运会组织委员会可以建立一个职能部门处理有关客户服务的事宜

Je voudrais les inviter instamment à ne pas relâcher leur intérêt sur cette question particulière.

我请他们继续关注这一特别事宜

La question de l'indemnisation n'est pas prévue dans le plan d'action danois.

丹麦行动计划没有涉及赔偿事宜

Le Tribunal a engagé le processus qui doit permettre de pourvoir à leur remplacement.

正在处理他们的替换事宜

Je donne la parole au Secrétaire de la Commission pour faire une communication.

我现在请委员会秘书宣布有关事宜

La question de la protection des témoins a été prise en compte par plusieurs gouvernements.

一些国政府已经涉及到证人保护事宜

Cette synchronisation des trois procédures revêt par conséquent une importance primordiale.

因此三项事宜协调一致至关重要。

Des mesures d'urgence doivent être adoptées pour aboutir à ce qui suit.

必须采取紧急措施以实现下列事宜

Il est donc improbable qu'il continue d'envisager la consolidation.

因此,理事会不应继续审查巩固事宜

Nous continuons d'examiner notre adhésion à d'autres accords de ce genre.

我们继续审议加入其他此类公约的事宜

Ces questions sont traitées aux paragraphes 10 à 15.

以下第10到15段提及了这些事宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事宜 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


事业不景气, 事业部制, 事业的继续, 事业心, 事业型女性, 事宜, 事由, 事有本末, 事有必然, 事有轻重,
shì yí
(多用于公文、法令) arrangements (n. m.) pl; travaux (n. m.) pl
Fr helper cop yright

Bienvenue à l'usine de l'appelant pour discuter de la coopération.

欢迎各厂洽谈合作事宜

J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .

我需要和我的律师商议具体事宜

Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.

欢迎人、索取资料,商谈合作事宜

Cest apparemment unsimple contrôle de billet qui aurait mal tourné.La victime a étéhospitalisée.

事宜起因似乎是一次简单的检票,孰料演酿成了悲剧。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找领事馆。

Il serait difficile d'en faire état dès maintenant.

现在很难仔细考虑这些事宜

Bienvenue chez le fabricant d'appareils de prendre contact avec nos appareils électro-ménagers Après-vente de maintenance.

欢迎各生产厂我公司联系产品售后维修事宜

La gestion des ressources halieutiques incombe au Département de la pêche.

渔业部负责管理捕鱼事宜

Nous prenons note des préoccupations du Comité.

我们备悉委员会关注的事宜

Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects des services aux clients.

奥运会组织委员会可以建立一个职能部门处理有关客户服务的事宜

Je voudrais les inviter instamment à ne pas relâcher leur intérêt sur cette question particulière.

我请他们继续关注这一特别事宜

La question de l'indemnisation n'est pas prévue dans le plan d'action danois.

丹麦行动计有涉及赔偿事宜

Le Tribunal a engagé le processus qui doit permettre de pourvoir à leur remplacement.

法庭目前正在处理他们的替换事宜

Je donne la parole au Secrétaire de la Commission pour faire une communication.

我现在请委员会秘书宣布有关事宜

La question de la protection des témoins a été prise en compte par plusieurs gouvernements.

一些国政府已经涉及到证人保护事宜

Cette synchronisation des trois procédures revêt par conséquent une importance primordiale.

因此三项事宜协调一致至关重要。

Des mesures d'urgence doivent être adoptées pour aboutir à ce qui suit.

必须采取紧急措施以实现下列事宜

Il est donc improbable qu'il continue d'envisager la consolidation.

因此,理事会不应继续审查巩固事宜

Nous continuons d'examiner notre adhésion à d'autres accords de ce genre.

我们继续审议加入其他此类公约的事宜

Ces questions sont traitées aux paragraphes 10 à 15.

以下第10到15段提及了这些事宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事宜 的法语例句

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


事业不景气, 事业部制, 事业的继续, 事业心, 事业型女性, 事宜, 事由, 事有本末, 事有必然, 事有轻重,
shì yí
(多用于公文、法令) arrangements (n. m.) pl; travaux (n. m.) pl
Fr helper cop yright

Bienvenue à l'usine de l'appelant pour discuter de la coopération.

欢迎各厂来电洽谈合作事宜

J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .

我需要和我的律师商议具体事宜

Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.

欢迎来人、来电索取资料,商谈合作事宜

Cest apparemment unsimple contrôle de billet qui aurait mal tourné.La victime a étéhospitalisée.

事宜起因似乎简单的检票,孰料演酿成了悲剧。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找领事馆。

Il serait difficile d'en faire état dès maintenant.

现在很难仔细考虑这些事宜

Bienvenue chez le fabricant d'appareils de prendre contact avec nos appareils électro-ménagers Après-vente de maintenance.

欢迎各电生产厂来我公司联系电产品售后维修事宜

La gestion des ressources halieutiques incombe au Département de la pêche.

渔业部负责管理捕鱼事宜

Nous prenons note des préoccupations du Comité.

我们备悉员会关注的事宜

Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects des services aux clients.

奥运会员会可以建立个职能部门处理有关客户服务的事宜

Je voudrais les inviter instamment à ne pas relâcher leur intérêt sur cette question particulière.

我请他们继续关注这特别事宜

La question de l'indemnisation n'est pas prévue dans le plan d'action danois.

丹麦行动计划没有涉及赔偿事宜

Le Tribunal a engagé le processus qui doit permettre de pourvoir à leur remplacement.

法庭目前正在处理他们的替换事宜

Je donne la parole au Secrétaire de la Commission pour faire une communication.

我现在请员会秘书宣布有关事宜

La question de la protection des témoins a été prise en compte par plusieurs gouvernements.

些国政府已经涉及到证人保护事宜

Cette synchronisation des trois procédures revêt par conséquent une importance primordiale.

因此三项事宜协调致至关重要。

Des mesures d'urgence doivent être adoptées pour aboutir à ce qui suit.

必须采取紧急措施以实现下列事宜

Il est donc improbable qu'il continue d'envisager la consolidation.

因此,理事会不应继续审查巩固事宜

Nous continuons d'examiner notre adhésion à d'autres accords de ce genre.

我们继续审议加入其他此类公约的事宜

Ces questions sont traitées aux paragraphes 10 à 15.

以下第10到15段提及了这些事宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事宜 的法语例句

用户正在搜索


柴胡, 柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的),

相似单词


事业不景气, 事业部制, 事业的继续, 事业心, 事业型女性, 事宜, 事由, 事有本末, 事有必然, 事有轻重,
shì yí
(多用于公文、法) arrangements (n. m.) pl; travaux (n. m.) pl
Fr helper cop yright

Bienvenue à l'usine de l'appelant pour discuter de la coopération.

欢迎各厂来电洽谈合作事宜

J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .

我需要和我的律师商议具体事宜

Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.

欢迎来人、来电索取资料,商谈合作事宜

Cest apparemment unsimple contrôle de billet qui aurait mal tourné.La victime a étéhospitalisée.

事宜起因似乎是一次简单的检票,孰料演酿成了悲剧。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找领事馆。

Il serait difficile d'en faire état dès maintenant.

现在很难仔细考虑这些事宜

Bienvenue chez le fabricant d'appareils de prendre contact avec nos appareils électro-ménagers Après-vente de maintenance.

欢迎各电生产厂来我公司联系电产品售后维修事宜

La gestion des ressources halieutiques incombe au Département de la pêche.

渔业部负责管理捕鱼事宜

Nous prenons note des préoccupations du Comité.

我们备悉委员会关注的事宜

Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects des services aux clients.

奥运会组织委员会可以建立一个职能部门处理有关客户服务的事宜

Je voudrais les inviter instamment à ne pas relâcher leur intérêt sur cette question particulière.

我请他们继续关注这一特别事宜

La question de l'indemnisation n'est pas prévue dans le plan d'action danois.

丹麦行动计划没有涉及赔偿事宜

Le Tribunal a engagé le processus qui doit permettre de pourvoir à leur remplacement.

法庭在处理他们的替换事宜

Je donne la parole au Secrétaire de la Commission pour faire une communication.

我现在请委员会秘书宣布有关事宜

La question de la protection des témoins a été prise en compte par plusieurs gouvernements.

一些国政府已经涉及到证人保护事宜

Cette synchronisation des trois procédures revêt par conséquent une importance primordiale.

因此三项事宜协调一致至关重要。

Des mesures d'urgence doivent être adoptées pour aboutir à ce qui suit.

必须采取紧急措施以实现下列事宜

Il est donc improbable qu'il continue d'envisager la consolidation.

因此,理事会不应继续审查巩固事宜

Nous continuons d'examiner notre adhésion à d'autres accords de ce genre.

我们继续审议加入其他此类公约的事宜

Ces questions sont traitées aux paragraphes 10 à 15.

以下第10到15段提及了这些事宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 事宜 的法语例句

用户正在搜索


柴油, 柴油车, 柴油的, 柴油电动汽车, 柴油发电机, 柴油化, 柴油机, 柴油机车, 柴油机船, 柴油机技师,

相似单词


事业不景气, 事业部制, 事业的继续, 事业心, 事业型女性, 事宜, 事由, 事有本末, 事有必然, 事有轻重,
shì yí
(多用于公文、法令) arrangements (n. m.) pl; travaux (n. m.) pl
Fr helper cop yright

Bienvenue à l'usine de l'appelant pour discuter de la coopération.

欢迎各厂来电洽谈合作

J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .

我需要和我的律师商议具体

Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.

欢迎来人、来电索取资料,商谈合作

Cest apparemment unsimple contrôle de billet qui aurait mal tourné.La victime a étéhospitalisée.

起因似乎是一次简单的检票,孰料演酿成了悲剧。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证请找领馆。

Il serait difficile d'en faire état dès maintenant.

现在很难仔细考虑

Bienvenue chez le fabricant d'appareils de prendre contact avec nos appareils électro-ménagers Après-vente de maintenance.

欢迎各电生产厂来我公司联系电产维修

La gestion des ressources halieutiques incombe au Département de la pêche.

渔业部负责管理捕鱼

Nous prenons note des préoccupations du Comité.

我们备悉委员会关注的

Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects des services aux clients.

奥运会组织委员会可以建立一个职能部门处理有关客户服务的

Je voudrais les inviter instamment à ne pas relâcher leur intérêt sur cette question particulière.

我请他们继续关注一特别

La question de l'indemnisation n'est pas prévue dans le plan d'action danois.

丹麦行动计划没有涉及赔偿

Le Tribunal a engagé le processus qui doit permettre de pourvoir à leur remplacement.

法庭目前正在处理他们的替换

Je donne la parole au Secrétaire de la Commission pour faire une communication.

我现在请委员会秘书宣布有关

La question de la protection des témoins a été prise en compte par plusieurs gouvernements.

政府已经涉及到证人保护

Cette synchronisation des trois procédures revêt par conséquent une importance primordiale.

因此三项协调一致至关重要。

Des mesures d'urgence doivent être adoptées pour aboutir à ce qui suit.

必须采取紧急措施以实现下列

Il est donc improbable qu'il continue d'envisager la consolidation.

因此,理会不应继续审查巩固

Nous continuons d'examiner notre adhésion à d'autres accords de ce genre.

我们继续审议加入其他此类公约的

Ces questions sont traitées aux paragraphes 10 à 15.

以下第10到15段提及了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事宜 的法语例句

用户正在搜索


豺狼当道, 豺狼虎豹, 豺狼座, , , , 觇标, , , 掺兑,

相似单词


事业不景气, 事业部制, 事业的继续, 事业心, 事业型女性, 事宜, 事由, 事有本末, 事有必然, 事有轻重,
shì yí
(多用于公文、法令) arrangements (n. m.) pl; travaux (n. m.) pl
Fr helper cop yright

Bienvenue à l'usine de l'appelant pour discuter de la coopération.

欢迎各厂来电洽谈合作

J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .

我需要和我律师商议具体

Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.

欢迎来人、来电索取资,商谈合作

Cest apparemment unsimple contrôle de billet qui aurait mal tourné.La victime a étéhospitalisée.

起因似乎是一次简单演酿成了悲剧。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证请找领馆。

Il serait difficile d'en faire état dès maintenant.

现在很难仔细考虑这些

Bienvenue chez le fabricant d'appareils de prendre contact avec nos appareils électro-ménagers Après-vente de maintenance.

欢迎各电生产厂来我公司联系电产品售后维修

La gestion des ressources halieutiques incombe au Département de la pêche.

渔业部负责管理捕鱼

Nous prenons note des préoccupations du Comité.

我们备悉委员会关

Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects des services aux clients.

奥运会组织委员会可以建立一个职能部门处理有关客户服务

Je voudrais les inviter instamment à ne pas relâcher leur intérêt sur cette question particulière.

我请他们继续关这一特别

La question de l'indemnisation n'est pas prévue dans le plan d'action danois.

丹麦行动计划没有涉及赔偿

Le Tribunal a engagé le processus qui doit permettre de pourvoir à leur remplacement.

法庭目前正在处理他们替换

Je donne la parole au Secrétaire de la Commission pour faire une communication.

我现在请委员会秘书宣布有关

La question de la protection des témoins a été prise en compte par plusieurs gouvernements.

一些国政府已经涉及到证人保护

Cette synchronisation des trois procédures revêt par conséquent une importance primordiale.

因此三项协调一致至关重要。

Des mesures d'urgence doivent être adoptées pour aboutir à ce qui suit.

必须采取紧急措施以实现下列

Il est donc improbable qu'il continue d'envisager la consolidation.

因此,理会不应继续审查巩固

Nous continuons d'examiner notre adhésion à d'autres accords de ce genre.

我们继续审议加入其他此类公约

Ces questions sont traitées aux paragraphes 10 à 15.

以下第10到15段提及了这些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事宜 的法语例句

用户正在搜索


掺混, 掺加剂, 掺假, 掺假(在食品、饮料中), 掺假的, 掺假者, 掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱,

相似单词


事业不景气, 事业部制, 事业的继续, 事业心, 事业型女性, 事宜, 事由, 事有本末, 事有必然, 事有轻重,
shì yí
(多用于公文、法令) arrangements (n. m.) pl; travaux (n. m.) pl
Fr helper cop yright

Bienvenue à l'usine de l'appelant pour discuter de la coopération.

欢迎各厂来电洽谈合作

J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .

我需要和我律师商议具体

Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.

欢迎来人、来电索取资料,商谈合作

Cest apparemment unsimple contrôle de billet qui aurait mal tourné.La victime a étéhospitalisée.

起因似乎是一次简单,孰料演酿成了悲剧。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证请找领馆。

Il serait difficile d'en faire état dès maintenant.

现在很难仔细考虑这些

Bienvenue chez le fabricant d'appareils de prendre contact avec nos appareils électro-ménagers Après-vente de maintenance.

欢迎各电生产厂来我公司联系电产品售后维修

La gestion des ressources halieutiques incombe au Département de la pêche.

渔业部负责管理捕鱼

Nous prenons note des préoccupations du Comité.

我们备悉委员会关注

Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects des services aux clients.

运会组织委员会可以建立一个职能部门处理有关客户服务

Je voudrais les inviter instamment à ne pas relâcher leur intérêt sur cette question particulière.

我请他们继续关注这一特别

La question de l'indemnisation n'est pas prévue dans le plan d'action danois.

丹麦行动计划没有涉及赔偿

Le Tribunal a engagé le processus qui doit permettre de pourvoir à leur remplacement.

法庭目前正在处理他们替换

Je donne la parole au Secrétaire de la Commission pour faire une communication.

我现在请委员会秘书宣布有关

La question de la protection des témoins a été prise en compte par plusieurs gouvernements.

一些国政府已经涉及到证人保护

Cette synchronisation des trois procédures revêt par conséquent une importance primordiale.

因此三项协调一致至关重要。

Des mesures d'urgence doivent être adoptées pour aboutir à ce qui suit.

必须采取紧急措施以实现下列

Il est donc improbable qu'il continue d'envisager la consolidation.

因此,理会不应继续审查巩固

Nous continuons d'examiner notre adhésion à d'autres accords de ce genre.

我们继续审议加入其他此类公约

Ces questions sont traitées aux paragraphes 10 à 15.

以下第10到15段提及了这些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事宜 的法语例句

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


事业不景气, 事业部制, 事业的继续, 事业心, 事业型女性, 事宜, 事由, 事有本末, 事有必然, 事有轻重,