Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,它统治了本世纪上半,战胜了古典主义。
Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,它统治了本世纪上半,战胜了古典主义。
Le premier jardin d'enfants a été créé dans la première moitié du XIXe siècle - par une femme, d'ailleurs.
十九世纪上半,有一位妇女偶然地设立了第一个幼儿园。
Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.
我们通过欧洲和跨大西洋一体化,吸取了二十世纪上半痛教训。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生保护主义和孤立主义导致了20世纪上半
大萧条。
Le Golan a suscité l'intérêt des explorateurs européens au XIXe siècle et au cours de la première moitié du XXe siècle.
“戈兰于19世纪和20世纪上半引起了欧洲探险者
兴趣。
Il y a eu moins de guerres entre États au cours de la seconde moitié du XXe siècle qu'au cours de la première.
二十世纪下半,国家之间
战争少于上半
。
La violence de la première moitié du XXe siècle a cédé la place à une période de paix et de stabilité sans précédent dans l'histoire européenne.
纪上半暴
已经让位于欧洲历史上前所未有
一段和平与稳定时期。
Si le premier point de vue a semblé prédominer dans la première moitié du XXe siècle, c'est le second qui prend de l'importance depuis quelques décennies.
20世纪上半
,第一种观点流行,而最近几十年第二种观点日渐突出。
Le texte present étudie les caractéristiques culturelles essentielles de la première période de l’industrialisation de la France au cours de la première moitié du 19e siècle.
本文讨论19 世纪上半法国工业化早期
基本文化特征。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地十九世纪初约为十五万
,至二十世纪上半
已增至超过二百万
。
Durant la deuxième moitié du Xxe siècle, l'Inde a été à l'avant-poste de la campagne pour le désarmement nucléaire universel, mais notre cri n'a pas été entendu.
刚过去
这个世纪上半
期间,印度曾是争取全球核裁军运动
先锋,但我们尽管大声疾呼却一无所获。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地十九世纪初约为十五万
,至二十世纪上半
已增至超过二百万
。
Il n'et certainement pas dans l'intention de cette délégation de jeter l'opprobre dans la direction d'un milieu particulier, car l'Europe d'aujourd'hui n'et pas l'Europe de la première partie du vingtième siècle.
本代表团当然无意诽谤任何特定一方,因为今天欧洲不是二十世纪上半
欧洲。
Nous nous employons en outre, activement et sérieusement à revitaliser cette solide Organisation que l'humanité a décidé de créer après les deux guerres dévastatrices de la première moitié du XXe siècle.
我们也积极而认真地开始了振兴这一强大组织努
,它是
类
20世纪上半
经历了两次破坏性战争后决定成立
组织。
Il y a environ 60 ans, dans son dernier discours d'investiture, le Président des États-Unis, Franklin Delano Roosevelt, méditait sur les leçons de la première moitié du XXe siècle et disait
前,美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福最后就职讲话中对二十世纪上半
教训做了思考。
Le mot changea donc de sens : il ne désigna plus la pintade mais le dindon, et la dinde prit place sur les tables d’Europe dès la première moité du 16e siècle!
所以后来“印度鸡”就成了火鸡第一个正式说法。到了16世纪上半
,火鸡才被欧洲
摆上餐桌。
C'est le saut qualitatif qu'il nous faudra faire pour éviter à l'avenir les catastrophes qui ont ensanglanté la première moitié de ce siècle et les tensions persistantes qui ont marqué sa deuxième moitié.
如果我们要避免本世纪上半
导致战争流血
灾难,和
本世纪下半
持续紧张
局势,我们就必须实现这一质
跃进。
À l'époque, un groupe de dirigeants clairvoyants, conduits et inspirés par le Président Franklin D. Roosevelt, étaient résolus à faire en sorte que la seconde moitié du XXe siècle soit différente de la première.
那时,弗兰克林·罗斯福总统领导和启发下
一群有远见
领导
决心使20世纪
下半
不同于上半
。
Pendant tout le XIXe siècle et la première moitié du XXe siècle - l'un des orateurs l'a dit tout à l'heure - plus de 60 millions d'Européens ont migré essentiellement vers les Amériques, je dis bien 60 millions.
整个十九世纪和二十世纪上半
,正如我们先前听到
那样,有6 000多万欧洲
移民海外,主要移向美洲——我重复一遍,6 000万。
Il serait préférable, à l'article 3, d'utiliser "ipso facto", au lieu de "nécessairement", car le premier de ces termes reflète plus exactement le droit positif de la première moitié du XXe siècle, lorsque le principe concerne a été énoncé.
第3条草案,最好采用“依照事实”(ipso facto)一词取代“必然”(necessarily)两字,因为前者较能准确反映二十世纪上半
现行法律,有关
原则都是
那个时侯确立
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,它统治了本纪上半叶,战胜了古典主义。
Le premier jardin d'enfants a été créé dans la première moitié du XIXe siècle - par une femme, d'ailleurs.
九
纪上半叶,有一位妇女偶然地设立了第一个幼儿园。
Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.
我们通过欧洲和跨西
一体化,吸取了
纪上半叶的惨痛教训。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生的保护主义和孤立主义导致了20纪上半叶的
萧条。
Le Golan a suscité l'intérêt des explorateurs européens au XIXe siècle et au cours de la première moitié du XXe siècle.
“戈兰于19纪和20
纪上半叶引起了欧洲探险者的兴趣。
Il y a eu moins de guerres entre États au cours de la seconde moitié du XXe siècle qu'au cours de la première.
纪下半叶,国家之间的战争少于上半叶。
La violence de la première moitié du XXe siècle a cédé la place à une période de paix et de stabilité sans précédent dans l'histoire européenne.
纪上半叶的暴已经让位于欧洲历史上前所未有的一段和平与稳定时期。
Si le premier point de vue a semblé prédominer dans la première moitié du XXe siècle, c'est le second qui prend de l'importance depuis quelques décennies.
在20纪上半叶,第一种观点流行,而最近几
年第
种观点日渐突出。
Le texte present étudie les caractéristiques culturelles essentielles de la première période de l’industrialisation de la France au cours de la première moitié du 19e siècle.
本文讨论19 纪上半叶法国工业化早期的基本文化特征。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在九
纪初约为
五万人,至
纪上半叶已增至超过
百万人。
Durant la deuxième moitié du Xxe siècle, l'Inde a été à l'avant-poste de la campagne pour le désarmement nucléaire universel, mais notre cri n'a pas été entendu.
在刚过去的这个纪上半叶期间,印度曾是争取全球核裁军运动的先锋,但我们尽管
声疾呼却一无所获。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在九
纪初约为
五万人,至
纪上半叶已增至超过
百万人。
Il n'et certainement pas dans l'intention de cette délégation de jeter l'opprobre dans la direction d'un milieu particulier, car l'Europe d'aujourd'hui n'et pas l'Europe de la première partie du vingtième siècle.
本代表团当然无意诽谤任何特定一方,因为今天的欧洲不是纪上半叶的欧洲。
Nous nous employons en outre, activement et sérieusement à revitaliser cette solide Organisation que l'humanité a décidé de créer après les deux guerres dévastatrices de la première moitié du XXe siècle.
我们也积极而认真地开始了振兴这一强组织的努
,它是人类在20
纪上半叶经历了两次破坏性战争后决定成立的组织。
Il y a environ 60 ans, dans son dernier discours d'investiture, le Président des États-Unis, Franklin Delano Roosevelt, méditait sur les leçons de la première moitié du XXe siècle et disait
前,美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福在最后就职讲话中对纪上半叶的教训做了思考。
Le mot changea donc de sens : il ne désigna plus la pintade mais le dindon, et la dinde prit place sur les tables d’Europe dès la première moité du 16e siècle!
所以后来“印度鸡”就成了火鸡的第一个正式说法。到了16纪上半叶,火鸡才被欧洲人摆上餐桌。
C'est le saut qualitatif qu'il nous faudra faire pour éviter à l'avenir les catastrophes qui ont ensanglanté la première moitié de ce siècle et les tensions persistantes qui ont marqué sa deuxième moitié.
如果我们要避免在本纪上半叶导致战争流血的灾难,和在本
纪下半叶持续紧张的局势,我们就必须实现这一质的跃进。
À l'époque, un groupe de dirigeants clairvoyants, conduits et inspirés par le Président Franklin D. Roosevelt, étaient résolus à faire en sorte que la seconde moitié du XXe siècle soit différente de la première.
那时,在弗兰克林·罗斯福总统领导和启发下的一群有远见的领导人决心使20纪的下半叶不同于上半叶。
Pendant tout le XIXe siècle et la première moitié du XXe siècle - l'un des orateurs l'a dit tout à l'heure - plus de 60 millions d'Européens ont migré essentiellement vers les Amériques, je dis bien 60 millions.
在整个九
纪和
纪上半叶,正如我们先前听到的那样,有6 000多万欧洲人移民海外,主要移向美洲——我重复一遍,6 000万。
Il serait préférable, à l'article 3, d'utiliser "ipso facto", au lieu de "nécessairement", car le premier de ces termes reflète plus exactement le droit positif de la première moitié du XXe siècle, lorsque le principe concerne a été énoncé.
在第3条草案,最好采用“依照事实”(ipso facto)一词取代“必然”(necessarily)两字,因为前者较能准确反映纪上半叶的现行法律,有关的原则都是在那个时侯确立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,它统治本世纪上半叶,战胜
古典主义。
Le premier jardin d'enfants a été créé dans la première moitié du XIXe siècle - par une femme, d'ailleurs.
十九世纪上半叶,有一位妇女偶然地设一个幼儿园。
Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.
我们通欧洲和跨大西洋一体化,吸取
二十世纪上半叶的惨痛教训。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生的保护主义和孤主义导致
20世纪上半叶的大萧条。
Le Golan a suscité l'intérêt des explorateurs européens au XIXe siècle et au cours de la première moitié du XXe siècle.
“戈兰于19世纪和20世纪上半叶引起欧洲探险者的兴趣。
Il y a eu moins de guerres entre États au cours de la seconde moitié du XXe siècle qu'au cours de la première.
二十世纪下半叶,国家之间的战争少于上半叶。
La violence de la première moitié du XXe siècle a cédé la place à une période de paix et de stabilité sans précédent dans l'histoire européenne.
纪上半叶的暴已经让位于欧洲历史上前所未有的一段和平与稳定时期。
Si le premier point de vue a semblé prédominer dans la première moitié du XXe siècle, c'est le second qui prend de l'importance depuis quelques décennies.
20世纪上半叶,
一种观点流行,而最近几十年
二种观点日渐突出。
Le texte present étudie les caractéristiques culturelles essentielles de la première période de l’industrialisation de la France au cours de la première moitié du 19e siècle.
本文讨论19 世纪上半叶法国工业化早期的基本文化特征。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口十九世纪初约为十五万人,至二十世纪上半叶已增至超
二百万人。
Durant la deuxième moitié du Xxe siècle, l'Inde a été à l'avant-poste de la campagne pour le désarmement nucléaire universel, mais notre cri n'a pas été entendu.
去的这个世纪上半叶期间,印度曾是争取全球核裁军运动的先锋,但我们尽管大声疾呼却一无所获。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口十九世纪初约为十五万人,至二十世纪上半叶已增至超
二百万人。
Il n'et certainement pas dans l'intention de cette délégation de jeter l'opprobre dans la direction d'un milieu particulier, car l'Europe d'aujourd'hui n'et pas l'Europe de la première partie du vingtième siècle.
本代表团当然无意诽谤任何特定一方,因为今天的欧洲不是二十世纪上半叶的欧洲。
Nous nous employons en outre, activement et sérieusement à revitaliser cette solide Organisation que l'humanité a décidé de créer après les deux guerres dévastatrices de la première moitié du XXe siècle.
我们也积极而认真地开始振兴这一强大组织的努
,它是人类
20世纪上半叶经历
两次破坏性战争后决定成
的组织。
Il y a environ 60 ans, dans son dernier discours d'investiture, le Président des États-Unis, Franklin Delano Roosevelt, méditait sur les leçons de la première moitié du XXe siècle et disait
前,美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福最后就职讲话中对二十世纪上半叶的教训做
思考。
Le mot changea donc de sens : il ne désigna plus la pintade mais le dindon, et la dinde prit place sur les tables d’Europe dès la première moité du 16e siècle!
所以后来“印度鸡”就成火鸡的
一个正式说法。到
16世纪上半叶,火鸡才被欧洲人摆上餐桌。
C'est le saut qualitatif qu'il nous faudra faire pour éviter à l'avenir les catastrophes qui ont ensanglanté la première moitié de ce siècle et les tensions persistantes qui ont marqué sa deuxième moitié.
如果我们要避免本世纪上半叶导致战争流血的灾难,和
本世纪下半叶持续紧张的局势,我们就必须实现这一质的跃进。
À l'époque, un groupe de dirigeants clairvoyants, conduits et inspirés par le Président Franklin D. Roosevelt, étaient résolus à faire en sorte que la seconde moitié du XXe siècle soit différente de la première.
那时,弗兰克林·罗斯福总统领导和启发下的一群有远见的领导人决心使20世纪的下半叶不同于上半叶。
Pendant tout le XIXe siècle et la première moitié du XXe siècle - l'un des orateurs l'a dit tout à l'heure - plus de 60 millions d'Européens ont migré essentiellement vers les Amériques, je dis bien 60 millions.
整个十九世纪和二十世纪上半叶,正如我们先前听到的那样,有6 000多万欧洲人移民海外,主要移向美洲——我重复一遍,6 000万。
Il serait préférable, à l'article 3, d'utiliser "ipso facto", au lieu de "nécessairement", car le premier de ces termes reflète plus exactement le droit positif de la première moitié du XXe siècle, lorsque le principe concerne a été énoncé.
3条草案,最好采用“依照事实”(ipso facto)一词取代“必然”(necessarily)两字,因为前者较能准确反映二十世纪上半叶的现行法律,有关的原则都是
那个时侯确
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,它统治了本世纪,战胜了古典主义。
Le premier jardin d'enfants a été créé dans la première moitié du XIXe siècle - par une femme, d'ailleurs.
十九世纪,有一位妇女偶然地设立了第一个幼儿园。
Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.
我们通过欧洲和跨大西洋一体化,吸取了二十世纪的惨痛教训。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生的保护主义和孤立主义导致了20世纪的大萧条。
Le Golan a suscité l'intérêt des explorateurs européens au XIXe siècle et au cours de la première moitié du XXe siècle.
“戈兰于19世纪和20世纪引起了欧洲探险者的兴趣。
Il y a eu moins de guerres entre États au cours de la seconde moitié du XXe siècle qu'au cours de la première.
二十世纪下,国家之
的战争少于
。
La violence de la première moitié du XXe siècle a cédé la place à une période de paix et de stabilité sans précédent dans l'histoire européenne.
纪的暴
已经让位于欧洲历史
前所未有的一段和平与稳定时
。
Si le premier point de vue a semblé prédominer dans la première moitié du XXe siècle, c'est le second qui prend de l'importance depuis quelques décennies.
在20世纪,第一种观点流行,而最近几十年第二种观点日渐突出。
Le texte present étudie les caractéristiques culturelles essentielles de la première période de l’industrialisation de la France au cours de la première moitié du 19e siècle.
本文讨论19 世纪法国工业化早
的基本文化特征。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在十九世纪初约为十五万人,至二十世纪已增至超过二百万人。
Durant la deuxième moitié du Xxe siècle, l'Inde a été à l'avant-poste de la campagne pour le désarmement nucléaire universel, mais notre cri n'a pas été entendu.
在刚过去的这个世纪,
度曾是争取全球核裁军运动的先锋,但我们尽管大声疾呼却一无所获。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在十九世纪初约为十五万人,至二十世纪已增至超过二百万人。
Il n'et certainement pas dans l'intention de cette délégation de jeter l'opprobre dans la direction d'un milieu particulier, car l'Europe d'aujourd'hui n'et pas l'Europe de la première partie du vingtième siècle.
本代表团当然无意诽谤任何特定一方,因为今天的欧洲不是二十世纪的欧洲。
Nous nous employons en outre, activement et sérieusement à revitaliser cette solide Organisation que l'humanité a décidé de créer après les deux guerres dévastatrices de la première moitié du XXe siècle.
我们也积极而认真地开始了振兴这一强大组织的努,它是人类在20世纪
经历了两次破坏性战争后决定成立的组织。
Il y a environ 60 ans, dans son dernier discours d'investiture, le Président des États-Unis, Franklin Delano Roosevelt, méditait sur les leçons de la première moitié du XXe siècle et disait
前,美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福在最后就职讲话中对二十世纪的教训做了思考。
Le mot changea donc de sens : il ne désigna plus la pintade mais le dindon, et la dinde prit place sur les tables d’Europe dès la première moité du 16e siècle!
所以后来“度鸡”就成了火鸡的第一个正式说法。到了16世纪
,火鸡才被欧洲人摆
餐桌。
C'est le saut qualitatif qu'il nous faudra faire pour éviter à l'avenir les catastrophes qui ont ensanglanté la première moitié de ce siècle et les tensions persistantes qui ont marqué sa deuxième moitié.
如果我们要避免在本世纪导致战争流血的灾难,和在本世纪下
持续紧张的局势,我们就必须实现这一质的跃进。
À l'époque, un groupe de dirigeants clairvoyants, conduits et inspirés par le Président Franklin D. Roosevelt, étaient résolus à faire en sorte que la seconde moitié du XXe siècle soit différente de la première.
那时,在弗兰克林·罗斯福总统领导和启发下的一群有远见的领导人决心使20世纪的下不同于
。
Pendant tout le XIXe siècle et la première moitié du XXe siècle - l'un des orateurs l'a dit tout à l'heure - plus de 60 millions d'Européens ont migré essentiellement vers les Amériques, je dis bien 60 millions.
在整个十九世纪和二十世纪,正如我们先前听到的那样,有6 000多万欧洲人移民海外,主要移向美洲——我重复一遍,6 000万。
Il serait préférable, à l'article 3, d'utiliser "ipso facto", au lieu de "nécessairement", car le premier de ces termes reflète plus exactement le droit positif de la première moitié du XXe siècle, lorsque le principe concerne a été énoncé.
在第3条草案,最好采用“依照事实”(ipso facto)一词取代“必然”(necessarily)两字,因为前者较能准确反映二十世纪的现行法律,有关的原则都是在那个时侯确立的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,是反对浪漫主义,它统治了本世纪上半叶,战胜了古典主义。
Le premier jardin d'enfants a été créé dans la première moitié du XIXe siècle - par une femme, d'ailleurs.
十九世纪上半叶,有一位妇女偶立了第一个幼儿园。
Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.
我们通过欧洲和跨大西洋一体化,吸取了二十世纪上半叶惨痛教训。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生保护主义和孤立主义导致了20世纪上半叶
大萧条。
Le Golan a suscité l'intérêt des explorateurs européens au XIXe siècle et au cours de la première moitié du XXe siècle.
“戈兰于19世纪和20世纪上半叶引起了欧洲探险者兴趣。
Il y a eu moins de guerres entre États au cours de la seconde moitié du XXe siècle qu'au cours de la première.
二十世纪下半叶,国家之间战争少于上半叶。
La violence de la première moitié du XXe siècle a cédé la place à une période de paix et de stabilité sans précédent dans l'histoire européenne.
纪上半叶暴
已经让位于欧洲历史上前所未有
一段和平与稳定时期。
Si le premier point de vue a semblé prédominer dans la première moitié du XXe siècle, c'est le second qui prend de l'importance depuis quelques décennies.
在20世纪上半叶,第一种观点流行,而最近几十年第二种观点日渐突出。
Le texte present étudie les caractéristiques culturelles essentielles de la première période de l’industrialisation de la France au cours de la première moitié du 19e siècle.
本文讨论19 世纪上半叶法国工业化早期基本文化特征。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该人口在十九世纪初约为十五万人,至二十世纪上半叶已增至超过二百万人。
Durant la deuxième moitié du Xxe siècle, l'Inde a été à l'avant-poste de la campagne pour le désarmement nucléaire universel, mais notre cri n'a pas été entendu.
在刚过个世纪上半叶期间,印度曾是争取全球核裁军运动
先锋,但我们尽管大声疾呼却一无所获。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该人口在十九世纪初约为十五万人,至二十世纪上半叶已增至超过二百万人。
Il n'et certainement pas dans l'intention de cette délégation de jeter l'opprobre dans la direction d'un milieu particulier, car l'Europe d'aujourd'hui n'et pas l'Europe de la première partie du vingtième siècle.
本代表团当无意诽谤任何特定一方,因为今天
欧洲不是二十世纪上半叶
欧洲。
Nous nous employons en outre, activement et sérieusement à revitaliser cette solide Organisation que l'humanité a décidé de créer après les deux guerres dévastatrices de la première moitié du XXe siècle.
我们也积极而认真开始了振兴
一强大组织
努
,它是人类在20世纪上半叶经历了两次破坏性战争后决定成立
组织。
Il y a environ 60 ans, dans son dernier discours d'investiture, le Président des États-Unis, Franklin Delano Roosevelt, méditait sur les leçons de la première moitié du XXe siècle et disait
前,美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福在最后就职讲话中对二十世纪上半叶教训做了思考。
Le mot changea donc de sens : il ne désigna plus la pintade mais le dindon, et la dinde prit place sur les tables d’Europe dès la première moité du 16e siècle!
所以后来“印度鸡”就成了火鸡第一个正式说法。到了16世纪上半叶,火鸡才被欧洲人摆上餐桌。
C'est le saut qualitatif qu'il nous faudra faire pour éviter à l'avenir les catastrophes qui ont ensanglanté la première moitié de ce siècle et les tensions persistantes qui ont marqué sa deuxième moitié.
如果我们要避免在本世纪上半叶导致战争流血灾难,和在本世纪下半叶持续紧张
局势,我们就必须实现
一质
跃进。
À l'époque, un groupe de dirigeants clairvoyants, conduits et inspirés par le Président Franklin D. Roosevelt, étaient résolus à faire en sorte que la seconde moitié du XXe siècle soit différente de la première.
那时,在弗兰克林·罗斯福总统领导和启发下一群有远见
领导人决心使20世纪
下半叶不同于上半叶。
Pendant tout le XIXe siècle et la première moitié du XXe siècle - l'un des orateurs l'a dit tout à l'heure - plus de 60 millions d'Européens ont migré essentiellement vers les Amériques, je dis bien 60 millions.
在整个十九世纪和二十世纪上半叶,正如我们先前听到那样,有6 000多万欧洲人移民海外,主要移向美洲——我重复一遍,6 000万。
Il serait préférable, à l'article 3, d'utiliser "ipso facto", au lieu de "nécessairement", car le premier de ces termes reflète plus exactement le droit positif de la première moitié du XXe siècle, lorsque le principe concerne a été énoncé.
在第3条草案,最好采用“依照事实”(ipso facto)一词取代“必”(necessarily)两字,因为前者较能准确反映二十世纪上半叶
现行法律,有关
原则都是在那个时侯确立
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,它统治了本世纪上半叶,战胜了古典主义。
Le premier jardin d'enfants a été créé dans la première moitié du XIXe siècle - par une femme, d'ailleurs.
十九世纪上半叶,有一位妇女偶然地设立了第一个幼儿园。
Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.
我欧洲和跨大西洋一体化,吸取了二十世纪上半叶的惨痛教训。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生的保护主义和孤立主义导致了20世纪上半叶的大萧条。
Le Golan a suscité l'intérêt des explorateurs européens au XIXe siècle et au cours de la première moitié du XXe siècle.
“戈兰于19世纪和20世纪上半叶引起了欧洲探险者的兴趣。
Il y a eu moins de guerres entre États au cours de la seconde moitié du XXe siècle qu'au cours de la première.
二十世纪下半叶,国家之间的战争少于上半叶。
La violence de la première moitié du XXe siècle a cédé la place à une période de paix et de stabilité sans précédent dans l'histoire européenne.
纪上半叶的暴经让位于欧洲历史上前所未有的一段和平与稳定时期。
Si le premier point de vue a semblé prédominer dans la première moitié du XXe siècle, c'est le second qui prend de l'importance depuis quelques décennies.
在20世纪上半叶,第一种观点流行,而最近几十年第二种观点日渐突出。
Le texte present étudie les caractéristiques culturelles essentielles de la première période de l’industrialisation de la France au cours de la première moitié du 19e siècle.
本文讨论19 世纪上半叶法国工业化早期的基本文化特征。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在十九世纪初约为十五万人,二十世纪上半叶
超
二百万人。
Durant la deuxième moitié du Xxe siècle, l'Inde a été à l'avant-poste de la campagne pour le désarmement nucléaire universel, mais notre cri n'a pas été entendu.
在刚去的这个世纪上半叶期间,印度曾是争取全球核裁军运动的先锋,但我
尽管大声疾呼却一无所获。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在十九世纪初约为十五万人,二十世纪上半叶
超
二百万人。
Il n'et certainement pas dans l'intention de cette délégation de jeter l'opprobre dans la direction d'un milieu particulier, car l'Europe d'aujourd'hui n'et pas l'Europe de la première partie du vingtième siècle.
本代表团当然无意诽谤任何特定一方,因为今天的欧洲不是二十世纪上半叶的欧洲。
Nous nous employons en outre, activement et sérieusement à revitaliser cette solide Organisation que l'humanité a décidé de créer après les deux guerres dévastatrices de la première moitié du XXe siècle.
我也积极而认真地开始了振兴这一强大组织的努
,它是人类在20世纪上半叶经历了两次破坏性战争后决定成立的组织。
Il y a environ 60 ans, dans son dernier discours d'investiture, le Président des États-Unis, Franklin Delano Roosevelt, méditait sur les leçons de la première moitié du XXe siècle et disait
前,美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福在最后就职讲话中对二十世纪上半叶的教训做了思考。
Le mot changea donc de sens : il ne désigna plus la pintade mais le dindon, et la dinde prit place sur les tables d’Europe dès la première moité du 16e siècle!
所以后来“印度鸡”就成了火鸡的第一个正式说法。到了16世纪上半叶,火鸡才被欧洲人摆上餐桌。
C'est le saut qualitatif qu'il nous faudra faire pour éviter à l'avenir les catastrophes qui ont ensanglanté la première moitié de ce siècle et les tensions persistantes qui ont marqué sa deuxième moitié.
如果我要避免在本世纪上半叶导致战争流血的灾难,和在本世纪下半叶持续紧张的局势,我
就必须实现这一质的跃进。
À l'époque, un groupe de dirigeants clairvoyants, conduits et inspirés par le Président Franklin D. Roosevelt, étaient résolus à faire en sorte que la seconde moitié du XXe siècle soit différente de la première.
那时,在弗兰克林·罗斯福总统领导和启发下的一群有远见的领导人决心使20世纪的下半叶不同于上半叶。
Pendant tout le XIXe siècle et la première moitié du XXe siècle - l'un des orateurs l'a dit tout à l'heure - plus de 60 millions d'Européens ont migré essentiellement vers les Amériques, je dis bien 60 millions.
在整个十九世纪和二十世纪上半叶,正如我先前听到的那样,有6 000多万欧洲人移民海外,主要移向美洲——我重复一遍,6 000万。
Il serait préférable, à l'article 3, d'utiliser "ipso facto", au lieu de "nécessairement", car le premier de ces termes reflète plus exactement le droit positif de la première moitié du XXe siècle, lorsque le principe concerne a été énoncé.
在第3条草案,最好采用“依照事实”(ipso facto)一词取代“必然”(necessarily)两字,因为前者较能准确反映二十世纪上半叶的现行法律,有关的原则都是在那个时侯确立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,它统治了本世纪上半叶,战胜了古典主义。
Le premier jardin d'enfants a été créé dans la première moitié du XIXe siècle - par une femme, d'ailleurs.
十九世纪上半叶,有一位妇女偶然地设立了第一个幼。
Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.
们通
欧洲和跨大西洋一体化,吸取了
十世纪上半叶的惨痛教训。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生的保护主义和孤立主义导致了20世纪上半叶的大萧条。
Le Golan a suscité l'intérêt des explorateurs européens au XIXe siècle et au cours de la première moitié du XXe siècle.
“戈兰于19世纪和20世纪上半叶引起了欧洲探险者的兴趣。
Il y a eu moins de guerres entre États au cours de la seconde moitié du XXe siècle qu'au cours de la première.
十世纪下半叶,国家之间的战争少于上半叶。
La violence de la première moitié du XXe siècle a cédé la place à une période de paix et de stabilité sans précédent dans l'histoire européenne.
纪上半叶的暴已经让位于欧洲历史上前所未有的一段和平与稳定时期。
Si le premier point de vue a semblé prédominer dans la première moitié du XXe siècle, c'est le second qui prend de l'importance depuis quelques décennies.
在20世纪上半叶,第一种观点流行,而最近几十年第种观点日渐突出。
Le texte present étudie les caractéristiques culturelles essentielles de la première période de l’industrialisation de la France au cours de la première moitié du 19e siècle.
本文讨论19 世纪上半叶法国工业化早期的基本文化特征。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在十九世纪初约为十五万人,至十世纪上半叶已增至
百万人。
Durant la deuxième moitié du Xxe siècle, l'Inde a été à l'avant-poste de la campagne pour le désarmement nucléaire universel, mais notre cri n'a pas été entendu.
在刚去的这个世纪上半叶期间,印度曾是争取全球核裁军运动的先锋,但
们尽管大声疾呼却一无所获。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在十九世纪初约为十五万人,至十世纪上半叶已增至
百万人。
Il n'et certainement pas dans l'intention de cette délégation de jeter l'opprobre dans la direction d'un milieu particulier, car l'Europe d'aujourd'hui n'et pas l'Europe de la première partie du vingtième siècle.
本代表团当然无意诽谤任何特定一方,因为今天的欧洲不是十世纪上半叶的欧洲。
Nous nous employons en outre, activement et sérieusement à revitaliser cette solide Organisation que l'humanité a décidé de créer après les deux guerres dévastatrices de la première moitié du XXe siècle.
们也积极而认真地开始了振兴这一强大组织的努
,它是人类在20世纪上半叶经历了两次破坏性战争后决定成立的组织。
Il y a environ 60 ans, dans son dernier discours d'investiture, le Président des États-Unis, Franklin Delano Roosevelt, méditait sur les leçons de la première moitié du XXe siècle et disait
前,美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福在最后就职讲话中对十世纪上半叶的教训做了思考。
Le mot changea donc de sens : il ne désigna plus la pintade mais le dindon, et la dinde prit place sur les tables d’Europe dès la première moité du 16e siècle!
所以后来“印度鸡”就成了火鸡的第一个正式说法。到了16世纪上半叶,火鸡才被欧洲人摆上餐桌。
C'est le saut qualitatif qu'il nous faudra faire pour éviter à l'avenir les catastrophes qui ont ensanglanté la première moitié de ce siècle et les tensions persistantes qui ont marqué sa deuxième moitié.
如果们要避免在本世纪上半叶导致战争流血的灾难,和在本世纪下半叶持续紧张的局势,
们就必须实现这一质的跃进。
À l'époque, un groupe de dirigeants clairvoyants, conduits et inspirés par le Président Franklin D. Roosevelt, étaient résolus à faire en sorte que la seconde moitié du XXe siècle soit différente de la première.
那时,在弗兰克林·罗斯福总统领导和启发下的一群有远见的领导人决心使20世纪的下半叶不同于上半叶。
Pendant tout le XIXe siècle et la première moitié du XXe siècle - l'un des orateurs l'a dit tout à l'heure - plus de 60 millions d'Européens ont migré essentiellement vers les Amériques, je dis bien 60 millions.
在整个十九世纪和十世纪上半叶,正如
们先前听到的那样,有6 000多万欧洲人移民海外,主要移向美洲——
重复一遍,6 000万。
Il serait préférable, à l'article 3, d'utiliser "ipso facto", au lieu de "nécessairement", car le premier de ces termes reflète plus exactement le droit positif de la première moitié du XXe siècle, lorsque le principe concerne a été énoncé.
在第3条草案,最好采用“依照事实”(ipso facto)一词取代“必然”(necessarily)两字,因为前者较能准确反映十世纪上半叶的现行法律,有关的原则都是在那个时侯确立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,它统世纪上半叶,战胜
古典主义。
Le premier jardin d'enfants a été créé dans la première moitié du XIXe siècle - par une femme, d'ailleurs.
十九世纪上半叶,有一位妇女偶然地设立第一个幼儿园。
Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.
通过欧洲和跨大西洋一体化,吸取
二十世纪上半叶的惨痛教训。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生的保护主义和孤立主义导致20世纪上半叶的大萧条。
Le Golan a suscité l'intérêt des explorateurs européens au XIXe siècle et au cours de la première moitié du XXe siècle.
“戈兰于19世纪和20世纪上半叶引起欧洲探险者的兴趣。
Il y a eu moins de guerres entre États au cours de la seconde moitié du XXe siècle qu'au cours de la première.
二十世纪下半叶,国家之间的战争少于上半叶。
La violence de la première moitié du XXe siècle a cédé la place à une période de paix et de stabilité sans précédent dans l'histoire européenne.
纪上半叶的暴已经让位于欧洲历史上前所未有的一段和平与稳定时期。
Si le premier point de vue a semblé prédominer dans la première moitié du XXe siècle, c'est le second qui prend de l'importance depuis quelques décennies.
在20世纪上半叶,第一种观点流行,而最近几十年第二种观点日渐突出。
Le texte present étudie les caractéristiques culturelles essentielles de la première période de l’industrialisation de la France au cours de la première moitié du 19e siècle.
文讨论19 世纪上半叶法国工业化早期的基
文化特征。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在十九世纪初约为十五万人,至二十世纪上半叶已增至超过二百万人。
Durant la deuxième moitié du Xxe siècle, l'Inde a été à l'avant-poste de la campagne pour le désarmement nucléaire universel, mais notre cri n'a pas été entendu.
在刚过去的这个世纪上半叶期间,印度曾是争取全球核裁军运动的先锋,但管大声疾呼却一无所获。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在十九世纪初约为十五万人,至二十世纪上半叶已增至超过二百万人。
Il n'et certainement pas dans l'intention de cette délégation de jeter l'opprobre dans la direction d'un milieu particulier, car l'Europe d'aujourd'hui n'et pas l'Europe de la première partie du vingtième siècle.
代表团当然无意诽谤任何特定一方,因为今天的欧洲不是二十世纪上半叶的欧洲。
Nous nous employons en outre, activement et sérieusement à revitaliser cette solide Organisation que l'humanité a décidé de créer après les deux guerres dévastatrices de la première moitié du XXe siècle.
也积极而认真地开始
振兴这一强大组织的努
,它是人类在20世纪上半叶经历
两次破坏性战争后决定成立的组织。
Il y a environ 60 ans, dans son dernier discours d'investiture, le Président des États-Unis, Franklin Delano Roosevelt, méditait sur les leçons de la première moitié du XXe siècle et disait
前,美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福在最后就职讲话中对二十世纪上半叶的教训做思考。
Le mot changea donc de sens : il ne désigna plus la pintade mais le dindon, et la dinde prit place sur les tables d’Europe dès la première moité du 16e siècle!
所以后来“印度鸡”就成火鸡的第一个正式说法。到
16世纪上半叶,火鸡才被欧洲人摆上餐桌。
C'est le saut qualitatif qu'il nous faudra faire pour éviter à l'avenir les catastrophes qui ont ensanglanté la première moitié de ce siècle et les tensions persistantes qui ont marqué sa deuxième moitié.
如果要避免在
世纪上半叶导致战争流血的灾难,和在
世纪下半叶持续紧张的局势,
就必须实现这一质的跃进。
À l'époque, un groupe de dirigeants clairvoyants, conduits et inspirés par le Président Franklin D. Roosevelt, étaient résolus à faire en sorte que la seconde moitié du XXe siècle soit différente de la première.
那时,在弗兰克林·罗斯福总统领导和启发下的一群有远见的领导人决心使20世纪的下半叶不同于上半叶。
Pendant tout le XIXe siècle et la première moitié du XXe siècle - l'un des orateurs l'a dit tout à l'heure - plus de 60 millions d'Européens ont migré essentiellement vers les Amériques, je dis bien 60 millions.
在整个十九世纪和二十世纪上半叶,正如先前听到的那样,有6 000多万欧洲人移民海外,主要移向美洲——
重复一遍,6 000万。
Il serait préférable, à l'article 3, d'utiliser "ipso facto", au lieu de "nécessairement", car le premier de ces termes reflète plus exactement le droit positif de la première moitié du XXe siècle, lorsque le principe concerne a été énoncé.
在第3条草案,最好采用“依照事实”(ipso facto)一词取代“必然”(necessarily)两字,因为前者较能准确反映二十世纪上半叶的现行法律,有关的原则都是在那个时侯确立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,了本世纪上半叶,战胜了古典主义。
Le premier jardin d'enfants a été créé dans la première moitié du XIXe siècle - par une femme, d'ailleurs.
十九世纪上半叶,有一位妇女偶然地设立了第一个幼儿园。
Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.
我们通过欧洲和跨西洋一体化,吸取了二十世纪上半叶的惨痛教训。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生的保护主义和孤立主义导致了20世纪上半叶的萧条。
Le Golan a suscité l'intérêt des explorateurs européens au XIXe siècle et au cours de la première moitié du XXe siècle.
“戈兰于19世纪和20世纪上半叶引起了欧洲探险者的兴趣。
Il y a eu moins de guerres entre États au cours de la seconde moitié du XXe siècle qu'au cours de la première.
二十世纪下半叶,国家之间的战争少于上半叶。
La violence de la première moitié du XXe siècle a cédé la place à une période de paix et de stabilité sans précédent dans l'histoire européenne.
纪上半叶的暴已经让位于欧洲历史上前所未有的一段和平与稳定时期。
Si le premier point de vue a semblé prédominer dans la première moitié du XXe siècle, c'est le second qui prend de l'importance depuis quelques décennies.
在20世纪上半叶,第一种观点流行,而最近几十年第二种观点日渐突出。
Le texte present étudie les caractéristiques culturelles essentielles de la première période de l’industrialisation de la France au cours de la première moitié du 19e siècle.
本文讨论19 世纪上半叶法国工业化早期的基本文化特征。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在十九世纪初约为十五万人,至二十世纪上半叶已增至超过二百万人。
Durant la deuxième moitié du Xxe siècle, l'Inde a été à l'avant-poste de la campagne pour le désarmement nucléaire universel, mais notre cri n'a pas été entendu.
在刚过去的这个世纪上半叶期间,印度曾是争取全球核裁军运动的先锋,但我们声疾呼却一无所获。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在十九世纪初约为十五万人,至二十世纪上半叶已增至超过二百万人。
Il n'et certainement pas dans l'intention de cette délégation de jeter l'opprobre dans la direction d'un milieu particulier, car l'Europe d'aujourd'hui n'et pas l'Europe de la première partie du vingtième siècle.
本代表团当然无意诽谤任何特定一方,因为今天的欧洲不是二十世纪上半叶的欧洲。
Nous nous employons en outre, activement et sérieusement à revitaliser cette solide Organisation que l'humanité a décidé de créer après les deux guerres dévastatrices de la première moitié du XXe siècle.
我们也积极而认真地开始了振兴这一强组织的努
,
是人类在20世纪上半叶经历了两次破坏性战争后决定成立的组织。
Il y a environ 60 ans, dans son dernier discours d'investiture, le Président des États-Unis, Franklin Delano Roosevelt, méditait sur les leçons de la première moitié du XXe siècle et disait
前,美国总富兰克林·德拉诺·罗斯福在最后就职讲话中对二十世纪上半叶的教训做了思考。
Le mot changea donc de sens : il ne désigna plus la pintade mais le dindon, et la dinde prit place sur les tables d’Europe dès la première moité du 16e siècle!
所以后来“印度鸡”就成了火鸡的第一个正式说法。到了16世纪上半叶,火鸡才被欧洲人摆上餐桌。
C'est le saut qualitatif qu'il nous faudra faire pour éviter à l'avenir les catastrophes qui ont ensanglanté la première moitié de ce siècle et les tensions persistantes qui ont marqué sa deuxième moitié.
如果我们要避免在本世纪上半叶导致战争流血的灾难,和在本世纪下半叶持续紧张的局势,我们就必须实现这一质的跃进。
À l'époque, un groupe de dirigeants clairvoyants, conduits et inspirés par le Président Franklin D. Roosevelt, étaient résolus à faire en sorte que la seconde moitié du XXe siècle soit différente de la première.
那时,在弗兰克林·罗斯福总领导和启发下的一群有远见的领导人决心使20世纪的下半叶不同于上半叶。
Pendant tout le XIXe siècle et la première moitié du XXe siècle - l'un des orateurs l'a dit tout à l'heure - plus de 60 millions d'Européens ont migré essentiellement vers les Amériques, je dis bien 60 millions.
在整个十九世纪和二十世纪上半叶,正如我们先前听到的那样,有6 000多万欧洲人移民海外,主要移向美洲——我重复一遍,6 000万。
Il serait préférable, à l'article 3, d'utiliser "ipso facto", au lieu de "nécessairement", car le premier de ces termes reflète plus exactement le droit positif de la première moitié du XXe siècle, lorsque le principe concerne a été énoncé.
在第3条草案,最好采用“依照事实”(ipso facto)一词取代“必然”(necessarily)两字,因为前者较能准确反映二十世纪上半叶的现行法律,有关的原则都是在那个时侯确立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这反对浪漫主
,它统治了本世纪上半叶,战胜了古典主
。
Le premier jardin d'enfants a été créé dans la première moitié du XIXe siècle - par une femme, d'ailleurs.
世纪上半叶,有一位妇女偶然地设立了第一个幼儿园。
Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.
我们通过欧洲和跨大西洋一体化,吸了二
世纪上半叶的惨痛教训。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生的保护主和孤立主
导致了20世纪上半叶的大萧条。
Le Golan a suscité l'intérêt des explorateurs européens au XIXe siècle et au cours de la première moitié du XXe siècle.
“戈兰于19世纪和20世纪上半叶引起了欧洲探险者的兴趣。
Il y a eu moins de guerres entre États au cours de la seconde moitié du XXe siècle qu'au cours de la première.
二世纪下半叶,国家之间的战
少于上半叶。
La violence de la première moitié du XXe siècle a cédé la place à une période de paix et de stabilité sans précédent dans l'histoire européenne.
纪上半叶的暴已经让位于欧洲历史上前所未有的一段和平与稳定时期。
Si le premier point de vue a semblé prédominer dans la première moitié du XXe siècle, c'est le second qui prend de l'importance depuis quelques décennies.
在20世纪上半叶,第一种观点流行,而最近几年第二种观点日渐突出。
Le texte present étudie les caractéristiques culturelles essentielles de la première période de l’industrialisation de la France au cours de la première moitié du 19e siècle.
本文讨论19 世纪上半叶法国工业化早期的基本文化特征。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在世纪初约为
五万人,至二
世纪上半叶已增至超过二百万人。
Durant la deuxième moitié du Xxe siècle, l'Inde a été à l'avant-poste de la campagne pour le désarmement nucléaire universel, mais notre cri n'a pas été entendu.
在刚过去的这个世纪上半叶期间,印度曾全球核裁军运动的先锋,但我们尽管大声疾呼却一无所获。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在世纪初约为
五万人,至二
世纪上半叶已增至超过二百万人。
Il n'et certainement pas dans l'intention de cette délégation de jeter l'opprobre dans la direction d'un milieu particulier, car l'Europe d'aujourd'hui n'et pas l'Europe de la première partie du vingtième siècle.
本代表团当然无意诽谤任何特定一方,因为今天的欧洲不二
世纪上半叶的欧洲。
Nous nous employons en outre, activement et sérieusement à revitaliser cette solide Organisation que l'humanité a décidé de créer après les deux guerres dévastatrices de la première moitié du XXe siècle.
我们也积极而认真地开始了振兴这一强大组织的努,它
人类在20世纪上半叶经历了两次破坏性战
后决定成立的组织。
Il y a environ 60 ans, dans son dernier discours d'investiture, le Président des États-Unis, Franklin Delano Roosevelt, méditait sur les leçons de la première moitié du XXe siècle et disait
前,美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福在最后就职讲话中对二世纪上半叶的教训做了思考。
Le mot changea donc de sens : il ne désigna plus la pintade mais le dindon, et la dinde prit place sur les tables d’Europe dès la première moité du 16e siècle!
所以后来“印度鸡”就成了火鸡的第一个正式说法。到了16世纪上半叶,火鸡才被欧洲人摆上餐桌。
C'est le saut qualitatif qu'il nous faudra faire pour éviter à l'avenir les catastrophes qui ont ensanglanté la première moitié de ce siècle et les tensions persistantes qui ont marqué sa deuxième moitié.
如果我们要避免在本世纪上半叶导致战流血的灾难,和在本世纪下半叶持续紧张的局势,我们就必须实现这一质的跃进。
À l'époque, un groupe de dirigeants clairvoyants, conduits et inspirés par le Président Franklin D. Roosevelt, étaient résolus à faire en sorte que la seconde moitié du XXe siècle soit différente de la première.
那时,在弗兰克林·罗斯福总统领导和启发下的一群有远见的领导人决心使20世纪的下半叶不同于上半叶。
Pendant tout le XIXe siècle et la première moitié du XXe siècle - l'un des orateurs l'a dit tout à l'heure - plus de 60 millions d'Européens ont migré essentiellement vers les Amériques, je dis bien 60 millions.
在整个世纪和二
世纪上半叶,正如我们先前听到的那样,有6 000多万欧洲人移民海外,主要移向美洲——我重复一遍,6 000万。
Il serait préférable, à l'article 3, d'utiliser "ipso facto", au lieu de "nécessairement", car le premier de ces termes reflète plus exactement le droit positif de la première moitié du XXe siècle, lorsque le principe concerne a été énoncé.
在第3条草案,最好采用“依照事实”(ipso facto)一词代“必然”(necessarily)两字,因为前者较能准确反映二
世纪上半叶的现行法律,有关的原则都
在那个时侯确立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。