法语助手
  • 关闭
étranger, ère
a.
1. 国的, 国的
touriste étranger 国游客, 国观光客
langues étrangères
accent étranger 国口音
devises étrangères币,

2. 对的, 涉
politique étrangère交政策
ministère des Affaires étrangères交部

3. (家族、集团)以的;视同
une personne étrangère au service一个属于该部门的
être étranger à qn使某感到陌生

4. 来的, 非固有的;陌生的;行的;无关的, 相干的;符合的
être étranger à une science对一门科学一窍
digressions étrangères au sujet与主题无关的离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸对我并陌生。
Il est étranger à cette affaire.与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1.

2. ;;

— n.m.
1. 〈集合词〉, 来敌
pays envahi par l'étranger 敌侵占的国家

2. 国, 异国
partir pour l'étranger 动身去国
voyager à l'étranger

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这是一张陌生的面
il n'est pas d'ici, c'est un étranger是本地是个
l'étranger国
naître sur un sol étranger出生在国的领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问题对国候选
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她的公寓转租给了一个留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以;在……之

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居国;outre-mer;hexagone六边形,六角形;France法国, 法兰西;immigré移民的,侨居的;extérieur部的;là-bas那边, 在那边;inconnu认识的;français法国的,法国的;résidant居民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

们是一个坚强、充满活力的民族,们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将驱逐出境的权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸的报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行仲裁裁决的理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生的影响是建立了信任特别是穆斯林的环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个部门吸引资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在行开始前在进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运口的受害者遣返回国并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐的有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对国投资提供的保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

员可能无须接受任何形式的纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该程序得到承认,则国内程序将中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种是否可认为是

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上的工业出口品是由投资者制造的

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适用于国内的自然和法

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

,还需要证明出口符合规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是一向指导哈萨克斯坦交政策的原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

对开始就驱逐的专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. 外国, 他国
touriste étranger 外国游客, 外国观光客
langues étrangères外语
accent étranger 外国口音
devises étrangères外币, 外汇

2. 对外, 涉外
politique étrangère外交政策
ministère des Affaires étrangères外交部

3. (家族、集团)以外;被视同外人
une personne étrangère au service不属于该部门
être étranger à qn使某人感到陌生

4. 外来, 非固有;陌生;外行;无关, 不相干;不符合
être étranger à une science门科学窍不通
digressions étrangères au sujet与主题无关离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸对我并不陌生。
Il est étranger à cette affaire.他与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1. 外国人

2. 外人;外族人;外地人

— n.m.
1. 〈集合词〉外国人, 外来敌人
pays envahi par l'étranger 被外敌侵占国家

2. 外国, 异国
partir pour l'étranger 动身去国外
voyager à l'étranger 在外国

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这不是张陌生面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他不是本地人,他是外地人
l'étranger国外
naître sur un sol étranger出生在外国领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这问题对国外候选人不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她公寓转租给了留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以外;在……之外

容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居国外;outre-mer海外;hexagone;France法国, 法兰西;immigré移民,侨居;extérieur外部;là-bas, 在那;inconnu不认识;français法国,法国人;résidant居民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是坚强、充满活力民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将外国人驱逐出境权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交份关于缅甸报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行外国仲裁裁决理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生影响是建立了不信任外国人特别是穆斯林人环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这部门吸引外国资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在行开始前在海外进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同国际合作努力同传统犯罪式斗争,其将贩运人口受害者遣返回国并使其重新参与社会生活做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐外国人有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双投资条约对外国投资提供保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他外籍人员可能无须接受任何纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该外国程序得到承认,则国内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种人是否可认为是外国人

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上工业出口品是由外国投资者制造

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

制度适用于国内外自然人和法人

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

海外援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合外国规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是向指导哈萨克斯坦外交政策原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

他对开始就驱逐外国人专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. 国的, 他国的
touriste étranger 国游客, 国观光客
langues étrangères
accent étranger 国口音
devises étrangères币,

2. 对的, 涉
politique étrangère交政策
ministère des Affaires étrangères交部

3. (家、集团)以的;被视同
une personne étrangère au service一个不属于该部门的
être étranger à qn使某感到陌

4. 来的, 非固有的;陌的;行的;无关的, 不相干的;不符合的
être étranger à une science对一门科学一窍不通
digressions étrangères au sujet与主题无关的离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸对我并不陌
Il est étranger à cette affaire.他与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1.

2. ;;

— n.m.
1. 〈集合词〉, 来敌
pays envahi par l'étranger 敌侵占的国家

2. 国, 异国
partir pour l'étranger 动身去国
voyager à l'étranger

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这不是一张陌的面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他不是本地,他是个
l'étranger国
naître sur un sol étranger出国的领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问题对国候选不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她的公寓转租给了一个留学

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以……之

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居国;outre-mer;hexagone六边形,六角形;France法国, 法兰西;immigré移民的,侨居的;extérieur部的;là-bas那边, 那边;inconnu不认识的;français法国的,法国的;résidant居民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力的民,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将驱逐出境的权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸的报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行仲裁裁决的理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产的影响是建立了不信任特别是穆斯林的环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个部门吸引资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请行开始前进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运口的受害者遣返回国并使其重新参与社会活的做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐的有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

常谈或曲解事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对国投资提供的保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他员可能无须接受任何形式的纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该程序得到承认,则国内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种是否可认为是

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上的工业出口品是由投资者制造的

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适用于国内的自然和法

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

,还需要证明出口符合规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是一向指导哈萨克斯坦交政策的原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

他对开始就驱逐的专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. 的, 他
touriste étranger 游客, 观光客
langues étrangères
accent étranger 口音
devises étrangères币,

2. 对的, 涉
politique étrangère交政策
ministère des Affaires étrangères交部

3. (家族、集团)以的;被视同人的
une personne étrangère au service不属于该部门的人
être étranger à qn使某人感到陌生

4. 来的, 非固有的;陌生的;行的;无关的, 不相干的;不符合的
être étranger à une science对一门科学一窍不通
digressions étrangères au sujet与主题无关的离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸对我并不陌生。
Il est étranger à cette affaire.他与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1.

2. 人;族人;地人

— n.m.
1. 〈集合词〉人, 来敌人
pays envahi par l'étranger 敌侵占的

2. , 异
partir pour l'étranger 动身去
voyager à l'étranger

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这不是一张陌生的面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他不是本地人,他是地人
l'étranger
naître sur un sol étranger出生在的领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这问题对候选人不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她的公寓转租给了一留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以;在……之

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居;outre-mer;hexagone六边形,六角形;France, 法兰西;immigré移民的,侨居的;extérieur部的;là-bas那边, 在那边;inconnu不认识的;français的,法人的;résidant居民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

家拥有将驱逐出境的权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸的报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行仲裁裁决的理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生的影响是建立了不信任特别是穆斯林人的环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这部门吸引资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在行开始前在进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐的有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对投资提供的保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他人员可能无须接受任何形式的纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该程序得到承认,则内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种人是否可认为是

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上的工业出口品是由投资者制造的

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适用于的自然人和法人

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

,还需要证明出口符合规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是一向指导哈萨克斯坦交政策的原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

他对开始就驱逐的专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. , 他国
touriste étranger 国游客, 国观光客
langues étrangères
accent étranger 国口音
devises étrangères币,

2. 对, 涉
politique étrangère交政策
ministère des Affaires étrangères交部

3. (家族、集团)以;被视同
une personne étrangère au service一个不属于该部门
être étranger à qn使某人感到陌生

4. , 非固有;陌生;;无关, 不相干;不符合
être étranger à une science对一门科学一窍不通
digressions étrangères au sujet与主题无关离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸对我并不陌生。
Il est étranger à cette affaire.他与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1. 国人

2. 人;族人;地人

— n.m.
1. 〈集合词〉国人, 来敌人
pays envahi par l'étranger 敌侵占国家

2. 国, 异国
partir pour l'étranger 动身去国
voyager à l'étranger

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这不是一张陌生面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他不是本地人,他是个地人
l'étranger国
naître sur un sol étranger出生在领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问题对国候选人不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她公寓转租给了一个留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以;在……之

词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居国;outre-mer;hexagone六边,六角;France法国, 法兰西;immigré移民,侨居;extérieur;là-bas那边, 在那边;inconnu不认识;français法国,法国人;résidant居民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将国人驱逐出境权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执仲裁裁决理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生影响是建立了不信任国人特别是穆斯林人环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个部门吸引资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在开始前在处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同国际合作努力同传统犯罪式斗争,其将贩运人口受害者遣返回国并使其重新参与社会生活做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐国人有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对国投资提供保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他人员可能无须接受任何纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该程序得到承认,则国内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种人是否可认为是国人

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上工业出口品是由投资者制造

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适用于国内自然人和法人

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

,还需要证明出口符合规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是一向指导哈萨克斯坦交政策原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

他对开始就驱逐国人专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾, 穿杂色衣的丑角, 穿在缝衣针上的线的长度, 穿凿, 穿凿附会, 穿长裤, 穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. 的, 他
touriste étranger 游客, 观光客
langues étrangères
accent étranger 口音
devises étrangères币,

2. 对的, 涉
politique étrangère交政策
ministère des Affaires étrangères交部

3. (家族、集团)以的;被视同人的
une personne étrangère au service一个不属于该部门的人
être étranger à qn使某人感到陌生

4. 来的, 非固有的;陌生的;行的;无关的, 不相干的;不符合的
être étranger à une science对一门科学一窍不通
digressions étrangères au sujet与主题无关的离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸对我并不陌生。
Il est étranger à cette affaire.他与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1.

2. 人;族人;地人

— n.m.
1. 〈集合词〉人, 来敌人
pays envahi par l'étranger 敌侵占的

2. , 异
partir pour l'étranger 动身去
voyager à l'étranger

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这不是一张陌生的面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他不是本地人,他是个地人
l'étranger
naître sur un sol étranger出生的领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问题对候选人不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她的公寓转租给了一个留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以……之

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居;outre-mer;hexagone六边形,六角形;France, 法兰西;immigré移民的,侨居的;extérieur部的;là-bas那边, 那边;inconnu不认识的;français的,法人的;résidant居民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

家拥有将驱逐出境的权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸的报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行仲裁裁决的理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生的影响是建立了不信任特别是穆斯林人的环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个部门吸引资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请行开始前进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐的有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对投资提供的保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他人员可能无须接受任何形式的纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该程序得到承认,则内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种人是否可认为是

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上的工业出口品是由投资者制造的

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适的自然人和法人

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

,还需要证明出口符合规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是一向指导哈萨克斯坦交政策的原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

他对开始就驱逐的专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. , 他
touriste étranger 游客, 观光客
langues étrangères
accent étranger 口音
devises étrangères,

2. 对, 涉
politique étrangère交政策
ministère des Affaires étrangères交部

3. (家族、集团)以;被视同
une personne étrangère au service一个不属于该部门
être étranger à qn使某人感到陌生

4. , 非固有;陌生;;无关, 不相干;不符合
être étranger à une science对一门科学一窍不通
digressions étrangères au sujet与主题无关离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸对我并不陌生。
Il est étranger à cette affaire.他与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1.

2. 人;族人;地人

— n.m.
1. 〈集合词〉人, 来敌人
pays envahi par l'étranger 敌侵占

2. , 异
partir pour l'étranger 动身去
voyager à l'étranger

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这不是一张陌生面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他不是本地人,他是个地人
l'étranger
naître sur un sol étranger出生在领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问题对候选人不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她公寓转租给了一个留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以;在……之

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居;outre-mer;hexagone六边形,六角形;France, 法兰西;immigré移民,侨居;extérieur;là-bas那边, 在那边;inconnu不认识;français,法;résidant居民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

家拥有将驱逐出境权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行仲裁裁决理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生影响是建立了不信任特别是穆斯林人环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个部门吸引资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在行开始前在进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口受害者遣返回并使其重新参与社会生活做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对投资提供保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他人员可能无须接受任何形式纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该程序得到承认,则内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种人是否可认为是

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上工业出口品是由投资者制造

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适用于自然人和法人

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

,还需要证明出口符合规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是一向指导哈萨克斯坦交政策原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

他对开始就驱逐专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. 外国的, 他国的
touriste étranger 外国游客, 外国观光客
langues étrangères外语
accent étranger 外国口音
devises étrangères外币, 外汇

2. 对外的, 涉外的
politique étrangère外交政策
ministère des Affaires étrangères外交部

3. (家族、集团)以外的;被视同外人的
une personne étrangère au service一个不属于该部门的人
être étranger à qn使某人感到陌生

4. 外来的, 非固有的;陌生的;外行的;无关的, 不相干的;不符合的
être étranger à une science对一门科学一窍不通
digressions étrangères au sujet与主题无关的离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸对我并不陌生。
Il est étranger à cette affaire.他与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1. 外国人

2. 外人;外族人;外地人

— n.m.
1. 〈集合词〉外国人, 外来敌人
pays envahi par l'étranger 被外敌侵占的国家

2. 外国, 异国
partir pour l'étranger 动身去国外
voyager à l'étranger 在外国

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这不是一张陌生的面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他不是本地人,他是个外地人
l'étranger国外
naître sur un sol étranger出生在外国的领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问题对国外候选人不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她的公寓转租给了一个留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以外;在……之外

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居国外;outre-mer海外;hexagone六边形,六角形;France法国, 法兰西;immigré移民的,侨居的;extérieur外部的;là-bas那边, 在那边;inconnu不认识的;français法国的,法国人的;résidant居民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将外国人驱逐出境的权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸的报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行外国仲裁裁决的理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生的影响是建立了不信任外国人特别是穆斯林人的环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个部门吸引外国资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在行开始前在海外进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同国际合作努同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回国并使其重新参与社会生的做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐的外国人有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对外国投资提供的保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他外籍人员可能无须接受任何形式的纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该外国程序得到承认,则国内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种人是否可认为是外国人

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上的工业出口品是由外国投资者制造的

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适用于国内外的自然人和法人

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

海外援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合外国规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是一向指导哈萨克斯坦外交政策的原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

他对开始就驱逐外国人的专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. 外国的, 他国的
touriste étranger 外国游客, 外国观光客
langues étrangères外语
accent étranger 外国口音
devises étrangères外币, 外汇

2. 对外的, 涉外的
politique étrangère外交政策
ministère des Affaires étrangères外交部

3. (家族、)外的;被视同外人的
une personne étrangère au service一个不属于该部门的人
être étranger à qn使某人感到陌生

4. 外来的, 非固有的;陌生的;外行的;无关的, 不相干的;不符合的
être étranger à une science对一门科学一窍不通
digressions étrangères au sujet与主题无关的离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸对我并不陌生。
Il est étranger à cette affaire.他与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1. 外国人

2. 外人;外族人;外地人

— n.m.
1. 〈合词〉外国人, 外来敌人
pays envahi par l'étranger 被外敌侵占的国家

2. 外国, 异国
partir pour l'étranger 动身去国外
voyager à l'étranger 在外国

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这不是一张陌生的面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他不是本地人,他是个外地人
l'étranger国外
naître sur un sol étranger出生在外国的领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问题对国外候选人不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她的公寓转租给了一个留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……外;在……之外

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation居国外;outre-mer海外;hexagone六边形,六角形;France法国, 法兰西;immigré的,侨居的;extérieur外部的;là-bas那边, 在那边;inconnu不认识的;français法国的,法国人的;résidant;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力的族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将外国人驱逐出境的权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸的报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行外国仲裁裁决的理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生的影响是建立了不信任外国人特别是穆斯林人的环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个部门吸引外国资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在行开始前在海外进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回国并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐的外国人有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对外国投资提供的保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他外籍人员可能无须接受任何形式的纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该外国程序得到承认,则国内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种人是否可认为是外国人

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

上的工业出口品是由外国投资者制造的

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适用于国内外的自然人和法人

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

海外援助实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合外国规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是一向指导哈萨克斯坦外交政策的原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

他对开始就驱逐外国人的专题开展工作表示欢迎。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,