En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它不履行其义务和责任没有任何道理。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它不履行其义务和责任没有任何道理。
Le régime iraquien viole à l'heure actuelle de manière flagrante ces résolutions.
伊拉克政权目前正公然违反这些决议。
Elles sont aussi mieux à même de savoir quand notre personnel viole ces normes élevées.
他也往往比我
更了解我
作人员是否在违反那些高标准。
Il faut immédiatement mettre un terme à cette pratique illégale qui viole le droit international.
这种违反国际法非法做法必须立即停止。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主义违反了所有义。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违反该法任何人
惩罚是无期徒刑。
Il isole la population palestinienne et viole leurs droits fondamentaux.
它使巴勒斯坦人口处于隔离状态,并违反了他基本权利。
Ce lien viole les normes fondamentales d'une procédure régulière.
这违反法定诉讼程序基本规定。
Quiconque viole cette règle sera sanctionné conformément à la loi.
任何违反上述规定者均应受到法律惩处。
Le blocus viole les droits des Cubains qui vivent aux États-Unis.
封锁破坏了在美国生活古巴人
权利。
Israël viole quotidiennement notre souveraineté en violant l'espace aérien libanais.
以色列侵犯黎巴嫩领空,天天都在破坏我主权。
La Guinée viole l'embargo en apportant son soutien aux LURD.
几内亚支持利比里亚团结会,违反禁运。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.
因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯了主权原则。
Si un État viole cette dernière obligation, il engage sa responsabilité internationale.
如果一国违反后一义务,该国应承担国际赔偿责任。
Cette nouvelle sentence viole le droit international en matière de protection des marques.
新裁决违反了国际关于商标保护法
规定。
L'établissement de colonies en Cisjordanie viole de nombreuses dispositions du droit humanitaire.
西岸定居活动违反了许多人道主义法律规定。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe d'intégrité territoriale.
因此,亚美尼亚救济协会无视并违反了领土完整原则。
Le blocus viole aussi d'une manière flagrante les droits du peuple américain.
封锁还公然侵犯美国人民权利。
L'emploi de telles armes viole les principes fondamentaux du droit international humanitaire.
使用这类武器违反国际人道主义法基本原则。
Le Gouvernement des États-Unis viole ainsi les accords internationaux auxquels il est partie.
美国政府违反了其作为参加国国际协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它不履行其义务和责任没有任何道理。
Le régime iraquien viole à l'heure actuelle de manière flagrante ces résolutions.
伊拉克政权目前正公然违反这些决议。
Elles sont aussi mieux à même de savoir quand notre personnel viole ces normes élevées.
他们也往往比我们更了解我们的工作人员否在违反那些高标准。
Il faut immédiatement mettre un terme à cette pratique illégale qui viole le droit international.
这种违反际法的非法做法必须立即停止。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主义违反了所有宗教的教义。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违反该法的任何人的惩罚无期徒刑。
Il isole la population palestinienne et viole leurs droits fondamentaux.
它使巴勒斯坦人口处于隔离状态,并违反了他们的基本权利。
Ce lien viole les normes fondamentales d'une procédure régulière.
这违反法定诉讼程序的基本规定。
Quiconque viole cette règle sera sanctionné conformément à la loi.
任何违反上述规定者均应受到法律的惩处。
Le blocus viole les droits des Cubains qui vivent aux États-Unis.
封锁破坏了在美的古巴人的权利。
Israël viole quotidiennement notre souveraineté en violant l'espace aérien libanais.
以色列侵犯黎巴嫩领空,天天都在破坏我们的主权。
La Guinée viole l'embargo en apportant son soutien aux LURD.
几内亚支持利比里亚团结会,违反禁运。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.
因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯了主权原则。
Si un État viole cette dernière obligation, il engage sa responsabilité internationale.
如果一违反后一义务,该
应承担
际赔偿责任。
Cette nouvelle sentence viole le droit international en matière de protection des marques.
新的裁决违反了际关于商标保护法的规定。
L'établissement de colonies en Cisjordanie viole de nombreuses dispositions du droit humanitaire.
西岸的定居违反了许多人道主义法律规定。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe d'intégrité territoriale.
因此,亚美尼亚救济协会无视并违反了领土完整的原则。
Le blocus viole aussi d'une manière flagrante les droits du peuple américain.
封锁还公然侵犯美人民的权利。
L'emploi de telles armes viole les principes fondamentaux du droit international humanitaire.
使用这类武器违反际人道主义法的基本原则。
Le Gouvernement des États-Unis viole ainsi les accords internationaux auxquels il est partie.
美政府违反了其作为参加
的
际协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它不履行其义务和责任没有任何道理。
Le régime iraquien viole à l'heure actuelle de manière flagrante ces résolutions.
伊拉克政权目前正公然违反这些决议。
Elles sont aussi mieux à même de savoir quand notre personnel viole ces normes élevées.
他们也往往比我们更解我们的
员是否在违反那些高标准。
Il faut immédiatement mettre un terme à cette pratique illégale qui viole le droit international.
这种违反国际法的非法做法必须立即停止。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主义违反所有宗教的教义。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违反该法的任何的惩罚是无期徒刑。
Il isole la population palestinienne et viole leurs droits fondamentaux.
它使巴勒斯坦口处于隔离状态,并违反
他们的基本权利。
Ce lien viole les normes fondamentales d'une procédure régulière.
这违反法定诉讼程序的基本规定。
Quiconque viole cette règle sera sanctionné conformément à la loi.
任何违反上述规定者均应受到法律的惩处。
Le blocus viole les droits des Cubains qui vivent aux États-Unis.
封锁破坏在美国生活的古巴
的权利。
Israël viole quotidiennement notre souveraineté en violant l'espace aérien libanais.
以色列侵犯黎巴嫩领空,天天都在破坏我们的主权。
La Guinée viole l'embargo en apportant son soutien aux LURD.
几内亚支持利比里亚团结会,违反禁运。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.
因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯主权原则。
Si un État viole cette dernière obligation, il engage sa responsabilité internationale.
如果一国违反后一义务,该国应承担国际赔偿责任。
Cette nouvelle sentence viole le droit international en matière de protection des marques.
新的裁决违反国际关于商标保护法的规定。
L'établissement de colonies en Cisjordanie viole de nombreuses dispositions du droit humanitaire.
西岸的定居活动违反许多
道主义法律规定。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe d'intégrité territoriale.
因此,亚美尼亚救济协会无视并违反领土完整的原则。
Le blocus viole aussi d'une manière flagrante les droits du peuple américain.
封锁还公然侵犯美国民的权利。
L'emploi de telles armes viole les principes fondamentaux du droit international humanitaire.
使用这类武器违反国际道主义法的基本原则。
Le Gouvernement des États-Unis viole ainsi les accords internationaux auxquels il est partie.
美国政府违反其
为参加国的国际协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它不履行其义务和责任没有任何道理。
Le régime iraquien viole à l'heure actuelle de manière flagrante ces résolutions.
政权目前正公然违反这些决议。
Elles sont aussi mieux à même de savoir quand notre personnel viole ces normes élevées.
他们也往往比我们更了解我们的工作员是否在违反那些高标准。
Il faut immédiatement mettre un terme à cette pratique illégale qui viole le droit international.
这种违反国际法的非法做法必须立即停止。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主义违反了所有宗教的教义。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违反该法的任何的惩罚是无期徒刑。
Il isole la population palestinienne et viole leurs droits fondamentaux.
它使巴勒斯处于隔离状态,并违反了他们的基本权利。
Ce lien viole les normes fondamentales d'une procédure régulière.
这违反法定诉讼程序的基本规定。
Quiconque viole cette règle sera sanctionné conformément à la loi.
任何违反上述规定者均应受到法律的惩处。
Le blocus viole les droits des Cubains qui vivent aux États-Unis.
封锁破坏了在美国生活的古巴的权利。
Israël viole quotidiennement notre souveraineté en violant l'espace aérien libanais.
以色列侵犯黎巴嫩领空,天天都在破坏我们的主权。
La Guinée viole l'embargo en apportant son soutien aux LURD.
几内亚支持利比里亚团结会,违反禁运。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.
因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯了主权原则。
Si un État viole cette dernière obligation, il engage sa responsabilité internationale.
如果一国违反后一义务,该国应承担国际赔偿责任。
Cette nouvelle sentence viole le droit international en matière de protection des marques.
新的裁决违反了国际关于商标保护法的规定。
L'établissement de colonies en Cisjordanie viole de nombreuses dispositions du droit humanitaire.
西岸的定居活动违反了许多道主义法律规定。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe d'intégrité territoriale.
因此,亚美尼亚救济协会无视并违反了领土完整的原则。
Le blocus viole aussi d'une manière flagrante les droits du peuple américain.
封锁还公然侵犯美国民的权利。
L'emploi de telles armes viole les principes fondamentaux du droit international humanitaire.
使用这类武器违反国际道主义法的基本原则。
Le Gouvernement des États-Unis viole ainsi les accords internationaux auxquels il est partie.
美国政府违反了其作为参加国的国际协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它不履行其务和责任没有任何道理。
Le régime iraquien viole à l'heure actuelle de manière flagrante ces résolutions.
伊拉克政权目前正公然违反这些决议。
Elles sont aussi mieux à même de savoir quand notre personnel viole ces normes élevées.
他们也往往比我们我们的工作人员是否在违反那些高标准。
Il faut immédiatement mettre un terme à cette pratique illégale qui viole le droit international.
这种违反国际法的非法做法必须立即停止。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主违反
所有宗
的
。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
违反该法的任何人的惩罚是无期徒刑。
Il isole la population palestinienne et viole leurs droits fondamentaux.
它使巴勒斯坦人口处于隔离状态,并违反他们的基本权利。
Ce lien viole les normes fondamentales d'une procédure régulière.
这违反法定诉讼程序的基本规定。
Quiconque viole cette règle sera sanctionné conformément à la loi.
任何违反上述规定者均应受到法律的惩处。
Le blocus viole les droits des Cubains qui vivent aux États-Unis.
封锁破坏在美国生活的古巴人的权利。
Israël viole quotidiennement notre souveraineté en violant l'espace aérien libanais.
以色列侵犯黎巴嫩领空,天天都在破坏我们的主权。
La Guinée viole l'embargo en apportant son soutien aux LURD.
几内亚支持利比里亚团结会,违反禁运。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.
因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯主权原则。
Si un État viole cette dernière obligation, il engage sa responsabilité internationale.
如果一国违反后一务,该国应承担国际赔偿责任。
Cette nouvelle sentence viole le droit international en matière de protection des marques.
新的裁决违反国际关于商标保护法的规定。
L'établissement de colonies en Cisjordanie viole de nombreuses dispositions du droit humanitaire.
西岸的定居活动违反许多人道主
法律规定。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe d'intégrité territoriale.
因此,亚美尼亚救济协会无视并违反领土完整的原则。
Le blocus viole aussi d'une manière flagrante les droits du peuple américain.
封锁还公然侵犯美国人民的权利。
L'emploi de telles armes viole les principes fondamentaux du droit international humanitaire.
使用这类武器违反国际人道主法的基本原则。
Le Gouvernement des États-Unis viole ainsi les accords internationaux auxquels il est partie.
美国政府违反其作为参加国的国际协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它不履行和责任没有任何道理。
Le régime iraquien viole à l'heure actuelle de manière flagrante ces résolutions.
伊拉克政权目前正公然违反这些决议。
Elles sont aussi mieux à même de savoir quand notre personnel viole ces normes élevées.
也往往比我
更
解我
的工作人员是否在违反那些高标准。
Il faut immédiatement mettre un terme à cette pratique illégale qui viole le droit international.
这种违反国际法的非法做法必须立即停止。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主违反
所有宗教的教
。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违反该法的任何人的惩罚是无期徒刑。
Il isole la population palestinienne et viole leurs droits fondamentaux.
它使巴勒斯坦人口处于隔离状态,并违反的基本权利。
Ce lien viole les normes fondamentales d'une procédure régulière.
这违反法定诉讼程序的基本规定。
Quiconque viole cette règle sera sanctionné conformément à la loi.
任何违反上述规定者均应受到法律的惩处。
Le blocus viole les droits des Cubains qui vivent aux États-Unis.
封锁破坏在美国生活的古巴人的权利。
Israël viole quotidiennement notre souveraineté en violant l'espace aérien libanais.
以色列侵犯黎巴嫩领空,天天都在破坏我的主权。
La Guinée viole l'embargo en apportant son soutien aux LURD.
几内亚支持利比里亚团结会,违反禁运。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.
因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯主权原则。
Si un État viole cette dernière obligation, il engage sa responsabilité internationale.
如果一国违反后一,该国应承担国际赔偿责任。
Cette nouvelle sentence viole le droit international en matière de protection des marques.
新的裁决违反国际关于商标保护法的规定。
L'établissement de colonies en Cisjordanie viole de nombreuses dispositions du droit humanitaire.
西岸的定居活动违反许多人道主
法律规定。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe d'intégrité territoriale.
因此,亚美尼亚救济协会无视并违反领土完整的原则。
Le blocus viole aussi d'une manière flagrante les droits du peuple américain.
封锁还公然侵犯美国人民的权利。
L'emploi de telles armes viole les principes fondamentaux du droit international humanitaire.
使用这类武器违反国际人道主法的基本原则。
Le Gouvernement des États-Unis viole ainsi les accords internationaux auxquels il est partie.
美国政府违反作为参加国的国际协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它不履行其义务和责任没有任何道理。
Le régime iraquien viole à l'heure actuelle de manière flagrante ces résolutions.
伊拉克政权目前正公然这些决议。
Elles sont aussi mieux à même de savoir quand notre personnel viole ces normes élevées.
他们也往往比我们更解我们的工作
否在
那些高标准。
Il faut immédiatement mettre un terme à cette pratique illégale qui viole le droit international.
这种国际法的非法做法必须立即停止。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主义所有宗教的教义。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对该法的任何
的惩罚
无期徒刑。
Il isole la population palestinienne et viole leurs droits fondamentaux.
它使巴勒斯坦口处于隔离状态,并
他们的基本权利。
Ce lien viole les normes fondamentales d'une procédure régulière.
这法定诉讼程序的基本规定。
Quiconque viole cette règle sera sanctionné conformément à la loi.
任何上述规定者均应受到法律的惩处。
Le blocus viole les droits des Cubains qui vivent aux États-Unis.
封锁破坏在美国生活的古巴
的权利。
Israël viole quotidiennement notre souveraineté en violant l'espace aérien libanais.
以色列侵犯黎巴嫩领空,天天都在破坏我们的主权。
La Guinée viole l'embargo en apportant son soutien aux LURD.
几内亚支持利比里亚团结会,禁运。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.
因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯主权原则。
Si un État viole cette dernière obligation, il engage sa responsabilité internationale.
如果一国后一义务,该国应承担国际赔偿责任。
Cette nouvelle sentence viole le droit international en matière de protection des marques.
新的裁决国际关于商标保护法的规定。
L'établissement de colonies en Cisjordanie viole de nombreuses dispositions du droit humanitaire.
西岸的定居活动许多
道主义法律规定。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe d'intégrité territoriale.
因此,亚美尼亚救济协会无视并领土完整的原则。
Le blocus viole aussi d'une manière flagrante les droits du peuple américain.
封锁还公然侵犯美国民的权利。
L'emploi de telles armes viole les principes fondamentaux du droit international humanitaire.
使用这类武器国际
道主义法的基本原则。
Le Gouvernement des États-Unis viole ainsi les accords internationaux auxquels il est partie.
美国政府其作为参加国的国际协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它不履行其义务和责没有
道理。
Le régime iraquien viole à l'heure actuelle de manière flagrante ces résolutions.
伊拉克政权目前正公然违反这些决议。
Elles sont aussi mieux à même de savoir quand notre personnel viole ces normes élevées.
他们也往往比我们更了解我们的工作人员是否在违反那些高标准。
Il faut immédiatement mettre un terme à cette pratique illégale qui viole le droit international.
这种违反国际法的非法做法必须立即停止。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主义违反了所有宗教的教义。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违反该法的人的惩罚是无期徒刑。
Il isole la population palestinienne et viole leurs droits fondamentaux.
它使巴勒斯坦人口处于隔离状态,并违反了他们的基本权利。
Ce lien viole les normes fondamentales d'une procédure régulière.
这违反法诉讼程序的基本规
。
Quiconque viole cette règle sera sanctionné conformément à la loi.
违反上述规
者均应受到法律的惩处。
Le blocus viole les droits des Cubains qui vivent aux États-Unis.
封锁破坏了在美国生活的古巴人的权利。
Israël viole quotidiennement notre souveraineté en violant l'espace aérien libanais.
以色列侵犯黎巴嫩领空,天天都在破坏我们的主权。
La Guinée viole l'embargo en apportant son soutien aux LURD.
几内亚支持利比里亚团结会,违反禁运。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.
因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯了主权原则。
Si un État viole cette dernière obligation, il engage sa responsabilité internationale.
如果一国违反后一义务,该国应承担国际赔偿责。
Cette nouvelle sentence viole le droit international en matière de protection des marques.
新的裁决违反了国际关于商标保护法的规。
L'établissement de colonies en Cisjordanie viole de nombreuses dispositions du droit humanitaire.
西岸的居活动违反了许多人道主义法律规
。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe d'intégrité territoriale.
因此,亚美尼亚救济协会无视并违反了领土完整的原则。
Le blocus viole aussi d'une manière flagrante les droits du peuple américain.
封锁还公然侵犯美国人民的权利。
L'emploi de telles armes viole les principes fondamentaux du droit international humanitaire.
使用这类武器违反国际人道主义法的基本原则。
Le Gouvernement des États-Unis viole ainsi les accords internationaux auxquels il est partie.
美国政府违反了其作为参加国的国际协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它不履行其义务和有
何道理。
Le régime iraquien viole à l'heure actuelle de manière flagrante ces résolutions.
伊拉克政权目前正公然反这些决议。
Elles sont aussi mieux à même de savoir quand notre personnel viole ces normes élevées.
他们也往往比我们更了解我们的工作人员是否在反那些高标准。
Il faut immédiatement mettre un terme à cette pratique illégale qui viole le droit international.
这种反国际法的非法做法必须立即停止。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主义反了所有宗教的教义。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对反该法的
何人的惩罚是无期徒刑。
Il isole la population palestinienne et viole leurs droits fondamentaux.
它使巴勒斯坦人口处于隔离状,
反了他们的基本权利。
Ce lien viole les normes fondamentales d'une procédure régulière.
这反法定诉讼程序的基本规定。
Quiconque viole cette règle sera sanctionné conformément à la loi.
何
反上述规定者均应受到法律的惩处。
Le blocus viole les droits des Cubains qui vivent aux États-Unis.
封锁破坏了在美国生活的古巴人的权利。
Israël viole quotidiennement notre souveraineté en violant l'espace aérien libanais.
以色列侵犯黎巴嫩领空,天天都在破坏我们的主权。
La Guinée viole l'embargo en apportant son soutien aux LURD.
几内亚支持利比里亚团结会,反禁运。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.
因此,亚美尼亚救济协会无视侵犯了主权原则。
Si un État viole cette dernière obligation, il engage sa responsabilité internationale.
如果一国反后一义务,该国应承担国际赔偿
。
Cette nouvelle sentence viole le droit international en matière de protection des marques.
新的裁决反了国际关于商标保护法的规定。
L'établissement de colonies en Cisjordanie viole de nombreuses dispositions du droit humanitaire.
西岸的定居活动反了许多人道主义法律规定。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe d'intégrité territoriale.
因此,亚美尼亚救济协会无视反了领土完整的原则。
Le blocus viole aussi d'une manière flagrante les droits du peuple américain.
封锁还公然侵犯美国人民的权利。
L'emploi de telles armes viole les principes fondamentaux du droit international humanitaire.
使用这类武器反国际人道主义法的基本原则。
Le Gouvernement des États-Unis viole ainsi les accords internationaux auxquels il est partie.
美国政府反了其作为参加国的国际协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。