法语助手
  • 关闭

不正当

添加到生词本

bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
不正当的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是正当的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是正当的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定不合理,也正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法的指控屡见不鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这措施是正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“正当好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是正当和不合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过这种正当的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的另题是信息资源的正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的正当行为却不受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原是,任何婚姻以外性行为都是正当的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这机构内管理方面的正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和正当的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都是正当的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

不论恐怖主义出现在何处,它都是可恨的,正当的和不可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
正当收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是正当

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一正当移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定合理,也正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘指控屡见鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,些措施是正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“正当好处”第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是正当合理

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过正当手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估另一个问题是信息资源正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方正当行为却受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,任何婚姻以外性行为都是正当

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,些机构内管理方面正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿,没有受到胁迫和正当压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器任何使用都是正当使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

检查通常能够揭露雇主工作中一系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

论恐怖主义出现在何处,它都是可恨正当可容忍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


表示“土耳其”的意思, 表示“外国”的意思, 表示“尾”的意思, 表示“涡轮”的意思, 表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
不正当收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是正当

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一正当移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定不合理,也正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法控屡见不鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,些措施是正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“正当好处”第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是正当和不合理

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通正当手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估另一个问题是信息资源正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

来,男方正当行为却不受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,任何婚姻以外性行为都是正当

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,些机构内管理方面正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿,没有受到胁迫和正当压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器任何使用都是正当使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

检查通常能够揭露雇主工作中一系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

不论恐怖主义出现在何处,它都是可恨正当和不可容忍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


表示“自己”, 表示et的印刷符号, 表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口一种的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定不合理,也

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

一些则发生和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关招聘做法的指控屡见不鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些措施措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外和不合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过这种的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的一个问题资源的使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的行为却不受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则,任何婚姻以外性行为都的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面的现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须自愿的,没有受到胁迫和的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔局声称,“保护活动”进行的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

不论恐怖主义出现在何处,它都可恨的,的和不可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定合理,也

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关招聘做法指控屡见鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些措施是措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“好处”第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是合理

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过这种手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估另一个问题是信息资源使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男行为却受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,任何婚姻以外性行为都是

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿,没有受到胁迫和压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔局声称,“保护活动”是进行政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器任何使用都是使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主工作中一系列行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

论恐怖主义出现在何处,它都是可恨可容忍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
正当收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是正当

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种正当移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法指控屡见鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些措施是正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“正当好处”第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是正当

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过这种正当手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估另一个问题是信息资正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方正当行为却受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,任何婚姻以外性行为都是正当

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管方面正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿,没有受到胁迫和正当压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器任何使用都是正当使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主工作中一系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

论恐怖主义出现在何处,它都是可恨正当可容忍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
不正当的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是正当的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种正当的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定不合理,也正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生正当和腐

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法的指控屡见不鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些措施是正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“正当好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是正当和不合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过这种正当的手段予以

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

被低估的另一个问题是信息资源的正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的正当行为却不受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,任何婚姻以外性行为都是正当的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面的正当应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和正当的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“护活动”是进行正当的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都是正当的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

不论恐怖主义出在何处,它都是可恨的,正当的和不可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童暴绝对的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口一种的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定不合理,也

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关招聘做法的指控屡见不鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外不合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过这种的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的另一个问题信息资源的使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的行为却不受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则,任何婚姻以外性行为都的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面的现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须自愿的,没有受到胁迫的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔局声称,“保护活动”进行的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

不论恐怖主义出现在何处,它都可恨的,不可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
不正当的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是正当的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种正当的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定不合理,也正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法的指控屡见不鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

角度来看,这些措施是正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“正当好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是正当和不合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们何利益要通过这种正当的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的另一个问题是信息资源的正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的正当行为却不受何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

何孩子在中心里搞正当的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,何婚姻以外性行为都是正当的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面的正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿的,有受到胁迫和正当的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的何使用都是正当的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

不论恐怖主义出现在何处,它都是可恨的,正当的和不可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
正当收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是正当

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

人口是一种正当移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定合理,也正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法指控屡见鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些措施是正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“正当好处”第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是正当合理

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有何利益要通过这种正当手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估另一个问题是信息资源正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方正当行为却何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

何孩子在中心里搞正当性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,何婚姻以外性行为都是正当

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿,没有到胁迫和正当压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器何使用都是正当使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主工作中一系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

论恐怖主义出现在何处,它都是可恨正当可容忍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,