Il a été autorisé à passer des appels téléphoniques au moins une fois par mois.
提交人获准每月至少打一次电话。
Il a été autorisé à passer des appels téléphoniques au moins une fois par mois.
提交人获准每月至少打一次电话。
Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.
最后一次与他们的电话联系要追溯到四天前。
L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.
工作队每周都召集一次电话会议和两次面对面的会议,一次在海牙,另一次在贝。
Le Comité avait tenu une réunion à Genève, ainsi que des conférences téléphoniques tous les deux mois environ.
员会大约每两个月在日内瓦举行一次会议和电话会议。
Le Comité a tenu deux réunions, à Genève et à New York, ainsi que des conférences téléphoniques toutes les six semaines environ.
员会在日内瓦和纽约举行了两次会议和大约每六周一次的电话会议。
Cela étant, la moitié de la population mondiale n'a encore jamais lancé ni reçu un appel téléphonique et encore moins vu un ordinateur.
但世界上仍有一半的人从来没有打过或收到过一次电话,更不要说见过电脑了。
Comment pourrait-on prétendre que la moitié de l'humanité qui n'a jamais utilisé un téléphone, encore moins un ordinateur, prend part à la mondialisation?
当人类的一半从收到或打过一次电话,更不用说使用电脑时,我们怎能说这一半人正在参加全球化?
Ils ont tenu, il y a quelques instants, une visioconférence avec le Premier ministre grec Georges Papandréou.Ils réaffirment leur volonté d’éviter une faillite .
两人刚刚与希腊总理帕潘德里欧举行了一次电视电话会议,他们重申了避免希腊破产的意愿。
Le téléphone a été inventé il y a plus d'un siècle, mais plus d'un tiers de la population mondiale n'a jamais fait un seul appel téléphonique.
电话发明至今也已有100多年的历史,但世界上仍有一以上的人从来没有打过一次电话。
Deux émissions culturelles et politiques sont diffusées chaque semaine et il y a aussi une émission mensuelle de 90 minutes dans lesquelles il est répondu aux questions du public.
每周有两次文化和政治节目,每月有一次90钟的电话叩应节目。
Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.
继这次会晤后,埃及外长与联合国秘书长进行了一次电话交谈,在交谈中他表示,调查仍在进行,埃及政府将随时向联合国通报调查的结果。
Le commandant Saldanha a ensuite fait plusieurs appels téléphoniques vers 9 heures et 10 heures, le dernier au chef des opérations de Jésus, ordonnant à tous les membres de la police de revenir au quartier général.
萨尔旦哈总长在上午9点至10点又打了几次电话,最后一次电话打给行动主任德热苏斯,命令所有的国家警察回到总部。
Par ailleurs, le Ministre des affaires étrangères, dans un entretien téléphonique avec le Vice-Ministre américain du Trésor, a relayé la proposition du Ministre des finances d'engager une coopération bilatérale entre l'UPB andorrane et l'organisme analogue américain.
此外,外交部长在与美国财政部副国务卿的一次电话会谈中转达了财政部长的建议,即安道尔防止洗钱股与美国的对口机构进行双边合作。
Le Secrétaire exécutif a signalé que lors d'une conférence téléphonique avec le nouveau Président du FEM, il avait appris que le FEM suivait cette question et que le Conseil du FEM l'examinerait à sa prochaine réunion.
执行秘书处说,在最近与全球环境基金新的领导的一次电话会议中,他了解到全球环境基金正在执行这项工作,并将在不久举行的全球环境基金理事会会议上审议这个问题。
D'autres projets pilotes seraient examinés à une date ultérieure et une bonne collaboration entre les secteurs public et privé était instaurée. Une manifestation parallèle sur l'initiative pour un partenariat sur les téléphones portables serait organisée durant la réunion en cours.
其他试验项目将在以后加以审议,公共和私营部门在这一方面展开了良好的合作,本届会议期间将举办一次关于移动电话伙伴关系举措的附带活动。
Petromin affirme qu'il lui en a coûté une somme de USD 3 543 pour avoir autorisé chacun de ses employés expatriés à passer un appel téléphonique de trois minutes à sa famille dans son pays d'origine à l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, afin de la rassurer sur sa sécurité.
Petromin说,它支付了3,543美元的费用,因为它准许其外籍雇员在伊拉克入侵和占领科威期间每人向其原籍国里的亲属打一次3
钟的电话,以便让雇员的家属对有关雇员的安全放心。
Dans les affaires où les accords internationaux conclus prévoyaient des dispositions en la matière, des audiences conjointes ont été organisées avec succès et ont permis la tenue d'une conférence téléphonique, pour mettre au point un calendrier coordonné des procédures, et d'une audience conjointe par liaison vidéo pour examiner une proposition de vente des actifs dans les différents États.
在跨国界协议包含相关条文的案件中,成功安排了联合听审,包括举行一次电话会议,制定案件的协调时间表,以及举行视频联合听审,讨论不同法域资产的拟议销售问题。
La Section des ventes et de la commercialisation du Département de l'information a réalisé deux études d'évaluation auprès des utilisateurs, une enquête téléphonique restreinte auprès d'acheteurs d'un seul exemplaire de l'Annuaire démographique et a organisé un groupe de réflexion sur les publications des Nations Unies en général, en collaboration avec des bibliothèques de recherche universitaire et elle prévoit d'en tenir un autre sur le World Statistics Pocketbook.
新闻部销售和推销科已进行了两次用户评价研究,对《人口年鉴》的一次性买主进行了一次有限的电话调查,并就联合国出版物使用情况对大学研究图书馆进行了一次调查,目前正在准备一次关于《世界统计手册》使用情况的调查。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été autorisé à passer des appels téléphoniques au moins une fois par mois.
提交人获准每月至少次电话。
Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.
最后次与他们
电话联系要追溯到四天前。
L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.
工作队每周都召集次电话会议和两次面对面
会议,
次在海牙,另
次在贝鲁特。
Le Comité avait tenu une réunion à Genève, ainsi que des conférences téléphoniques tous les deux mois environ.
委员会大约每两个月在日内瓦举行次会议和电话会议。
Le Comité a tenu deux réunions, à Genève et à New York, ainsi que des conférences téléphoniques toutes les six semaines environ.
委员会在日内瓦和纽约举行了两次会议和大约每六周次
电话会议。
Cela étant, la moitié de la population mondiale n'a encore jamais lancé ni reçu un appel téléphonique et encore moins vu un ordinateur.
但世界上仍有半
人从来没有
收到
次电话,更不要说见
电脑了。
Comment pourrait-on prétendre que la moitié de l'humanité qui n'a jamais utilisé un téléphone, encore moins un ordinateur, prend part à la mondialisation?
当人半从
收到
次电话,更不用说使用电脑时,我们怎能说这
半人正在参加全球化?
Ils ont tenu, il y a quelques instants, une visioconférence avec le Premier ministre grec Georges Papandréou.Ils réaffirment leur volonté d’éviter une faillite .
两人刚刚与希腊总理帕潘德里欧举行了次电视电话会议,他们重申了避免希腊破产
意愿。
Le téléphone a été inventé il y a plus d'un siècle, mais plus d'un tiers de la population mondiale n'a jamais fait un seul appel téléphonique.
电话发明至今也已有100多年历史,但世界上仍有三分之
以上
人从来没有
次电话。
Deux émissions culturelles et politiques sont diffusées chaque semaine et il y a aussi une émission mensuelle de 90 minutes dans lesquelles il est répondu aux questions du public.
每周有两次文化和政治节目,每月有次90分钟
电话叩应节目。
Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.
继这次会晤后,埃及外长与联合国秘书长进行了次电话交谈,在交谈中他表示,调查仍在进行,埃及政府将随时向联合国通报调查
结果。
Le commandant Saldanha a ensuite fait plusieurs appels téléphoniques vers 9 heures et 10 heures, le dernier au chef des opérations de Jésus, ordonnant à tous les membres de la police de revenir au quartier général.
萨尔旦哈总长在上午9点至10点又了几次电话,最后
次电话
给行动主任德热苏斯,命令所有
国家警察回到总部。
Par ailleurs, le Ministre des affaires étrangères, dans un entretien téléphonique avec le Vice-Ministre américain du Trésor, a relayé la proposition du Ministre des finances d'engager une coopération bilatérale entre l'UPB andorrane et l'organisme analogue américain.
此外,外交部长在与美国财政部副国务卿次电话会谈中转达了财政部长
建议,即安道尔防止洗钱股与美国
对口机构进行双边合作。
Le Secrétaire exécutif a signalé que lors d'une conférence téléphonique avec le nouveau Président du FEM, il avait appris que le FEM suivait cette question et que le Conseil du FEM l'examinerait à sa prochaine réunion.
执行秘书处说,在最近与全球环境基金新领导
次电话会议中,他了解到全球环境基金正在执行这项工作,并将在不久举行
全球环境基金理事会会议上审议这个问题。
D'autres projets pilotes seraient examinés à une date ultérieure et une bonne collaboration entre les secteurs public et privé était instaurée. Une manifestation parallèle sur l'initiative pour un partenariat sur les téléphones portables serait organisée durant la réunion en cours.
其他试验项目将在以后加以审议,公共和私营部门在这方面展开了良好
合作,本届会议期间将举办
次关于移动电话伙伴关系举措
附带活动。
Petromin affirme qu'il lui en a coûté une somme de USD 3 543 pour avoir autorisé chacun de ses employés expatriés à passer un appel téléphonique de trois minutes à sa famille dans son pays d'origine à l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, afin de la rassurer sur sa sécurité.
Petromin说,它支付了3,543美元费用,因为它准许其外籍雇员在伊拉克入侵和占领科威特期间每人向其原籍国里
亲属
次3分钟
电话,以便让雇员
家属对有关雇员
安全放心。
Dans les affaires où les accords internationaux conclus prévoyaient des dispositions en la matière, des audiences conjointes ont été organisées avec succès et ont permis la tenue d'une conférence téléphonique, pour mettre au point un calendrier coordonné des procédures, et d'une audience conjointe par liaison vidéo pour examiner une proposition de vente des actifs dans les différents États.
在跨国界协议包含相关条文案件中,成功安排了联合听审,包括举行
次电话会议,制定案件
协调时间表,以及举行视频联合听审,讨论不同法域资产
拟议销售问题。
La Section des ventes et de la commercialisation du Département de l'information a réalisé deux études d'évaluation auprès des utilisateurs, une enquête téléphonique restreinte auprès d'acheteurs d'un seul exemplaire de l'Annuaire démographique et a organisé un groupe de réflexion sur les publications des Nations Unies en général, en collaboration avec des bibliothèques de recherche universitaire et elle prévoit d'en tenir un autre sur le World Statistics Pocketbook.
新闻部销售和推销科已进行了两次用户评价研究,对《人口年鉴》次性买主进行了
次有限
电话调查,并就联合国出版物使用情况对大学研究图书馆进行了
次调查,目前正在准备
次关于《世界统计手册》使用情况
调查。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分
经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été autorisé à passer des appels téléphoniques au moins une fois par mois.
提交人获准每月至少打次电话。
Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.
最后次与他们的电话联系要追溯到四天前。
L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.
工作队每都召集
次电话会议和两次面对面的会议,
次在海牙,另
次在贝鲁特。
Le Comité avait tenu une réunion à Genève, ainsi que des conférences téléphoniques tous les deux mois environ.
委员会大约每两个月在日内瓦行
次会议和电话会议。
Le Comité a tenu deux réunions, à Genève et à New York, ainsi que des conférences téléphoniques toutes les six semaines environ.
委员会在日内瓦和纽约行了两次会议和大约每
次的电话会议。
Cela étant, la moitié de la population mondiale n'a encore jamais lancé ni reçu un appel téléphonique et encore moins vu un ordinateur.
但世界上仍有半的人从来没有打过或收到过
次电话,更不要说见过电脑了。
Comment pourrait-on prétendre que la moitié de l'humanité qui n'a jamais utilisé un téléphone, encore moins un ordinateur, prend part à la mondialisation?
当人类的半从
收到或打过
次电话,更不用说使用电脑时,我们怎能说这
半人正在参加全球化?
Ils ont tenu, il y a quelques instants, une visioconférence avec le Premier ministre grec Georges Papandréou.Ils réaffirment leur volonté d’éviter une faillite .
两人刚刚与希腊总理帕潘德欧
行了
次电视电话会议,他们重申了避免希腊破产的意愿。
Le téléphone a été inventé il y a plus d'un siècle, mais plus d'un tiers de la population mondiale n'a jamais fait un seul appel téléphonique.
电话发明至今也已有100多年的历史,但世界上仍有三分之以上的人从来没有打过
次电话。
Deux émissions culturelles et politiques sont diffusées chaque semaine et il y a aussi une émission mensuelle de 90 minutes dans lesquelles il est répondu aux questions du public.
每有两次文化和政治节目,每月有
次90分钟的电话叩应节目。
Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.
继这次会晤后,埃及外长与联合国秘书长进行了次电话交谈,在交谈中他表示,调查仍在进行,埃及政府将随时向联合国通报调查的结果。
Le commandant Saldanha a ensuite fait plusieurs appels téléphoniques vers 9 heures et 10 heures, le dernier au chef des opérations de Jésus, ordonnant à tous les membres de la police de revenir au quartier général.
萨尔旦哈总长在上午9点至10点又打了几次电话,最后次电话打给行动主任德热苏斯,命令所有的国家警察回到总部。
Par ailleurs, le Ministre des affaires étrangères, dans un entretien téléphonique avec le Vice-Ministre américain du Trésor, a relayé la proposition du Ministre des finances d'engager une coopération bilatérale entre l'UPB andorrane et l'organisme analogue américain.
此外,外交部长在与美国财政部副国务卿的次电话会谈中转达了财政部长的建议,即安道尔防止洗钱股与美国的对口机构进行双边合作。
Le Secrétaire exécutif a signalé que lors d'une conférence téléphonique avec le nouveau Président du FEM, il avait appris que le FEM suivait cette question et que le Conseil du FEM l'examinerait à sa prochaine réunion.
执行秘书处说,在最近与全球环境基金新的领导的次电话会议中,他了解到全球环境基金正在执行这项工作,并将在不久
行的全球环境基金理事会会议上审议这个问题。
D'autres projets pilotes seraient examinés à une date ultérieure et une bonne collaboration entre les secteurs public et privé était instaurée. Une manifestation parallèle sur l'initiative pour un partenariat sur les téléphones portables serait organisée durant la réunion en cours.
其他试验项目将在以后加以审议,公共和私营部门在这方面展开了良好的合作,本届会议期间将
办
次关于移动电话伙伴关系
措的附带活动。
Petromin affirme qu'il lui en a coûté une somme de USD 3 543 pour avoir autorisé chacun de ses employés expatriés à passer un appel téléphonique de trois minutes à sa famille dans son pays d'origine à l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, afin de la rassurer sur sa sécurité.
Petromin说,它支付了3,543美元的费用,因为它准许其外籍雇员在伊拉克入侵和占领科威特期间每人向其原籍国的亲属打
次3分钟的电话,以便让雇员的家属对有关雇员的安全放心。
Dans les affaires où les accords internationaux conclus prévoyaient des dispositions en la matière, des audiences conjointes ont été organisées avec succès et ont permis la tenue d'une conférence téléphonique, pour mettre au point un calendrier coordonné des procédures, et d'une audience conjointe par liaison vidéo pour examiner une proposition de vente des actifs dans les différents États.
在跨国界协议包含相关条文的案件中,成功安排了联合听审,包括行
次电话会议,制定案件的协调时间表,以及
行视频联合听审,讨论不同法域资产的拟议销售问题。
La Section des ventes et de la commercialisation du Département de l'information a réalisé deux études d'évaluation auprès des utilisateurs, une enquête téléphonique restreinte auprès d'acheteurs d'un seul exemplaire de l'Annuaire démographique et a organisé un groupe de réflexion sur les publications des Nations Unies en général, en collaboration avec des bibliothèques de recherche universitaire et elle prévoit d'en tenir un autre sur le World Statistics Pocketbook.
新闻部销售和推销科已进行了两次用户评价研究,对《人口年鉴》的次性买主进行了
次有限的电话调查,并就联合国出版物使用情况对大学研究图书馆进行了
次调查,目前正在准备
次关于《世界统计手册》使用情况的调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été autorisé à passer des appels téléphoniques au moins une fois par mois.
提交人获准每月至少打一电话。
Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.
最后一与他们的电话联系要追溯到四天
。
L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.
队每周都召集一
电话会议和两
面对面的会议,一
在海牙,另一
在贝鲁特。
Le Comité avait tenu une réunion à Genève, ainsi que des conférences téléphoniques tous les deux mois environ.
委员会大约每两个月在日内瓦举行一会议和电话会议。
Le Comité a tenu deux réunions, à Genève et à New York, ainsi que des conférences téléphoniques toutes les six semaines environ.
委员会在日内瓦和纽约举行了两会议和大约每六周一
的电话会议。
Cela étant, la moitié de la population mondiale n'a encore jamais lancé ni reçu un appel téléphonique et encore moins vu un ordinateur.
但世界上仍有一半的人从来没有打过或收到过一电话,更不要说见过电脑了。
Comment pourrait-on prétendre que la moitié de l'humanité qui n'a jamais utilisé un téléphone, encore moins un ordinateur, prend part à la mondialisation?
当人类的一半从收到或打过一
电话,更不用说使用电脑时,我们怎能说这一半人正在参加全球化?
Ils ont tenu, il y a quelques instants, une visioconférence avec le Premier ministre grec Georges Papandréou.Ils réaffirment leur volonté d’éviter une faillite .
两人刚刚与希腊总理帕潘德里欧举行了一电视电话会议,他们重申了避免希腊破产的意愿。
Le téléphone a été inventé il y a plus d'un siècle, mais plus d'un tiers de la population mondiale n'a jamais fait un seul appel téléphonique.
电话发明至今也已有100多年的历史,但世界上仍有三之一以上的人从来没有打过一
电话。
Deux émissions culturelles et politiques sont diffusées chaque semaine et il y a aussi une émission mensuelle de 90 minutes dans lesquelles il est répondu aux questions du public.
每周有两文化和政治节目,每月有一
90
的电话叩应节目。
Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.
继这会晤后,埃及外长与联合国秘书长进行了一
电话交谈,在交谈中他表示,调查仍在进行,埃及政府将随时向联合国通报调查的结果。
Le commandant Saldanha a ensuite fait plusieurs appels téléphoniques vers 9 heures et 10 heures, le dernier au chef des opérations de Jésus, ordonnant à tous les membres de la police de revenir au quartier général.
萨尔旦哈总长在上午9点至10点又打了几电话,最后一
电话打给行动主任德热苏斯,命令所有的国家警察回到总部。
Par ailleurs, le Ministre des affaires étrangères, dans un entretien téléphonique avec le Vice-Ministre américain du Trésor, a relayé la proposition du Ministre des finances d'engager une coopération bilatérale entre l'UPB andorrane et l'organisme analogue américain.
此外,外交部长在与美国财政部副国务卿的一电话会谈中转达了财政部长的建议,即安道尔防止洗钱股与美国的对口机构进行双边合
。
Le Secrétaire exécutif a signalé que lors d'une conférence téléphonique avec le nouveau Président du FEM, il avait appris que le FEM suivait cette question et que le Conseil du FEM l'examinerait à sa prochaine réunion.
执行秘书处说,在最近与全球环境基金新的领导的一电话会议中,他了解到全球环境基金正在执行这项
,并将在不久举行的全球环境基金理事会会议上审议这个问题。
D'autres projets pilotes seraient examinés à une date ultérieure et une bonne collaboration entre les secteurs public et privé était instaurée. Une manifestation parallèle sur l'initiative pour un partenariat sur les téléphones portables serait organisée durant la réunion en cours.
其他试验项目将在以后加以审议,公共和私营部门在这一方面展开了良好的合,本届会议期间将举办一
关于移动电话伙伴关系举措的附带活动。
Petromin affirme qu'il lui en a coûté une somme de USD 3 543 pour avoir autorisé chacun de ses employés expatriés à passer un appel téléphonique de trois minutes à sa famille dans son pays d'origine à l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, afin de la rassurer sur sa sécurité.
Petromin说,它支付了3,543美元的费用,因为它准许其外籍雇员在伊拉克入侵和占领科威特期间每人向其原籍国里的亲属打一3
的电话,以便让雇员的家属对有关雇员的安全放心。
Dans les affaires où les accords internationaux conclus prévoyaient des dispositions en la matière, des audiences conjointes ont été organisées avec succès et ont permis la tenue d'une conférence téléphonique, pour mettre au point un calendrier coordonné des procédures, et d'une audience conjointe par liaison vidéo pour examiner une proposition de vente des actifs dans les différents États.
在跨国界协议包含相关条文的案件中,成功安排了联合听审,包括举行一电话会议,制定案件的协调时间表,以及举行视频联合听审,讨论不同法域资产的拟议销售问题。
La Section des ventes et de la commercialisation du Département de l'information a réalisé deux études d'évaluation auprès des utilisateurs, une enquête téléphonique restreinte auprès d'acheteurs d'un seul exemplaire de l'Annuaire démographique et a organisé un groupe de réflexion sur les publications des Nations Unies en général, en collaboration avec des bibliothèques de recherche universitaire et elle prévoit d'en tenir un autre sur le World Statistics Pocketbook.
新闻部销售和推销科已进行了两用户评价研究,对《人口年鉴》的一
性买主进行了一
有限的电话调查,并就联合国出版物使用情况对大学研究图书馆进行了一
调查,目
正在准备一
关于《世界统计手册》使用情况的调查。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été autorisé à passer des appels téléphoniques au moins une fois par mois.
提交人获准每月至少打一。
Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.
最后一与他们
联系要追溯到四天前。
L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.
工作队每周都召集一议和两
面对面
议,一
在海牙,另一
在贝鲁特。
Le Comité avait tenu une réunion à Genève, ainsi que des conférences téléphoniques tous les deux mois environ.
委员大约每两个月在日内瓦举行一
议和
议。
Le Comité a tenu deux réunions, à Genève et à New York, ainsi que des conférences téléphoniques toutes les six semaines environ.
委员在日内瓦和纽约举行了两
议和大约每六周一
议。
Cela étant, la moitié de la population mondiale n'a encore jamais lancé ni reçu un appel téléphonique et encore moins vu un ordinateur.
但世界上仍有一半人从来没有打过或收到过一
,更不要说见过
脑了。
Comment pourrait-on prétendre que la moitié de l'humanité qui n'a jamais utilisé un téléphone, encore moins un ordinateur, prend part à la mondialisation?
当人类一半从
收到或打过一
,更不用说使用
脑时,我们怎能说
一半人正在参加全球化?
Ils ont tenu, il y a quelques instants, une visioconférence avec le Premier ministre grec Georges Papandréou.Ils réaffirment leur volonté d’éviter une faillite .
两人刚刚与希腊总理帕潘德里欧举行了一视
议,他们重申了避免希腊破产
意愿。
Le téléphone a été inventé il y a plus d'un siècle, mais plus d'un tiers de la population mondiale n'a jamais fait un seul appel téléphonique.
发明至今也已有100多年
历史,但世界上仍有三分之一以上
人从来没有打过一
。
Deux émissions culturelles et politiques sont diffusées chaque semaine et il y a aussi une émission mensuelle de 90 minutes dans lesquelles il est répondu aux questions du public.
每周有两文化和政治节目,每月有一
90分钟
叩应节目。
Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.
继晤后,埃及外长与联合国秘书长进行了一
交谈,在交谈中他表示,调查仍在进行,埃及政府将随时向联合国通报调查
结果。
Le commandant Saldanha a ensuite fait plusieurs appels téléphoniques vers 9 heures et 10 heures, le dernier au chef des opérations de Jésus, ordonnant à tous les membres de la police de revenir au quartier général.
萨尔旦哈总长在上午9点至10点又打了几,最后一
打给行动主任德热苏斯,命令所有
国家警察回到总部。
Par ailleurs, le Ministre des affaires étrangères, dans un entretien téléphonique avec le Vice-Ministre américain du Trésor, a relayé la proposition du Ministre des finances d'engager une coopération bilatérale entre l'UPB andorrane et l'organisme analogue américain.
此外,外交部长在与美国财政部副国务卿一
谈中转达了财政部长
建议,即安道尔防止洗钱股与美国
对口机构进行双边合作。
Le Secrétaire exécutif a signalé que lors d'une conférence téléphonique avec le nouveau Président du FEM, il avait appris que le FEM suivait cette question et que le Conseil du FEM l'examinerait à sa prochaine réunion.
执行秘书处说,在最近与全球环境基金新领导
一
议中,他了解到全球环境基金正在执行
项工作,并将在不久举行
全球环境基金理事
议上审议
个问题。
D'autres projets pilotes seraient examinés à une date ultérieure et une bonne collaboration entre les secteurs public et privé était instaurée. Une manifestation parallèle sur l'initiative pour un partenariat sur les téléphones portables serait organisée durant la réunion en cours.
其他试验项目将在以后加以审议,公共和私营部门在一方面展开了良好
合作,本届
议期间将举办一
关于移动
伙伴关系举措
附带活动。
Petromin affirme qu'il lui en a coûté une somme de USD 3 543 pour avoir autorisé chacun de ses employés expatriés à passer un appel téléphonique de trois minutes à sa famille dans son pays d'origine à l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, afin de la rassurer sur sa sécurité.
Petromin说,它支付了3,543美元费用,因为它准许其外籍雇员在伊拉克入侵和占领科威特期间每人向其原籍国里
亲属打一
3分钟
,以便让雇员
家属对有关雇员
安全放心。
Dans les affaires où les accords internationaux conclus prévoyaient des dispositions en la matière, des audiences conjointes ont été organisées avec succès et ont permis la tenue d'une conférence téléphonique, pour mettre au point un calendrier coordonné des procédures, et d'une audience conjointe par liaison vidéo pour examiner une proposition de vente des actifs dans les différents États.
在跨国界协议包含相关条文案件中,成功安排了联合听审,包括举行一
议,制定案件
协调时间表,以及举行视频联合听审,讨论不同法域资产
拟议销售问题。
La Section des ventes et de la commercialisation du Département de l'information a réalisé deux études d'évaluation auprès des utilisateurs, une enquête téléphonique restreinte auprès d'acheteurs d'un seul exemplaire de l'Annuaire démographique et a organisé un groupe de réflexion sur les publications des Nations Unies en général, en collaboration avec des bibliothèques de recherche universitaire et elle prévoit d'en tenir un autre sur le World Statistics Pocketbook.
新闻部销售和推销科已进行了两用户评价研究,对《人口年鉴》
一
性买主进行了一
有限
调查,并就联合国出版物使用情况对大学研究图书馆进行了一
调查,目前正在准备一
关于《世界统计手册》使用情况
调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été autorisé à passer des appels téléphoniques au moins une fois par mois.
提交人获准每月至少打一次电。
Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.
最后一次与他们的电联系要追溯到四天前。
L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.
工作队每周都召集一次电和
次面对面的
,一次在海牙,另一次在贝鲁特。
Le Comité avait tenu une réunion à Genève, ainsi que des conférences téléphoniques tous les deux mois environ.
委员大约每
个月在日内瓦举
一次
和电
。
Le Comité a tenu deux réunions, à Genève et à New York, ainsi que des conférences téléphoniques toutes les six semaines environ.
委员在日内瓦和纽约举
次
和大约每六周一次的电
。
Cela étant, la moitié de la population mondiale n'a encore jamais lancé ni reçu un appel téléphonique et encore moins vu un ordinateur.
但世界上仍有一半的人从来没有打过或收到过一次电,更不要说见过电脑
。
Comment pourrait-on prétendre que la moitié de l'humanité qui n'a jamais utilisé un téléphone, encore moins un ordinateur, prend part à la mondialisation?
当人类的一半从收到或打过一次电
,更不用说使用电脑时,我们怎能说这一半人正在参加全球化?
Ils ont tenu, il y a quelques instants, une visioconférence avec le Premier ministre grec Georges Papandréou.Ils réaffirment leur volonté d’éviter une faillite .
人刚刚与希腊总理帕潘德里欧举
一次电视电
,他们重申
避免希腊破产的意愿。
Le téléphone a été inventé il y a plus d'un siècle, mais plus d'un tiers de la population mondiale n'a jamais fait un seul appel téléphonique.
电发明至今也已有100多年的历史,但世界上仍有三分之一以上的人从来没有打过一次电
。
Deux émissions culturelles et politiques sont diffusées chaque semaine et il y a aussi une émission mensuelle de 90 minutes dans lesquelles il est répondu aux questions du public.
每周有次文化和政治节目,每月有一次90分钟的电
叩应节目。
Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.
继这次晤后,埃及外长与联合国秘书长进
一次电
交谈,在交谈中他表示,调查仍在进
,埃及政府将随时向联合国通报调查的结果。
Le commandant Saldanha a ensuite fait plusieurs appels téléphoniques vers 9 heures et 10 heures, le dernier au chef des opérations de Jésus, ordonnant à tous les membres de la police de revenir au quartier général.
萨尔旦哈总长在上午9点至10点又打几次电
,最后一次电
打给
动主任德热苏斯,命令所有的国家警察回到总部。
Par ailleurs, le Ministre des affaires étrangères, dans un entretien téléphonique avec le Vice-Ministre américain du Trésor, a relayé la proposition du Ministre des finances d'engager une coopération bilatérale entre l'UPB andorrane et l'organisme analogue américain.
此外,外交部长在与美国财政部副国务卿的一次电谈中转达
财政部长的建
,即安道尔防止洗钱股与美国的对口机构进
双边合作。
Le Secrétaire exécutif a signalé que lors d'une conférence téléphonique avec le nouveau Président du FEM, il avait appris que le FEM suivait cette question et que le Conseil du FEM l'examinerait à sa prochaine réunion.
执秘书处说,在最近与全球环境基金新的领导的一次电
中,他
解到全球环境基金正在执
这项工作,并将在不久举
的全球环境基金理事
上审
这个问题。
D'autres projets pilotes seraient examinés à une date ultérieure et une bonne collaboration entre les secteurs public et privé était instaurée. Une manifestation parallèle sur l'initiative pour un partenariat sur les téléphones portables serait organisée durant la réunion en cours.
其他试验项目将在以后加以审,公共和私营部门在这一方面展开
良好的合作,本届
期间将举办一次关于移动电
伙伴关系举措的附带活动。
Petromin affirme qu'il lui en a coûté une somme de USD 3 543 pour avoir autorisé chacun de ses employés expatriés à passer un appel téléphonique de trois minutes à sa famille dans son pays d'origine à l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, afin de la rassurer sur sa sécurité.
Petromin说,它支付3,543美元的费用,因为它准许其外籍雇员在伊拉克入侵和占领科威特期间每人向其原籍国里的亲属打一次3分钟的电
,以便让雇员的家属对有关雇员的安全放心。
Dans les affaires où les accords internationaux conclus prévoyaient des dispositions en la matière, des audiences conjointes ont été organisées avec succès et ont permis la tenue d'une conférence téléphonique, pour mettre au point un calendrier coordonné des procédures, et d'une audience conjointe par liaison vidéo pour examiner une proposition de vente des actifs dans les différents États.
在跨国界协包含相关条文的案件中,成功安排
联合听审,包括举
一次电
,制定案件的协调时间表,以及举
视频联合听审,讨论不同法域资产的拟
销售问题。
La Section des ventes et de la commercialisation du Département de l'information a réalisé deux études d'évaluation auprès des utilisateurs, une enquête téléphonique restreinte auprès d'acheteurs d'un seul exemplaire de l'Annuaire démographique et a organisé un groupe de réflexion sur les publications des Nations Unies en général, en collaboration avec des bibliothèques de recherche universitaire et elle prévoit d'en tenir un autre sur le World Statistics Pocketbook.
新闻部销售和推销科已进次用户评价研究,对《人口年鉴》的一次性买主进
一次有限的电
调查,并就联合国出版物使用情况对大学研究图书馆进
一次调查,目前正在准备一次关于《世界统计手册》使用情况的调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été autorisé à passer des appels téléphoniques au moins une fois par mois.
提交人获准每月至少打一次电话。
Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.
最后一次与他们的电话联系要追溯四天前。
L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.
工作队每周都召集一次电话会议和两次面对面的会议,一次在海牙,另一次在贝鲁特。
Le Comité avait tenu une réunion à Genève, ainsi que des conférences téléphoniques tous les deux mois environ.
委员会大约每两个月在日内瓦举行一次会议和电话会议。
Le Comité a tenu deux réunions, à Genève et à New York, ainsi que des conférences téléphoniques toutes les six semaines environ.
委员会在日内瓦和纽约举行了两次会议和大约每六周一次的电话会议。
Cela étant, la moitié de la population mondiale n'a encore jamais lancé ni reçu un appel téléphonique et encore moins vu un ordinateur.
但世界上仍有一半的人从来没有打过过一次电话,更不要
见过电脑了。
Comment pourrait-on prétendre que la moitié de l'humanité qui n'a jamais utilisé un téléphone, encore moins un ordinateur, prend part à la mondialisation?
当人类的一半从打过一次电话,更不用
使用电脑时,我们怎
一半人正在参加全球化?
Ils ont tenu, il y a quelques instants, une visioconférence avec le Premier ministre grec Georges Papandréou.Ils réaffirment leur volonté d’éviter une faillite .
两人刚刚与希腊总理帕潘德里欧举行了一次电视电话会议,他们重申了避免希腊破产的意愿。
Le téléphone a été inventé il y a plus d'un siècle, mais plus d'un tiers de la population mondiale n'a jamais fait un seul appel téléphonique.
电话发明至今也已有100多年的历史,但世界上仍有三分之一以上的人从来没有打过一次电话。
Deux émissions culturelles et politiques sont diffusées chaque semaine et il y a aussi une émission mensuelle de 90 minutes dans lesquelles il est répondu aux questions du public.
每周有两次文化和政治节目,每月有一次90分钟的电话叩应节目。
Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.
继次会晤后,埃及外长与联合国秘书长进行了一次电话交谈,在交谈中他表示,调查仍在进行,埃及政府将随时向联合国通报调查的结果。
Le commandant Saldanha a ensuite fait plusieurs appels téléphoniques vers 9 heures et 10 heures, le dernier au chef des opérations de Jésus, ordonnant à tous les membres de la police de revenir au quartier général.
萨尔旦哈总长在上午9点至10点又打了几次电话,最后一次电话打给行动主任德热苏斯,命令所有的国家警察回总部。
Par ailleurs, le Ministre des affaires étrangères, dans un entretien téléphonique avec le Vice-Ministre américain du Trésor, a relayé la proposition du Ministre des finances d'engager une coopération bilatérale entre l'UPB andorrane et l'organisme analogue américain.
此外,外交部长在与美国财政部副国务卿的一次电话会谈中转达了财政部长的建议,即安道尔防止洗钱股与美国的对口机构进行双边合作。
Le Secrétaire exécutif a signalé que lors d'une conférence téléphonique avec le nouveau Président du FEM, il avait appris que le FEM suivait cette question et que le Conseil du FEM l'examinerait à sa prochaine réunion.
执行秘书处,在最近与全球环境基金新的领导的一次电话会议中,他了解
全球环境基金正在执行
项工作,并将在不久举行的全球环境基金理事会会议上审议
个问题。
D'autres projets pilotes seraient examinés à une date ultérieure et une bonne collaboration entre les secteurs public et privé était instaurée. Une manifestation parallèle sur l'initiative pour un partenariat sur les téléphones portables serait organisée durant la réunion en cours.
其他试验项目将在以后加以审议,公共和私营部门在一方面展开了良好的合作,本届会议期间将举办一次关于移动电话伙伴关系举措的附带活动。
Petromin affirme qu'il lui en a coûté une somme de USD 3 543 pour avoir autorisé chacun de ses employés expatriés à passer un appel téléphonique de trois minutes à sa famille dans son pays d'origine à l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, afin de la rassurer sur sa sécurité.
Petromin,它支付了3,543美元的费用,因为它准许其外籍雇员在伊拉克入侵和占领科威特期间每人向其原籍国里的亲属打一次3分钟的电话,以便让雇员的家属对有关雇员的安全放心。
Dans les affaires où les accords internationaux conclus prévoyaient des dispositions en la matière, des audiences conjointes ont été organisées avec succès et ont permis la tenue d'une conférence téléphonique, pour mettre au point un calendrier coordonné des procédures, et d'une audience conjointe par liaison vidéo pour examiner une proposition de vente des actifs dans les différents États.
在跨国界协议包含相关条文的案件中,成功安排了联合听审,包括举行一次电话会议,制定案件的协调时间表,以及举行视频联合听审,讨论不同法域资产的拟议销售问题。
La Section des ventes et de la commercialisation du Département de l'information a réalisé deux études d'évaluation auprès des utilisateurs, une enquête téléphonique restreinte auprès d'acheteurs d'un seul exemplaire de l'Annuaire démographique et a organisé un groupe de réflexion sur les publications des Nations Unies en général, en collaboration avec des bibliothèques de recherche universitaire et elle prévoit d'en tenir un autre sur le World Statistics Pocketbook.
新闻部销售和推销科已进行了两次用户评价研究,对《人口年鉴》的一次性买主进行了一次有限的电话调查,并就联合国出版物使用情况对大学研究图书馆进行了一次调查,目前正在准备一次关于《世界统计手册》使用情况的调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été autorisé à passer des appels téléphoniques au moins une fois par mois.
提交人获准每月少打一
电话。
Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.
最后一与他们的电话联系要追溯到四天前。
L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.
工作队每周都召集一电话
和两
面对面的
,一
在海牙,另一
在贝鲁特。
Le Comité avait tenu une réunion à Genève, ainsi que des conférences téléphoniques tous les deux mois environ.
委员大约每两个月在日内瓦举行一
和电话
。
Le Comité a tenu deux réunions, à Genève et à New York, ainsi que des conférences téléphoniques toutes les six semaines environ.
委员在日内瓦和纽约举行了两
和大约每六周一
的电话
。
Cela étant, la moitié de la population mondiale n'a encore jamais lancé ni reçu un appel téléphonique et encore moins vu un ordinateur.
但世界上仍有一半的人从来没有打过或收到过一电话,更不要说见过电脑了。
Comment pourrait-on prétendre que la moitié de l'humanité qui n'a jamais utilisé un téléphone, encore moins un ordinateur, prend part à la mondialisation?
当人类的一半从收到或打过一
电话,更不用说使用电脑时,我们怎能说这一半人正在参加全球化?
Ils ont tenu, il y a quelques instants, une visioconférence avec le Premier ministre grec Georges Papandréou.Ils réaffirment leur volonté d’éviter une faillite .
两人刚刚与希腊总理帕潘德里欧举行了一电视电话
,他们重申了避免希腊破产的意愿。
Le téléphone a été inventé il y a plus d'un siècle, mais plus d'un tiers de la population mondiale n'a jamais fait un seul appel téléphonique.
电话今也已有100多年的历史,但世界上仍有三分之一以上的人从来没有打过一
电话。
Deux émissions culturelles et politiques sont diffusées chaque semaine et il y a aussi une émission mensuelle de 90 minutes dans lesquelles il est répondu aux questions du public.
每周有两文化和政治节目,每月有一
90分钟的电话叩应节目。
Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.
继这晤后,埃及外长与联合国秘书长进行了一
电话交谈,在交谈中他表示,调查仍在进行,埃及政府将随时向联合国通报调查的结果。
Le commandant Saldanha a ensuite fait plusieurs appels téléphoniques vers 9 heures et 10 heures, le dernier au chef des opérations de Jésus, ordonnant à tous les membres de la police de revenir au quartier général.
萨尔旦哈总长在上午9点10点又打了几
电话,最后一
电话打给行动主任德热苏斯,命令所有的国家警察回到总部。
Par ailleurs, le Ministre des affaires étrangères, dans un entretien téléphonique avec le Vice-Ministre américain du Trésor, a relayé la proposition du Ministre des finances d'engager une coopération bilatérale entre l'UPB andorrane et l'organisme analogue américain.
此外,外交部长在与美国财政部副国务卿的一电话
谈中转达了财政部长的建
,即安道尔防止洗钱股与美国的对口机构进行双边合作。
Le Secrétaire exécutif a signalé que lors d'une conférence téléphonique avec le nouveau Président du FEM, il avait appris que le FEM suivait cette question et que le Conseil du FEM l'examinerait à sa prochaine réunion.
执行秘书处说,在最近与全球环境基金新的领导的一电话
中,他了解到全球环境基金正在执行这项工作,并将在不久举行的全球环境基金理事
上审
这个问题。
D'autres projets pilotes seraient examinés à une date ultérieure et une bonne collaboration entre les secteurs public et privé était instaurée. Une manifestation parallèle sur l'initiative pour un partenariat sur les téléphones portables serait organisée durant la réunion en cours.
其他试验项目将在以后加以审,公共和私营部门在这一方面展开了良好的合作,本届
期间将举办一
关于移动电话伙伴关系举措的附带活动。
Petromin affirme qu'il lui en a coûté une somme de USD 3 543 pour avoir autorisé chacun de ses employés expatriés à passer un appel téléphonique de trois minutes à sa famille dans son pays d'origine à l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, afin de la rassurer sur sa sécurité.
Petromin说,它支付了3,543美元的费用,因为它准许其外籍雇员在伊拉克入侵和占领科威特期间每人向其原籍国里的亲属打一3分钟的电话,以便让雇员的家属对有关雇员的安全放心。
Dans les affaires où les accords internationaux conclus prévoyaient des dispositions en la matière, des audiences conjointes ont été organisées avec succès et ont permis la tenue d'une conférence téléphonique, pour mettre au point un calendrier coordonné des procédures, et d'une audience conjointe par liaison vidéo pour examiner une proposition de vente des actifs dans les différents États.
在跨国界协包含相关条文的案件中,成功安排了联合听审,包括举行一
电话
,制定案件的协调时间表,以及举行视频联合听审,讨论不同法域资产的拟
销售问题。
La Section des ventes et de la commercialisation du Département de l'information a réalisé deux études d'évaluation auprès des utilisateurs, une enquête téléphonique restreinte auprès d'acheteurs d'un seul exemplaire de l'Annuaire démographique et a organisé un groupe de réflexion sur les publications des Nations Unies en général, en collaboration avec des bibliothèques de recherche universitaire et elle prévoit d'en tenir un autre sur le World Statistics Pocketbook.
新闻部销售和推销科已进行了两用户评价研究,对《人口年鉴》的一
性买主进行了一
有限的电话调查,并就联合国出版物使用情况对大学研究图书馆进行了一
调查,目前正在准备一
关于《世界统计手册》使用情况的调查。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il a été autorisé à passer des appels téléphoniques au moins une fois par mois.
提交获准每月至少
一次电话。
Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.
最后一次与他们的电话联系要追溯到四天前。
L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.
工作队每周都召集一次电话会议和两次面对面的会议,一次在海牙,另一次在贝鲁特。
Le Comité avait tenu une réunion à Genève, ainsi que des conférences téléphoniques tous les deux mois environ.
委员会大约每两个月在日内瓦举行一次会议和电话会议。
Le Comité a tenu deux réunions, à Genève et à New York, ainsi que des conférences téléphoniques toutes les six semaines environ.
委员会在日内瓦和纽约举行了两次会议和大约每六周一次的电话会议。
Cela étant, la moitié de la population mondiale n'a encore jamais lancé ni reçu un appel téléphonique et encore moins vu un ordinateur.
但世界上仍有一的
从来
有
过或收到过一次电话,更不要说见过电脑了。
Comment pourrait-on prétendre que la moitié de l'humanité qui n'a jamais utilisé un téléphone, encore moins un ordinateur, prend part à la mondialisation?
当类的一
从
收到或
过一次电话,更不用说使用电脑时,我们怎能说这一
在参加全球化?
Ils ont tenu, il y a quelques instants, une visioconférence avec le Premier ministre grec Georges Papandréou.Ils réaffirment leur volonté d’éviter une faillite .
两刚刚与希腊总理帕潘德里欧举行了一次电视电话会议,他们重申了避免希腊破产的意愿。
Le téléphone a été inventé il y a plus d'un siècle, mais plus d'un tiers de la population mondiale n'a jamais fait un seul appel téléphonique.
电话发明至今也已有100多年的历史,但世界上仍有三分之一以上的从来
有
过一次电话。
Deux émissions culturelles et politiques sont diffusées chaque semaine et il y a aussi une émission mensuelle de 90 minutes dans lesquelles il est répondu aux questions du public.
每周有两次文化和政治节目,每月有一次90分钟的电话叩应节目。
Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.
继这次会晤后,埃及外长与联合国秘书长进行了一次电话交谈,在交谈中他表示,调查仍在进行,埃及政府将随时向联合国通报调查的结果。
Le commandant Saldanha a ensuite fait plusieurs appels téléphoniques vers 9 heures et 10 heures, le dernier au chef des opérations de Jésus, ordonnant à tous les membres de la police de revenir au quartier général.
萨尔旦哈总长在上午9点至10点又了几次电话,最后一次电话
给行动主任德热苏斯,命令所有的国家警察回到总部。
Par ailleurs, le Ministre des affaires étrangères, dans un entretien téléphonique avec le Vice-Ministre américain du Trésor, a relayé la proposition du Ministre des finances d'engager une coopération bilatérale entre l'UPB andorrane et l'organisme analogue américain.
此外,外交部长在与美国财政部副国务卿的一次电话会谈中转达了财政部长的建议,即安道尔防止洗钱股与美国的对口机构进行双边合作。
Le Secrétaire exécutif a signalé que lors d'une conférence téléphonique avec le nouveau Président du FEM, il avait appris que le FEM suivait cette question et que le Conseil du FEM l'examinerait à sa prochaine réunion.
执行秘书处说,在最近与全球环境基金新的领导的一次电话会议中,他了解到全球环境基金在执行这项工作,并将在不久举行的全球环境基金理事会会议上审议这个问题。
D'autres projets pilotes seraient examinés à une date ultérieure et une bonne collaboration entre les secteurs public et privé était instaurée. Une manifestation parallèle sur l'initiative pour un partenariat sur les téléphones portables serait organisée durant la réunion en cours.
其他试验项目将在以后加以审议,公共和私营部门在这一方面展开了良好的合作,本届会议期间将举办一次关于移动电话伙伴关系举措的附带活动。
Petromin affirme qu'il lui en a coûté une somme de USD 3 543 pour avoir autorisé chacun de ses employés expatriés à passer un appel téléphonique de trois minutes à sa famille dans son pays d'origine à l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, afin de la rassurer sur sa sécurité.
Petromin说,它支付了3,543美元的费用,因为它准许其外籍雇员在伊拉克入侵和占领科威特期间每向其原籍国里的亲属
一次3分钟的电话,以便让雇员的家属对有关雇员的安全放心。
Dans les affaires où les accords internationaux conclus prévoyaient des dispositions en la matière, des audiences conjointes ont été organisées avec succès et ont permis la tenue d'une conférence téléphonique, pour mettre au point un calendrier coordonné des procédures, et d'une audience conjointe par liaison vidéo pour examiner une proposition de vente des actifs dans les différents États.
在跨国界协议包含相关条文的案件中,成功安排了联合听审,包括举行一次电话会议,制定案件的协调时间表,以及举行视频联合听审,讨论不同法域资产的拟议销售问题。
La Section des ventes et de la commercialisation du Département de l'information a réalisé deux études d'évaluation auprès des utilisateurs, une enquête téléphonique restreinte auprès d'acheteurs d'un seul exemplaire de l'Annuaire démographique et a organisé un groupe de réflexion sur les publications des Nations Unies en général, en collaboration avec des bibliothèques de recherche universitaire et elle prévoit d'en tenir un autre sur le World Statistics Pocketbook.
新闻部销售和推销科已进行了两次用户评价研究,对《口年鉴》的一次性买主进行了一次有限的电话调查,并就联合国出版物使用情况对大学研究图书馆进行了一次调查,目前
在准备一次关于《世界统计手册》使用情况的调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。