法语助手
  • 关闭
adv.
1. 有效地
valablement autorisé正式受理的

2. 正当地, 有理由地

On a aussi suggéré d'ajouter le mot « valablement » après le mot « déclaration ».

还有人建议应在“声明”前插入“有效”词。

Le maire est élu à la majorité absolue des suffrages valablement exprimés.

长通过绝对多数的有效票选举产生。

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此认为来文的提交符合规则。

Une renonciation n'est effective que si elle est valablement donnée.

(4) 放弃只有以有效方式进行才具有效力。

Ce n'est qu'ainsi que la mémoire de Rafic Hariri, pourrait être valablement honorée.

只有这样,我们才能真正地纪念拉菲克·哈里里。

Il estime que cette coopération lui est indispensable pour s'acquitter valablement de ses fonctions.

工作组认为,这合作对它有效履行职责至关重要。

Les organisations régionales et internationales, dont la CNUCED, peuvent contribuer valablement à ces analyses.

区域和国际组织,包括发会议可为这类分析作出宝贵贡献。

Aucune des allégations ne peut valablement être défendue faute d'être suffisamment étayée.

因此,关于《公约》规定的权利遭受侵犯的每项指称都因未能得到充分证实而无法成立。

Le Comité doit cependant déterminer si une réserve de ce genre peut être faite valablement.

但是,委员会必须确定是否可以合法地作出这样种保留。

Le tribunal a considéré qu'un contrat avait été valablement conclu entre les parties.

仲裁庭认定双方订立有效合同。

Cette façon d'agir serait contraire au droit du requérant d'être valablement représenté.

她说,这种程序违诉人获得适当代表的权利。

Le mot “valablement” a été remplacé par le mot “contraignant” jugé plus approprié.

由于工作组商定对第77条草案采取全面的而不是部分的“选择适用”办法,方括号内的短语“[或根据因适用第77条第2款而适用的规则]”成为多余,可以删除(见A/CN.9/642,第196和205段)。

La Cour peut valablement délibérer en session plénière si les deux tiers des juges sont présents.

次全体会议的法定人数为法官人数的三分之二。

Elles peuvent ester en justice et être valablement entendues en qualité de témoins dans des procès.

她们可以出庭并在诉讼中以证人身份提供有效证词。

La CDI devait donc restreindre la capacité des États à étendre valablement la portée d'une réserve.

因此,委员会应该限制国家扩大保留范围的法律能力。

Aucun recours ne pouvait être valablement exercé à l'encontre d'une décision frappée de nullité d'ordre public.

对于个因违公共政策被推翻的裁决,无法提出有效的上诉。

Par exemple, un État peut valablement consentir à une présence militaire étrangère sur son territoire dans un but licite.

例如,国可能基于合法的目的以有效方式同意外国在其境内派驻军事人员。

Les travaux de la CNUDCI sont productifs et ont valablement permis de développer le droit commercial international.

易法委员会的工作富有成效,并且成功促进国际易法的发展。

Cette force représente un équilibre optimal de capacités opérationnelles et contribuerait valablement à créer un environnement sûr.

这样支部队是主要行动能力的最佳组合,无疑将有助于建立个安全的环境。

La Cour peut valablement délibérer à chaque session plénière si les deux tiers des juges sont présents.

本法院每次全体会议的法定人数为本法院三分之二的法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valablement 的法语例句

用户正在搜索


marasme, marasque, marasquin, Marat, marathe, marathon, marathonien, marâtre, Marattiacées, maraud,

相似单词


vaisselle, vaissellerie, vakouf, val, valable, valablement, valache, valachie, Valadon, Valaisan,
adv.
1. 有效地
valablement autorisé正式理的

2. 正当地, 有理由地

On a aussi suggéré d'ajouter le mot « valablement » après le mot « déclaration ».

还有人建议应在“声明”前插入“有效”一词。

Le maire est élu à la majorité absolue des suffrages valablement exprimés.

市长通过绝对多数的有效票选举产生。

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此认为来文的提交符合规则。

Une renonciation n'est effective que si elle est valablement donnée.

(4) 放弃只有以有效方式进行才具有效力。

Ce n'est qu'ainsi que la mémoire de Rafic Hariri, pourrait être valablement honorée.

只有这样,我们才能真正地纪念拉菲克·哈里里。

Il estime que cette coopération lui est indispensable pour s'acquitter valablement de ses fonctions.

认为,这一合对它有效履行职责至关重要。

Les organisations régionales et internationales, dont la CNUCED, peuvent contribuer valablement à ces analyses.

区域和国际织,包括发会议可为这类分析宝贵贡献。

Aucune des allégations ne peut valablement être défendue faute d'être suffisamment étayée.

因此,关于《公约》规定的权利遭的每一项指称都因未能得到充分证实而无法成立。

Le Comité doit cependant déterminer si une réserve de ce genre peut être faite valablement.

但是,委员会必须确定是否可以合法地出这样一种保留。

Le tribunal a considéré qu'un contrat avait été valablement conclu entre les parties.

仲裁庭认定双方订立了有效合同。

Cette façon d'agir serait contraire au droit du requérant d'être valablement représenté.

她说,这种程序违反了申诉人获得适当代表的权利。

Le mot “valablement” a été remplacé par le mot “contraignant” jugé plus approprié.

由于商定对第77条草案采取全面的而不是部分的“选择适用”办法,方括号内的短语“[或根据因适用第77条第2款而适用的规则]”成为多余,可以删除(见A/CN.9/642,第196和205段)。

La Cour peut valablement délibérer en session plénière si les deux tiers des juges sont présents.

每一次全体会议的法定人数为法官人数的三分之二。

Elles peuvent ester en justice et être valablement entendues en qualité de témoins dans des procès.

她们可以出庭并在诉讼中以证人身份提供有效证词。

La CDI devait donc restreindre la capacité des États à étendre valablement la portée d'une réserve.

因此,委员会应该限制国家扩大保留范围的法律能力。

Aucun recours ne pouvait être valablement exercé à l'encontre d'une décision frappée de nullité d'ordre public.

对于一个因违反公共政策被推翻的裁决,无法提出有效的上诉。

Par exemple, un État peut valablement consentir à une présence militaire étrangère sur son territoire dans un but licite.

例如,一国可能基于合法的目的以有效方式同意一外国在其境内派驻军事人员。

Les travaux de la CNUDCI sont productifs et ont valablement permis de développer le droit commercial international.

易法委员会的富有成效,并且成功促进了国际易法的发展。

Cette force représente un équilibre optimal de capacités opérationnelles et contribuerait valablement à créer un environnement sûr.

这样一支部队是主要行动能力的最佳合,无疑将有助于建立一个安全的环境。

La Cour peut valablement délibérer à chaque session plénière si les deux tiers des juges sont présents.

本法院每一次全体会议的法定人数为本法院三分之二的法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valablement 的法语例句

用户正在搜索


marbreisation, marbrer, marbrerie, marbreur, marbrier, marbrière, marbrure, marc, Marca, marcairerie,

相似单词


vaisselle, vaissellerie, vakouf, val, valable, valablement, valache, valachie, Valadon, Valaisan,
adv.
1. 有效地
valablement autorisé正式受理的

2. 正当地, 有理由地

On a aussi suggéré d'ajouter le mot « valablement » après le mot « déclaration ».

还有人建议应在“声明”前插入“有效”一词。

Le maire est élu à la majorité absolue des suffrages valablement exprimés.

市长通过绝对多数的有效票选举产生。

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此认为来文的提交符合规则。

Une renonciation n'est effective que si elle est valablement donnée.

(4) 放弃只有以有效方式进行才具有效力。

Ce n'est qu'ainsi que la mémoire de Rafic Hariri, pourrait être valablement honorée.

只有这才能真正地纪念拉菲克·哈里里。

Il estime que cette coopération lui est indispensable pour s'acquitter valablement de ses fonctions.

工作组认为,这一合作对它有效履行职责至关重要。

Les organisations régionales et internationales, dont la CNUCED, peuvent contribuer valablement à ces analyses.

区域和国际组织,包括发会议可为这类析作出宝贵贡献。

Aucune des allégations ne peut valablement être défendue faute d'être suffisamment étayée.

因此,关于《公约》规定的权利遭受侵犯的每一项指称都因未能得到充而无法成立。

Le Comité doit cependant déterminer si une réserve de ce genre peut être faite valablement.

但是,委员会必须确定是否可以合法地作出这一种保留。

Le tribunal a considéré qu'un contrat avait été valablement conclu entre les parties.

仲裁庭认定双方订立了有效合同。

Cette façon d'agir serait contraire au droit du requérant d'être valablement représenté.

她说,这种程序违反了申诉人获得适当代表的权利。

Le mot “valablement” a été remplacé par le mot “contraignant” jugé plus approprié.

由于工作组商定对第77条草案采取全面的而不是部的“选择适用”办法,方括号内的短语“[或根据因适用第77条第2款而适用的规则]”成为多余,可以删除(见A/CN.9/642,第196和205段)。

La Cour peut valablement délibérer en session plénière si les deux tiers des juges sont présents.

每一次全体会议的法定人数为法官人数的三之二。

Elles peuvent ester en justice et être valablement entendues en qualité de témoins dans des procès.

可以出庭并在诉讼中以人身份提供有效词。

La CDI devait donc restreindre la capacité des États à étendre valablement la portée d'une réserve.

因此,委员会应该限制国家扩大保留范围的法律能力。

Aucun recours ne pouvait être valablement exercé à l'encontre d'une décision frappée de nullité d'ordre public.

对于一个因违反公共政策被推翻的裁决,无法提出有效的上诉。

Par exemple, un État peut valablement consentir à une présence militaire étrangère sur son territoire dans un but licite.

例如,一国可能基于合法的目的以有效方式同意一外国在其境内派驻军事人员。

Les travaux de la CNUDCI sont productifs et ont valablement permis de développer le droit commercial international.

易法委员会的工作富有成效,并且成功促进了国际易法的发展。

Cette force représente un équilibre optimal de capacités opérationnelles et contribuerait valablement à créer un environnement sûr.

一支部队是主要行动能力的最佳组合,无疑将有助于建立一个安全的环境。

La Cour peut valablement délibérer à chaque session plénière si les deux tiers des juges sont présents.

本法院每一次全体会议的法定人数为本法院三之二的法官。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 valablement 的法语例句

用户正在搜索


marcescence, marcescent, marcescente, marcescible, marchage, marchand, marchandage, marchander, marchandeur, marchandisage,

相似单词


vaisselle, vaissellerie, vakouf, val, valable, valablement, valache, valachie, Valadon, Valaisan,
adv.
1. 有效地
valablement autorisé正式受理的

2. 正当地, 有理由地

On a aussi suggéré d'ajouter le mot « valablement » après le mot « déclaration ».

还有人建议应在“声明”前插入“有效”一词。

Le maire est élu à la majorité absolue des suffrages valablement exprimés.

市长通过绝对多数的有效票选举产生。

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此认为来文的提交符合规则。

Une renonciation n'est effective que si elle est valablement donnée.

(4) 放弃只有以有效方式进行才具有效力。

Ce n'est qu'ainsi que la mémoire de Rafic Hariri, pourrait être valablement honorée.

只有这样,我们才能真正地纪念拉菲克·哈里里。

Il estime que cette coopération lui est indispensable pour s'acquitter valablement de ses fonctions.

工作组认为,这一合作对它有效履行关重要。

Les organisations régionales et internationales, dont la CNUCED, peuvent contribuer valablement à ces analyses.

区域和国际组织,包括发会议可为这类分析作出

Aucune des allégations ne peut valablement être défendue faute d'être suffisamment étayée.

因此,关于《公约》规定的权利遭受侵犯的每一项指称都因未能得到充分证实而无法成立。

Le Comité doit cependant déterminer si une réserve de ce genre peut être faite valablement.

但是,委员会必须确定是否可以合法地作出这样一种保留。

Le tribunal a considéré qu'un contrat avait été valablement conclu entre les parties.

仲裁庭认定双方订立了有效合同。

Cette façon d'agir serait contraire au droit du requérant d'être valablement représenté.

她说,这种程序违反了申诉人获得适当代表的权利。

Le mot “valablement” a été remplacé par le mot “contraignant” jugé plus approprié.

由于工作组商定对第77条草案采取全面的而不是部分的“选择适用”办法,方括号内的短语“[或根据因适用第77条第2款而适用的规则]”成为多余,可以删除(见A/CN.9/642,第196和205段)。

La Cour peut valablement délibérer en session plénière si les deux tiers des juges sont présents.

每一次全体会议的法定人数为法官人数的三分之二。

Elles peuvent ester en justice et être valablement entendues en qualité de témoins dans des procès.

她们可以出庭并在诉讼中以证人身份提供有效证词。

La CDI devait donc restreindre la capacité des États à étendre valablement la portée d'une réserve.

因此,委员会应该限制国家扩大保留范围的法律能力。

Aucun recours ne pouvait être valablement exercé à l'encontre d'une décision frappée de nullité d'ordre public.

对于一个因违反公共政策被推翻的裁决,无法提出有效的上诉。

Par exemple, un État peut valablement consentir à une présence militaire étrangère sur son territoire dans un but licite.

例如,一国可能基于合法的目的以有效方式同意一外国在其境内派驻军事人员。

Les travaux de la CNUDCI sont productifs et ont valablement permis de développer le droit commercial international.

易法委员会的工作富有成效,并且成功促进了国际易法的发展。

Cette force représente un équilibre optimal de capacités opérationnelles et contribuerait valablement à créer un environnement sûr.

这样一支部队是主要行动能力的最佳组合,无疑将有助于建立一个安全的环境。

La Cour peut valablement délibérer à chaque session plénière si les deux tiers des juges sont présents.

本法院每一次全体会议的法定人数为本法院三分之二的法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valablement 的法语例句

用户正在搜索


marche arrière, marché aux puces, marché du travail, marchéage, marché-gare, marchéisation, marchepied, marcher, marches, marchette,

相似单词


vaisselle, vaissellerie, vakouf, val, valable, valablement, valache, valachie, Valadon, Valaisan,
adv.
1. 有效地
valablement autorisé正式受理的

2. 正当地, 有理由地

On a aussi suggéré d'ajouter le mot « valablement » après le mot « déclaration ».

还有人建议应在“声明”前插入“有效”一词。

Le maire est élu à la majorité absolue des suffrages valablement exprimés.

市长通过绝对多数的有效票选举产生。

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此认为来文的提交符合规则。

Une renonciation n'est effective que si elle est valablement donnée.

(4) 放有效方式进行才具有效力。

Ce n'est qu'ainsi que la mémoire de Rafic Hariri, pourrait être valablement honorée.

有这样,我们才能真正地纪念拉菲克·哈里里。

Il estime que cette coopération lui est indispensable pour s'acquitter valablement de ses fonctions.

工作组认为,这一合作对它有效履行职责至关重要。

Les organisations régionales et internationales, dont la CNUCED, peuvent contribuer valablement à ces analyses.

区域和国际组织,包括发会议为这类分析作出宝贵贡献。

Aucune des allégations ne peut valablement être défendue faute d'être suffisamment étayée.

因此,关于《公约》规定的权利遭受侵犯的每一项指称都因未能得到充分证实而无法成立。

Le Comité doit cependant déterminer si une réserve de ce genre peut être faite valablement.

但是,委员会必须确定是合法地作出这样一种保留。

Le tribunal a considéré qu'un contrat avait été valablement conclu entre les parties.

仲裁庭认定双方订立了有效合同。

Cette façon d'agir serait contraire au droit du requérant d'être valablement représenté.

她说,这种程序违反了申诉人获得适当代表的权利。

Le mot “valablement” a été remplacé par le mot “contraignant” jugé plus approprié.

由于工作组商定对第77条草案采取全面的而不是部分的“选择适用”办法,方括号内的短语“[或根据因适用第77条第2款而适用的规则]”成为多余,删除(见A/CN.9/642,第196和205段)。

La Cour peut valablement délibérer en session plénière si les deux tiers des juges sont présents.

每一次全体会议的法定人数为法官人数的三分之二。

Elles peuvent ester en justice et être valablement entendues en qualité de témoins dans des procès.

她们出庭并在诉讼中证人身份提供有效证词。

La CDI devait donc restreindre la capacité des États à étendre valablement la portée d'une réserve.

因此,委员会应该限制国家扩大保留范围的法律能力。

Aucun recours ne pouvait être valablement exercé à l'encontre d'une décision frappée de nullité d'ordre public.

对于一个因违反公共政策被推翻的裁决,无法提出有效的上诉。

Par exemple, un État peut valablement consentir à une présence militaire étrangère sur son territoire dans un but licite.

例如,一国能基于合法的目的有效方式同意一外国在其境内派驻军事人员。

Les travaux de la CNUDCI sont productifs et ont valablement permis de développer le droit commercial international.

易法委员会的工作富有成效,并且成功促进了国际易法的发展。

Cette force représente un équilibre optimal de capacités opérationnelles et contribuerait valablement à créer un environnement sûr.

这样一支部队是主要行动能力的最佳组合,无疑将有助于建立一个安全的环境。

La Cour peut valablement délibérer à chaque session plénière si les deux tiers des juges sont présents.

本法院每一次全体会议的法定人数为本法院三分之二的法官。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valablement 的法语例句

用户正在搜索


marcotter, Marcoumar, Marcus, marcylite, mardelle, mardi, mardier, mare, Maré, marécage,

相似单词


vaisselle, vaissellerie, vakouf, val, valable, valablement, valache, valachie, Valadon, Valaisan,
adv.
1. 有效地
valablement autorisé正式受理的

2. 正当地, 有理由地

On a aussi suggéré d'ajouter le mot « valablement » après le mot « déclaration ».

还有人建议应在“声明”前插入“有效”一词。

Le maire est élu à la majorité absolue des suffrages valablement exprimés.

市长通过绝对多数的有效票选举产生。

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此认为来文的提交符合规则。

Une renonciation n'est effective que si elle est valablement donnée.

(4) 放有效方式进行才具有效力。

Ce n'est qu'ainsi que la mémoire de Rafic Hariri, pourrait être valablement honorée.

有这样,我们才能真正地纪念拉菲克·哈里里。

Il estime que cette coopération lui est indispensable pour s'acquitter valablement de ses fonctions.

工作组认为,这一合作对它有效履行职责至关重要。

Les organisations régionales et internationales, dont la CNUCED, peuvent contribuer valablement à ces analyses.

区域和国际组织,包括发会议为这类分析作出宝贵贡献。

Aucune des allégations ne peut valablement être défendue faute d'être suffisamment étayée.

因此,关于《公约》规定的权利遭受侵犯的每一项指称都因未能得到充分证实而无法成立。

Le Comité doit cependant déterminer si une réserve de ce genre peut être faite valablement.

但是,委员会必须确定是合法地作出这样一种保留。

Le tribunal a considéré qu'un contrat avait été valablement conclu entre les parties.

仲裁庭认定双方订立了有效合同。

Cette façon d'agir serait contraire au droit du requérant d'être valablement représenté.

她说,这种程序违反了申诉人获得适当代表的权利。

Le mot “valablement” a été remplacé par le mot “contraignant” jugé plus approprié.

由于工作组商定对第77条草案采取全面的而不是部分的“选择适用”办法,方括号内的短语“[或根据因适用第77条第2款而适用的规则]”成为多余,删除(见A/CN.9/642,第196和205段)。

La Cour peut valablement délibérer en session plénière si les deux tiers des juges sont présents.

每一次全体会议的法定人数为法官人数的三分之二。

Elles peuvent ester en justice et être valablement entendues en qualité de témoins dans des procès.

她们出庭并在诉讼中证人身份提供有效证词。

La CDI devait donc restreindre la capacité des États à étendre valablement la portée d'une réserve.

因此,委员会应该限制国家扩大保留范围的法律能力。

Aucun recours ne pouvait être valablement exercé à l'encontre d'une décision frappée de nullité d'ordre public.

对于一个因违反公共政策被推翻的裁决,无法提出有效的上诉。

Par exemple, un État peut valablement consentir à une présence militaire étrangère sur son territoire dans un but licite.

例如,一国能基于合法的目的有效方式同意一外国在其境内派驻军事人员。

Les travaux de la CNUDCI sont productifs et ont valablement permis de développer le droit commercial international.

易法委员会的工作富有成效,并且成功促进了国际易法的发展。

Cette force représente un équilibre optimal de capacités opérationnelles et contribuerait valablement à créer un environnement sûr.

这样一支部队是主要行动能力的最佳组合,无疑将有助于建立一个安全的环境。

La Cour peut valablement délibérer à chaque session plénière si les deux tiers des juges sont présents.

本法院每一次全体会议的法定人数为本法院三分之二的法官。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valablement 的法语例句

用户正在搜索


marégraphe, marégraphie, marégraphique, marègue, maréite, marékanite, marelle, marémètre, maremmatique, maremme,

相似单词


vaisselle, vaissellerie, vakouf, val, valable, valablement, valache, valachie, Valadon, Valaisan,
adv.
1. 有效地
valablement autorisé正式受理的

2. 正当地, 有理由地

On a aussi suggéré d'ajouter le mot « valablement » après le mot « déclaration ».

还有人建议应在“声明”前插入“有效”一词。

Le maire est élu à la majorité absolue des suffrages valablement exprimés.

市长通过绝对多数的有效票选举产生。

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此认为来文的提交符合规则。

Une renonciation n'est effective que si elle est valablement donnée.

(4) 放弃只有以有效方式进行才具有效力。

Ce n'est qu'ainsi que la mémoire de Rafic Hariri, pourrait être valablement honorée.

只有这样,我们才能真正地纪念拉菲克·哈里里。

Il estime que cette coopération lui est indispensable pour s'acquitter valablement de ses fonctions.

认为,这一合对它有效履行职责至关重要。

Les organisations régionales et internationales, dont la CNUCED, peuvent contribuer valablement à ces analyses.

区域和国际织,包括发会议可为这类分析宝贵贡献。

Aucune des allégations ne peut valablement être défendue faute d'être suffisamment étayée.

因此,关于《公约》规定的权利遭受侵犯的每一项指称都因未能得到充分证实而无法成立。

Le Comité doit cependant déterminer si une réserve de ce genre peut être faite valablement.

但是,委员会必须确定是否可以合法地出这样一种保留。

Le tribunal a considéré qu'un contrat avait été valablement conclu entre les parties.

仲裁庭认定双方订立了有效合同。

Cette façon d'agir serait contraire au droit du requérant d'être valablement représenté.

她说,这种程序违反了申诉人获得适当代表的权利。

Le mot “valablement” a été remplacé par le mot “contraignant” jugé plus approprié.

由于工定对第77条草案采取全面的而不是部分的“选择适用”办法,方括号内的短语“[或根据因适用第77条第2款而适用的规则]”成为多余,可以删除(见A/CN.9/642,第196和205段)。

La Cour peut valablement délibérer en session plénière si les deux tiers des juges sont présents.

每一次全体会议的法定人数为法官人数的三分之二。

Elles peuvent ester en justice et être valablement entendues en qualité de témoins dans des procès.

她们可以出庭并在诉讼中以证人身份提供有效证词。

La CDI devait donc restreindre la capacité des États à étendre valablement la portée d'une réserve.

因此,委员会应该限制国家扩大保留范围的法律能力。

Aucun recours ne pouvait être valablement exercé à l'encontre d'une décision frappée de nullité d'ordre public.

对于一个因违反公共政策被推翻的裁决,无法提出有效的上诉。

Par exemple, un État peut valablement consentir à une présence militaire étrangère sur son territoire dans un but licite.

如,一国可能基于合法的目的以有效方式同意一外国在其境内派驻军事人员。

Les travaux de la CNUDCI sont productifs et ont valablement permis de développer le droit commercial international.

易法委员会的工富有成效,并且成功促进了国际易法的发展。

Cette force représente un équilibre optimal de capacités opérationnelles et contribuerait valablement à créer un environnement sûr.

这样一支部队是主要行动能力的最佳合,无疑将有助于建立一个安全的环境。

La Cour peut valablement délibérer à chaque session plénière si les deux tiers des juges sont présents.

本法院每一次全体会议的法定人数为本法院三分之二的法官。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valablement 的法语例句

用户正在搜索


mareugite, Marey, mareyage, mareyeur, marfil, margaille, margarate, margarine, margarinerie, margarinier,

相似单词


vaisselle, vaissellerie, vakouf, val, valable, valablement, valache, valachie, Valadon, Valaisan,
adv.
1. 有效地
valablement autorisé正式受理的

2. 正当地, 有理由地

On a aussi suggéré d'ajouter le mot « valablement » après le mot « déclaration ».

还有人建议应在“声明”前插入“有效”一词。

Le maire est élu à la majorité absolue des suffrages valablement exprimés.

市长通过绝对多数的有效票选举产生。

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此认来文的提交符合规则。

Une renonciation n'est effective que si elle est valablement donnée.

(4) 放弃只有以有效方式进行才具有效力。

Ce n'est qu'ainsi que la mémoire de Rafic Hariri, pourrait être valablement honorée.

只有样,我们才能真正地纪念拉菲克·哈里里。

Il estime que cette coopération lui est indispensable pour s'acquitter valablement de ses fonctions.

工作组认一合作对它有效履行职责至关重要。

Les organisations régionales et internationales, dont la CNUCED, peuvent contribuer valablement à ces analyses.

区域组织,包括发会议可分析作出宝贵贡献。

Aucune des allégations ne peut valablement être défendue faute d'être suffisamment étayée.

因此,关于《公约》规定的权利遭受侵犯的每一项指称都因未能得到充分证实而无法成立。

Le Comité doit cependant déterminer si une réserve de ce genre peut être faite valablement.

但是,委员会必须确定是否可以合法地作出样一种保留。

Le tribunal a considéré qu'un contrat avait été valablement conclu entre les parties.

仲裁庭认定双方订立了有效合同。

Cette façon d'agir serait contraire au droit du requérant d'être valablement représenté.

她说,种程序违反了申诉人获得适当代表的权利。

Le mot “valablement” a été remplacé par le mot “contraignant” jugé plus approprié.

由于工作组商定对第77条草案采取全面的而不是部分的“选择适用”办法,方括号内的短语“[或根据因适用第77条第2款而适用的规则]”成多余,可以删除(见A/CN.9/642,第196205段)。

La Cour peut valablement délibérer en session plénière si les deux tiers des juges sont présents.

每一次全体会议的法定人数法官人数的三分之二。

Elles peuvent ester en justice et être valablement entendues en qualité de témoins dans des procès.

她们可以出庭并在诉讼中以证人身份提供有效证词。

La CDI devait donc restreindre la capacité des États à étendre valablement la portée d'une réserve.

因此,委员会应该限制家扩大保留范围的法律能力。

Aucun recours ne pouvait être valablement exercé à l'encontre d'une décision frappée de nullité d'ordre public.

对于一个因违反公共政策被推翻的裁决,无法提出有效的上诉。

Par exemple, un État peut valablement consentir à une présence militaire étrangère sur son territoire dans un but licite.

例如,一可能基于合法的目的以有效方式同意一外在其境内派驻军事人员。

Les travaux de la CNUDCI sont productifs et ont valablement permis de développer le droit commercial international.

易法委员会的工作富有成效,并且成功促进了易法的发展。

Cette force représente un équilibre optimal de capacités opérationnelles et contribuerait valablement à créer un environnement sûr.

样一支部队是主要行动能力的最佳组合,无疑将有助于建立一个安全的环境。

La Cour peut valablement délibérer à chaque session plénière si les deux tiers des juges sont présents.

本法院每一次全体会议的法定人数本法院三分之二的法官。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valablement 的法语例句

用户正在搜索


marger, Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser,

相似单词


vaisselle, vaissellerie, vakouf, val, valable, valablement, valache, valachie, Valadon, Valaisan,
adv.
1. 有效地
valablement autorisé正式受理的

2. 正当地, 有理由地

On a aussi suggéré d'ajouter le mot « valablement » après le mot « déclaration ».

还有人建议应在“声明”前插入“有效”一词。

Le maire est élu à la majorité absolue des suffrages valablement exprimés.

市长通过绝对多数的有效票选举产生。

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此认为来文的提交符合规则。

Une renonciation n'est effective que si elle est valablement donnée.

(4) 放弃只有以有效方式进行才具有效力。

Ce n'est qu'ainsi que la mémoire de Rafic Hariri, pourrait être valablement honorée.

只有这样,我们才能真正地纪念拉菲克·哈里里。

Il estime que cette coopération lui est indispensable pour s'acquitter valablement de ses fonctions.

工作组认为,这一合作对它有效履行职责要。

Les organisations régionales et internationales, dont la CNUCED, peuvent contribuer valablement à ces analyses.

区域和国际组织,包括发会议可为这类分析作贡献。

Aucune des allégations ne peut valablement être défendue faute d'être suffisamment étayée.

因此,于《公约》规定的权利遭受侵犯的每一项指称都因未能得到充分证实而无法成立。

Le Comité doit cependant déterminer si une réserve de ce genre peut être faite valablement.

但是,委员会必须确定是否可以合法地作这样一种保留。

Le tribunal a considéré qu'un contrat avait été valablement conclu entre les parties.

仲裁庭认定双方订立了有效合同。

Cette façon d'agir serait contraire au droit du requérant d'être valablement représenté.

她说,这种程序违反了申诉人获得适当代表的权利。

Le mot “valablement” a été remplacé par le mot “contraignant” jugé plus approprié.

由于工作组商定对第77条草案采取全面的而不是部分的“选择适用”办法,方括号内的短语“[或根据因适用第77条第2款而适用的规则]”成为多余,可以删除(见A/CN.9/642,第196和205段)。

La Cour peut valablement délibérer en session plénière si les deux tiers des juges sont présents.

每一次全体会议的法定人数为法官人数的三分之二。

Elles peuvent ester en justice et être valablement entendues en qualité de témoins dans des procès.

她们可以庭并在诉讼中以证人身份提供有效证词。

La CDI devait donc restreindre la capacité des États à étendre valablement la portée d'une réserve.

因此,委员会应该限制国家扩大保留范围的法律能力。

Aucun recours ne pouvait être valablement exercé à l'encontre d'une décision frappée de nullité d'ordre public.

对于一个因违反公共政策被推翻的裁决,无法提有效的上诉。

Par exemple, un État peut valablement consentir à une présence militaire étrangère sur son territoire dans un but licite.

例如,一国可能基于合法的目的以有效方式同意一外国在其境内派驻军事人员。

Les travaux de la CNUDCI sont productifs et ont valablement permis de développer le droit commercial international.

易法委员会的工作富有成效,并且成功促进了国际易法的发展。

Cette force représente un équilibre optimal de capacités opérationnelles et contribuerait valablement à créer un environnement sûr.

这样一支部队是主要行动能力的最佳组合,无疑将有助于建立一个安全的环境。

La Cour peut valablement délibérer à chaque session plénière si les deux tiers des juges sont présents.

本法院每一次全体会议的法定人数为本法院三分之二的法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valablement 的法语例句

用户正在搜索


margouillet, margouillis, margoulette, margoulin, margousier, margrave, margravial, margraviat, margravine, margriette,

相似单词


vaisselle, vaissellerie, vakouf, val, valable, valablement, valache, valachie, Valadon, Valaisan,
adv.
1. 有效
valablement autorisé正式受理的

2. 正当, 有理由

On a aussi suggéré d'ajouter le mot « valablement » après le mot « déclaration ».

还有人建议应在“声明”前插入“有效”一词。

Le maire est élu à la majorité absolue des suffrages valablement exprimés.

市长通过绝多数的有效票选举产生。

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此认为来文的提交符合规则。

Une renonciation n'est effective que si elle est valablement donnée.

(4) 放弃只有以有效方式进行才具有效力。

Ce n'est qu'ainsi que la mémoire de Rafic Hariri, pourrait être valablement honorée.

只有这样,我们才能真正纪念拉菲克·哈里里。

Il estime que cette coopération lui est indispensable pour s'acquitter valablement de ses fonctions.

工作组认为,这一合作有效履行职责至关重要。

Les organisations régionales et internationales, dont la CNUCED, peuvent contribuer valablement à ces analyses.

区域和国际组织,包括发会议可为这类分析作出宝贵贡献。

Aucune des allégations ne peut valablement être défendue faute d'être suffisamment étayée.

因此,关于《公约》规的权利遭受侵犯的每一项指称都因未能得到充分证实而无法成立。

Le Comité doit cependant déterminer si une réserve de ce genre peut être faite valablement.

但是,委员会必须确是否可以合法作出这样一种保留。

Le tribunal a considéré qu'un contrat avait été valablement conclu entre les parties.

仲裁庭认双方订立了有效合同。

Cette façon d'agir serait contraire au droit du requérant d'être valablement représenté.

她说,这种程序违反了申诉人获得适当代表的权利。

Le mot “valablement” a été remplacé par le mot “contraignant” jugé plus approprié.

由于工作组商77条草案采取全面的而不是部分的“选择适用”办法,方括号内的短语“[或根据因适用77条2款而适用的规则]”成为多余,可以删除(见A/CN.9/642,196和205段)。

La Cour peut valablement délibérer en session plénière si les deux tiers des juges sont présents.

每一次全体会议的法人数为法官人数的三分之二。

Elles peuvent ester en justice et être valablement entendues en qualité de témoins dans des procès.

她们可以出庭并在诉讼中以证人身份提供有效证词。

La CDI devait donc restreindre la capacité des États à étendre valablement la portée d'une réserve.

因此,委员会应该限制国家扩大保留范围的法律能力。

Aucun recours ne pouvait être valablement exercé à l'encontre d'une décision frappée de nullité d'ordre public.

于一个因违反公共政策被推翻的裁决,无法提出有效的上诉。

Par exemple, un État peut valablement consentir à une présence militaire étrangère sur son territoire dans un but licite.

例如,一国可能基于合法的目的以有效方式同意一外国在其境内派驻军事人员。

Les travaux de la CNUDCI sont productifs et ont valablement permis de développer le droit commercial international.

易法委员会的工作富有成效,并且成功促进了国际易法的发展。

Cette force représente un équilibre optimal de capacités opérationnelles et contribuerait valablement à créer un environnement sûr.

这样一支部队是主要行动能力的最佳组合,无疑将有助于建立一个安全的环境。

La Cour peut valablement délibérer à chaque session plénière si les deux tiers des juges sont présents.

本法院每一次全体会议的人数为本法院三分之二的法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valablement 的法语例句

用户正在搜索


marialite, marianao, Marianne, maricite, Maricourt, marié, marie-couche-toi-là, marie-jeanne, marie-louise, marienbergite,

相似单词


vaisselle, vaissellerie, vakouf, val, valable, valablement, valache, valachie, Valadon, Valaisan,