法语助手
  • 关闭
n.
[宗]一位论派教徒(一位论派是基督教一个教派)
统一论者, 中央集权论者


adj.
①统一, 单位
Prix unitaire d'un article. 商品单价

②一位论派, 统一论, 中央集权论
Mener une politique unitaire. 执行中央集权政策

③〔数〕单位向量
反义词:
double,  global,  multiple,  total,  morcelé
联想词
unité单一性;théorique理论;unique惟一;forfaitaire承包,承揽,包;révolutionnaire;global,全部;irréductible不能缩减, 顽强;symbolique象征性;spécifique,特有,特定,特异;prix价格;populaire人民,民众;

Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.

本《指南》把这称作是“统一和功能处理”法。

La recommandation 189 propose des variantes analogues pour l'approche non unitaire.

建议189提出了有关非统一处理法类似备选案文

Si oui, il serait nécessaire d'introduire le concept de priorité dans l'approche non unitaire.

如果是,便有必要在非统一处理法中引进优先权概念

La République du Bélarus est un État unitaire et multiethnique.

白俄罗斯共和国是一个统一多民族国家。

Dans le présent Guide, cette méthode est appelée approche “unitaire”.

本指南称这种方法为“统一处理”法。

Dans un système unitaire cette situation serait désignée comme la priorité.

统一制度中,这种情形称为优先顺序。

Sociétés affiliées technologiquement avancés double-vis unité de granulation et unitaire moyen unique vis usine de teinture.

公司下属配有技术先进双螺杆造粒机组和普通单螺杆机组染色场。

Si un État devait adopter une approche non unitaire, il serait confronté à un choix analogue.

如果一国采用非统一处理法将面临类似选择。

Pour les États qui adopteront une approche unitaire, les conséquences seront de deux ordres.

如果各国采纳统一处理法那么结果是两方面

Il a également été convenu qu'une recommandation parallèle suivant une approche non unitaire devrait être élaborée.

作组还一致同意,应当拟定一个采用非统一处理法平行建议。

Trois conséquences principales découlent de la décision d'un État d'adopter l'approche unitaire.

如果一国采用统一处理法,那么会有三个主要结果

Il ajoute que sa proposition s'appliquait aussi à la section relative à l'approche unitaire.

他补充说,他建议也适用于统一处理法部分

Le présent Guide appelle cette méthode de réglementation du crédit d'acquisition “approche non unitaire”.

本指南把这种调节购置贷款方法称为“非统一处理”法。

Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.

统一处理法下,认定该设备通常不受日常周转限制。

Le principe en était posé dans la recommandation 186, à la section relative à l'approche unitaire.

统一处理法部分建议186规定了原则

Un État qui adopterait une approche non unitaire, comme le recommande le Guide, serait confronté au même choix.

如果一国采用本指南所建议统一处理法,也会面临同样选择。

Certains États, enfin, vont au bout de cette logique et adoptent ce qu'on pourrait appeler une approche “unitaire”.

最后,一些国家从这一逻辑得出结论,采纳了可以被称作“统一处理”法方法。

S'agissant de la recommandation 192 (approche non unitaire), un certain nombre de préoccupations ont été exprimées.

对于建议192(非统一处理法)与会者表达了一些关切。

Les États auront deux moyens d'appliquer l'approche unitaire lorsque des vendeurs utiliseront une réserve de propriété.

各国可以采取两种途径之一来实施出卖人利用保留产权手段情况下统一处理法。

Il n'y a pas de concept unitaire en matière d'actes unilatéraux ce qui rendait une classification problématique.

由于对单方面行为缺乏一种一致概念,所以很难进行分类。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unitaire 的法语例句

用户正在搜索


查明, 查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫,

相似单词


unisexuel, unisexuelle, unisilicate, unisson, unit, unitaire, unitarien, unitarisme, unitarité, unité,
n.
[宗]一论派教徒(一论派是基督教的一个教派)
统一论者, 中央集权论者


adj.
①统一的, 的:
Prix unitaire d'un article. 商品

②一论派的, 统一论的, 中央集权论的:
Mener une politique unitaire. 执行中央集权政策

③〔数〕
反义词:
double,  global,  multiple,  total,  morcelé
联想词
unité一性;théorique理论的;unique惟一的;forfaitaire承包的,承揽的,包工的;révolutionnaire革命的;global总的,全部的;irréductible不能缩减的, 顽强的;symbolique象征性的;spécifique的,特有的,特定的,特异的;prix价格;populaire人民的,民众的;

Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.

本《指南》把这称作是“统一和功能处理”法。

La recommandation 189 propose des variantes analogues pour l'approche non unitaire.

建议189提出了有关非统一处理法的类似备选案文

Si oui, il serait nécessaire d'introduire le concept de priorité dans l'approche non unitaire.

如果是,要在非统一处理法中引进优先权的概念

La République du Bélarus est un État unitaire et multiethnique.

白俄罗斯共和国是一个统一的多民族国家。

Dans le présent Guide, cette méthode est appelée approche “unitaire”.

本指南称这种方法为“统一处理”法。

Dans un système unitaire cette situation serait désignée comme la priorité.

统一制度中,这种情形称为优先顺序。

Sociétés affiliées technologiquement avancés double-vis unité de granulation et unitaire moyen unique vis usine de teinture.

公司下属配有技术先进的双螺杆造粒机组和普通的螺杆机组染色工场。

Si un État devait adopter une approche non unitaire, il serait confronté à un choix analogue.

如果一国采用非统一处理法将面临类似的选择。

Pour les États qui adopteront une approche unitaire, les conséquences seront de deux ordres.

如果各国采纳统一处理法那么结果是两方面的。

Il a également été convenu qu'une recommandation parallèle suivant une approche non unitaire devrait être élaborée.

工作组还一致同意,应当拟定一个采用非统一处理法的平行建议。

Trois conséquences principales découlent de la décision d'un État d'adopter l'approche unitaire.

如果一国采用统一处理法,那么会有三个主要结果

Il ajoute que sa proposition s'appliquait aussi à la section relative à l'approche unitaire.

他补充说,他的建议也适用于统一处理法部分

Le présent Guide appelle cette méthode de réglementation du crédit d'acquisition “approche non unitaire”.

本指南把这种调节购置贷款的方法称为“非统一处理”法。

Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.

统一处理法下,认定该设备通常不受日常周转的限制。

Le principe en était posé dans la recommandation 186, à la section relative à l'approche unitaire.

统一处理法部分的建议186规定了原则

Un État qui adopterait une approche non unitaire, comme le recommande le Guide, serait confronté au même choix.

如果一国采用本指南所建议的非统一处理法,也会面临同样的选择。

Certains États, enfin, vont au bout de cette logique et adoptent ce qu'on pourrait appeler une approche “unitaire”.

最后,一些国家从这一逻辑得出结论,采纳了可以被称作“统一处理”法的方法。

S'agissant de la recommandation 192 (approche non unitaire), un certain nombre de préoccupations ont été exprimées.

对于建议192(非统一处理法)与会者表达了一些关切。

Les États auront deux moyens d'appliquer l'approche unitaire lorsque des vendeurs utiliseront une réserve de propriété.

各国可以采取两种途径之一来实施出卖人利用保留产权手段情况下的统一处理法。

Il n'y a pas de concept unitaire en matière d'actes unilatéraux ce qui rendait une classification problématique.

由于对方面行为缺乏一种一致的概念,所以很难进行分类。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 unitaire 的法语例句

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


unisexuel, unisexuelle, unisilicate, unisson, unit, unitaire, unitarien, unitarisme, unitarité, unité,
n.
[宗]一位论派教徒(一位论派是基督教一个教派)
统一论者, 中央集权论者


adj.
①统一, 单位
Prix unitaire d'un article. 商品单价

②一位论派, 统一论, 中央集权论
Mener une politique unitaire. 执行中央集权政策

③〔数〕单位向量
反义词:
double,  global,  multiple,  total,  morcelé
联想词
unité单一性;théorique理论;unique惟一;forfaitaire;révolutionnaire革命;global,全部;irréductible不能缩减, 顽强;symbolique象征性;spécifique,特有,特定,特异;prix价格;populaire人民,民众;

Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.

本《指南》作是“统一和功能处理”法。

La recommandation 189 propose des variantes analogues pour l'approche non unitaire.

建议189提出了有关非统一处理法类似备选案文

Si oui, il serait nécessaire d'introduire le concept de priorité dans l'approche non unitaire.

如果是,便有必要在非统一处理法中引进优先权概念

La République du Bélarus est un État unitaire et multiethnique.

白俄罗斯共和国是一个统一多民族国家。

Dans le présent Guide, cette méthode est appelée approche “unitaire”.

本指南种方法为“统一处理”法。

Dans un système unitaire cette situation serait désignée comme la priorité.

统一制度中,种情形为优先顺序。

Sociétés affiliées technologiquement avancés double-vis unité de granulation et unitaire moyen unique vis usine de teinture.

公司下属配有技术先进双螺杆造粒机组和普通单螺杆机组染色工场。

Si un État devait adopter une approche non unitaire, il serait confronté à un choix analogue.

如果一国采用非统一处理法将面临类似选择。

Pour les États qui adopteront une approche unitaire, les conséquences seront de deux ordres.

如果各国采纳统一处理法那么结果是两方面

Il a également été convenu qu'une recommandation parallèle suivant une approche non unitaire devrait être élaborée.

工作组还一致同意,应当拟定一个采用非统一处理法平行建议。

Trois conséquences principales découlent de la décision d'un État d'adopter l'approche unitaire.

如果一国采用统一处理法,那么会有三个主要结果

Il ajoute que sa proposition s'appliquait aussi à la section relative à l'approche unitaire.

他补充说,他建议也适用于统一处理法部分

Le présent Guide appelle cette méthode de réglementation du crédit d'acquisition “approche non unitaire”.

本指南种调节购置贷款方法为“非统一处理”法。

Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.

统一处理法下,认定该设备通常不受日常周转限制。

Le principe en était posé dans la recommandation 186, à la section relative à l'approche unitaire.

统一处理法部分建议186规定了原则

Un État qui adopterait une approche non unitaire, comme le recommande le Guide, serait confronté au même choix.

如果一国采用本指南所建议统一处理法,也会面临同样选择。

Certains États, enfin, vont au bout de cette logique et adoptent ce qu'on pourrait appeler une approche “unitaire”.

最后,一些国家从一逻辑得出结论,采纳了可以被作“统一处理”法方法。

S'agissant de la recommandation 192 (approche non unitaire), un certain nombre de préoccupations ont été exprimées.

对于建议192(非统一处理法)与会者表达了一些关切。

Les États auront deux moyens d'appliquer l'approche unitaire lorsque des vendeurs utiliseront une réserve de propriété.

各国可以采取两种途径之一来实施出卖人利用保留产权手段情况下统一处理法。

Il n'y a pas de concept unitaire en matière d'actes unilatéraux ce qui rendait une classification problématique.

由于对单方面行为缺乏一种一致概念,所以很难进行分类。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unitaire 的法语例句

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


unisexuel, unisexuelle, unisilicate, unisson, unit, unitaire, unitarien, unitarisme, unitarité, unité,
n.
[宗]论派教(论派是基督教的个教派)
论者, 中央集权论者


adj.
①统的, 单的:
Prix unitaire d'un article. 商品单价

论派的, 统论的, 中央集权论的:
Mener une politique unitaire. 执行中央集权政策

③〔数〕单向量
反义词:
double,  global,  multiple,  total,  morcelé
联想词
unité性;théorique理论的;unique的;forfaitaire承包的,承揽的,包工的;révolutionnaire革命的;global总的,全部的;irréductible不能缩减的, 顽强的;symbolique象征性的;spécifique的,特有的,特定的,特异的;prix价格;populaire人民的,民众的;

Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.

本《指南》把称作是“统和功能处理”法。

La recommandation 189 propose des variantes analogues pour l'approche non unitaire.

建议189提出了有关非处理法的类似备选案文

Si oui, il serait nécessaire d'introduire le concept de priorité dans l'approche non unitaire.

如果是,便有必要在非处理法中引进优先权的概念

La République du Bélarus est un État unitaire et multiethnique.

白俄罗斯共和国是的多民族国家。

Dans le présent Guide, cette méthode est appelée approche “unitaire”.

本指南称方法为“统处理”法。

Dans un système unitaire cette situation serait désignée comme la priorité.

制度中,形称为优先顺序。

Sociétés affiliées technologiquement avancés double-vis unité de granulation et unitaire moyen unique vis usine de teinture.

公司下属配有技术先进的双螺杆造粒机组和普通的单螺杆机组染色工场。

Si un État devait adopter une approche non unitaire, il serait confronté à un choix analogue.

如果国采用非处理法将面临类似的选择。

Pour les États qui adopteront une approche unitaire, les conséquences seront de deux ordres.

如果各国采纳处理法那么结果是两方面的。

Il a également été convenu qu'une recommandation parallèle suivant une approche non unitaire devrait être élaborée.

工作组还致同意,应当拟定个采用非处理法的平行建议。

Trois conséquences principales découlent de la décision d'un État d'adopter l'approche unitaire.

如果国采用处理法,那么会有三个主要结果

Il ajoute que sa proposition s'appliquait aussi à la section relative à l'approche unitaire.

他补充说,他的建议也适用于处理法部分

Le présent Guide appelle cette méthode de réglementation du crédit d'acquisition “approche non unitaire”.

本指南把调节购置贷款的方法称为“非统处理”法。

Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.

处理法下,认定该设备通常不受日常周转的限制。

Le principe en était posé dans la recommandation 186, à la section relative à l'approche unitaire.

处理法部分的建议186规定了原则

Un État qui adopterait une approche non unitaire, comme le recommande le Guide, serait confronté au même choix.

如果国采用本指南所建议的非处理法,也会面临同样的选择。

Certains États, enfin, vont au bout de cette logique et adoptent ce qu'on pourrait appeler une approche “unitaire”.

最后,些国家从逻辑得出结论,采纳了可以被称作“统处理”法的方法。

S'agissant de la recommandation 192 (approche non unitaire), un certain nombre de préoccupations ont été exprimées.

对于建议192(非处理法)与会者表达了些关切。

Les États auront deux moyens d'appliquer l'approche unitaire lorsque des vendeurs utiliseront une réserve de propriété.

各国可以采取两途径之来实施出卖人利用保留产权手段况下的处理法。

Il n'y a pas de concept unitaire en matière d'actes unilatéraux ce qui rendait une classification problématique.

由于对单方面行为缺乏的概念,所以很难进行分类。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unitaire 的法语例句

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


unisexuel, unisexuelle, unisilicate, unisson, unit, unitaire, unitarien, unitarisme, unitarité, unité,
n.
[宗]一位论派教徒(一位论派是基督教一个教派)
统一论者, 中央集权论者


adj.
①统一, 单位
Prix unitaire d'un article. 商品单价

②一位论派, 统一论, 中央集权论
Mener une politique unitaire. 执行中央集权政策

③〔数〕单位向量
反义词:
double,  global,  multiple,  total,  morcelé
联想词
unité单一性;théorique理论;unique惟一;forfaitaire承包,承揽,包工;révolutionnaire革命;global,全;irréductible能缩减, 顽强;symbolique象征性;spécifique,特有,特定,特异;prix价格;populaire;

Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.

本《指南》把这称作是“统一和功能处理”法。

La recommandation 189 propose des variantes analogues pour l'approche non unitaire.

建议189提出了有关非统一处理法类似备选案文

Si oui, il serait nécessaire d'introduire le concept de priorité dans l'approche non unitaire.

如果是,便有必要在非统一处理法中引进优先权概念

La République du Bélarus est un État unitaire et multiethnique.

白俄罗斯共和国是一个统一族国家。

Dans le présent Guide, cette méthode est appelée approche “unitaire”.

本指南称这种方法为“统一处理”法。

Dans un système unitaire cette situation serait désignée comme la priorité.

统一制度中,这种情形称为优先顺序。

Sociétés affiliées technologiquement avancés double-vis unité de granulation et unitaire moyen unique vis usine de teinture.

公司下属配有技术先进双螺杆造粒机组和普通单螺杆机组染色工场。

Si un État devait adopter une approche non unitaire, il serait confronté à un choix analogue.

如果一国采用非统一处理法将面临类似选择。

Pour les États qui adopteront une approche unitaire, les conséquences seront de deux ordres.

如果各国采纳统一处理法那么结果是两方面

Il a également été convenu qu'une recommandation parallèle suivant une approche non unitaire devrait être élaborée.

工作组还一致同意,应当拟定一个采用非统一处理法平行建议。

Trois conséquences principales découlent de la décision d'un État d'adopter l'approche unitaire.

如果一国采用统一处理法,那么会有三个主要结果

Il ajoute que sa proposition s'appliquait aussi à la section relative à l'approche unitaire.

他补充说,他建议也适用于统一处理法

Le présent Guide appelle cette méthode de réglementation du crédit d'acquisition “approche non unitaire”.

本指南把这种调节购置贷款方法称为“非统一处理”法。

Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.

统一处理法下,认定该设备通常受日常周转限制。

Le principe en était posé dans la recommandation 186, à la section relative à l'approche unitaire.

统一处理法建议186规定了原则

Un État qui adopterait une approche non unitaire, comme le recommande le Guide, serait confronté au même choix.

如果一国采用本指南所建议统一处理法,也会面临同样选择。

Certains États, enfin, vont au bout de cette logique et adoptent ce qu'on pourrait appeler une approche “unitaire”.

最后,一些国家从这一逻辑得出结论,采纳了可以被称作“统一处理”法方法。

S'agissant de la recommandation 192 (approche non unitaire), un certain nombre de préoccupations ont été exprimées.

对于建议192(非统一处理法)与会者表达了一些关切。

Les États auront deux moyens d'appliquer l'approche unitaire lorsque des vendeurs utiliseront une réserve de propriété.

各国可以采取两种途径之一来实施出卖利用保留产权手段情况下统一处理法。

Il n'y a pas de concept unitaire en matière d'actes unilatéraux ce qui rendait une classification problématique.

由于对单方面行为缺乏一种一致概念,所以很难进行分类。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unitaire 的法语例句

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


unisexuel, unisexuelle, unisilicate, unisson, unit, unitaire, unitarien, unitarisme, unitarité, unité,

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


unisexuel, unisexuelle, unisilicate, unisson, unit, unitaire, unitarien, unitarisme, unitarité, unité,
n.
[宗]一位论派教徒(一位论派是基督教的一个教派)
统一论者, 中央集权论者


adj.
①统一的, 单位的:
Prix unitaire d'un article. 商品单价

②一位论派的, 统一论的, 中央集权论的:
Mener une politique unitaire. 执行中央集权政策

③〔数〕单位向量
反义词:
double,  global,  multiple,  total,  morcelé
联想词
unité单一性;théorique论的;unique惟一的;forfaitaire承包的,承揽的,包工的;révolutionnaire革命的;global总的,全部的;irréductible不能缩减的, 顽强的;symbolique象征性的;spécifique的,特有的,特定的,特异的;prix价格;populaire人民的,民众的;

Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.

本《指南》把这称作是“统一和功能”法。

La recommandation 189 propose des variantes analogues pour l'approche non unitaire.

建议189提出了有关非统一法的类似备选案文

Si oui, il serait nécessaire d'introduire le concept de priorité dans l'approche non unitaire.

如果是,便有必要在非统一法中引进优先权的概念

La République du Bélarus est un État unitaire et multiethnique.

白俄罗斯共和国是一个统一的多民族国家。

Dans le présent Guide, cette méthode est appelée approche “unitaire”.

本指南称这种方法为“统一”法。

Dans un système unitaire cette situation serait désignée comme la priorité.

统一制度中,这种情形称为优先顺序。

Sociétés affiliées technologiquement avancés double-vis unité de granulation et unitaire moyen unique vis usine de teinture.

公司下属配有技术先进的双螺杆造粒机组和普通的单螺杆机组染色工场。

Si un État devait adopter une approche non unitaire, il serait confronté à un choix analogue.

如果一国采用非统一将面临类似的选择。

Pour les États qui adopteront une approche unitaire, les conséquences seront de deux ordres.

如果各国采纳统一那么结果是两方面的。

Il a également été convenu qu'une recommandation parallèle suivant une approche non unitaire devrait être élaborée.

工作组还一致同意,应当拟定一个采用非统一法的平行建议。

Trois conséquences principales découlent de la décision d'un État d'adopter l'approche unitaire.

如果一国采用统一法,那么会有三个主要结果

Il ajoute que sa proposition s'appliquait aussi à la section relative à l'approche unitaire.

他补充说,他的建议也适用于统一法部分

Le présent Guide appelle cette méthode de réglementation du crédit d'acquisition “approche non unitaire”.

本指南把这种调节购置贷款的方法称为“非统一”法。

Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.

统一法下,认定该设备通常不受日常周转的限制。

Le principe en était posé dans la recommandation 186, à la section relative à l'approche unitaire.

统一法部分的建议186规定了原则

Un État qui adopterait une approche non unitaire, comme le recommande le Guide, serait confronté au même choix.

如果一国采用本指南所建议的非统一法,也会面临同样的选择。

Certains États, enfin, vont au bout de cette logique et adoptent ce qu'on pourrait appeler une approche “unitaire”.

最后,一些国家从这一逻辑得出结论,采纳了可以被称作“统一”法的方法。

S'agissant de la recommandation 192 (approche non unitaire), un certain nombre de préoccupations ont été exprimées.

对于建议192(非统一法)与会者表达了一些关切。

Les États auront deux moyens d'appliquer l'approche unitaire lorsque des vendeurs utiliseront une réserve de propriété.

各国可以采取两种途径之一来实施出卖人利用保留产权手段情况下的统一法。

Il n'y a pas de concept unitaire en matière d'actes unilatéraux ce qui rendait une classification problématique.

由于对单方面行为缺乏一种一致的概念,所以很难进行分类。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unitaire 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


unisexuel, unisexuelle, unisilicate, unisson, unit, unitaire, unitarien, unitarisme, unitarité, unité,
n.
[宗]一位论派教徒(一位论派是基督教一个教派)
统一论者, 中央集权论者


adj.
①统一, 单位
Prix unitaire d'un article. 商品单价

②一位论派, 统一论, 中央集权论
Mener une politique unitaire. 执行中央集权政策

③〔数〕单位向量
反义词:
double,  global,  multiple,  total,  morcelé
联想词
unité单一;théorique理论;unique惟一;forfaitaire承包,承揽,包工;révolutionnaire革命;global,全部;irréductible不能缩减, 顽强;symbolique;spécifique;prix价格;populaire人民,民众;

Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.

本《指南》把这称作是“统一和功能处理”法。

La recommandation 189 propose des variantes analogues pour l'approche non unitaire.

建议189提出了有关非统一处理法类似备选案文

Si oui, il serait nécessaire d'introduire le concept de priorité dans l'approche non unitaire.

如果是,便有必要在非统一处理法中引进优先权概念

La République du Bélarus est un État unitaire et multiethnique.

白俄罗斯共和国是一个统一多民族国家。

Dans le présent Guide, cette méthode est appelée approche “unitaire”.

本指南称这种方法为“统一处理”法。

Dans un système unitaire cette situation serait désignée comme la priorité.

统一制度中,这种情形称为优先顺序。

Sociétés affiliées technologiquement avancés double-vis unité de granulation et unitaire moyen unique vis usine de teinture.

公司下属配有技术先进双螺杆造粒机组和普通单螺杆机组染色工场。

Si un État devait adopter une approche non unitaire, il serait confronté à un choix analogue.

如果一国采用非统一处理法将面临类似选择。

Pour les États qui adopteront une approche unitaire, les conséquences seront de deux ordres.

如果各国采纳统一处理法那么结果是两方面

Il a également été convenu qu'une recommandation parallèle suivant une approche non unitaire devrait être élaborée.

工作组还一致同意,应当拟定一个采用非统一处理法平行建议。

Trois conséquences principales découlent de la décision d'un État d'adopter l'approche unitaire.

如果一国采用统一处理法,那么会有三个主要结果

Il ajoute que sa proposition s'appliquait aussi à la section relative à l'approche unitaire.

他补充说,他建议也适用于统一处理法部分

Le présent Guide appelle cette méthode de réglementation du crédit d'acquisition “approche non unitaire”.

本指南把这种调节购置贷款方法称为“非统一处理”法。

Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.

统一处理法下,认定该设备通常不受日常周转限制。

Le principe en était posé dans la recommandation 186, à la section relative à l'approche unitaire.

统一处理法部分建议186规定了原则

Un État qui adopterait une approche non unitaire, comme le recommande le Guide, serait confronté au même choix.

如果一国采用本指南所建议统一处理法,也会面临同样选择。

Certains États, enfin, vont au bout de cette logique et adoptent ce qu'on pourrait appeler une approche “unitaire”.

最后,一些国家从这一逻辑得出结论,采纳了可以被称作“统一处理”法方法。

S'agissant de la recommandation 192 (approche non unitaire), un certain nombre de préoccupations ont été exprimées.

对于建议192(非统一处理法)与会者表达了一些关切。

Les États auront deux moyens d'appliquer l'approche unitaire lorsque des vendeurs utiliseront une réserve de propriété.

各国可以采取两种途径之一来实施出卖人利用保留产权手段情况下统一处理法。

Il n'y a pas de concept unitaire en matière d'actes unilatéraux ce qui rendait une classification problématique.

由于对单方面行为缺乏一种一致概念,所以很难进行分类。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unitaire 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


unisexuel, unisexuelle, unisilicate, unisson, unit, unitaire, unitarien, unitarisme, unitarité, unité,
n.
[宗]一位论派教徒(一位论派是基督教一个教派)
统一论者, 中央集权论者


adj.
①统一, 单位
Prix unitaire d'un article. 商品单价

②一位论派, 统一论, 中央集权论
Mener une politique unitaire. 执行中央集权政策

③〔数〕单位向量
反义词:
double,  global,  multiple,  total,  morcelé
联想词
unité单一性;théorique理论;unique惟一;forfaitaire承包,承揽,包工;révolutionnaire革命;global,全部;irréductible不能缩减, 顽强;symbolique;spécifique;prix价格;populaire人民,民众;

Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.

本《指南》把这称作是“统一和功能处理”法。

La recommandation 189 propose des variantes analogues pour l'approche non unitaire.

建议189提出了有关非统一处理法类似备选案文

Si oui, il serait nécessaire d'introduire le concept de priorité dans l'approche non unitaire.

如果是,便有必要在非统一处理法中引进优先权概念

La République du Bélarus est un État unitaire et multiethnique.

白俄罗斯共和国是一个统一多民族国家。

Dans le présent Guide, cette méthode est appelée approche “unitaire”.

本指南称这种方法为“统一处理”法。

Dans un système unitaire cette situation serait désignée comme la priorité.

统一制度中,这种情形称为优先顺序。

Sociétés affiliées technologiquement avancés double-vis unité de granulation et unitaire moyen unique vis usine de teinture.

公司下属配有技术先进双螺杆造粒机组和普通单螺杆机组染色工场。

Si un État devait adopter une approche non unitaire, il serait confronté à un choix analogue.

如果一国采用非统一处理法将面临类似选择。

Pour les États qui adopteront une approche unitaire, les conséquences seront de deux ordres.

如果各国采纳统一处理法那么结果是两方面

Il a également été convenu qu'une recommandation parallèle suivant une approche non unitaire devrait être élaborée.

工作组还一致同意,应当拟一个采用非统一处理法平行建议。

Trois conséquences principales découlent de la décision d'un État d'adopter l'approche unitaire.

如果一国采用统一处理法,那么会有三个主要结果

Il ajoute que sa proposition s'appliquait aussi à la section relative à l'approche unitaire.

他补充说,他建议也适用于统一处理法部分

Le présent Guide appelle cette méthode de réglementation du crédit d'acquisition “approche non unitaire”.

本指南把这种调节购置贷款方法称为“非统一处理”法。

Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.

统一处理法下,认该设备通常不受日常周转限制。

Le principe en était posé dans la recommandation 186, à la section relative à l'approche unitaire.

统一处理法部分建议186规了原则

Un État qui adopterait une approche non unitaire, comme le recommande le Guide, serait confronté au même choix.

如果一国采用本指南所建议统一处理法,也会面临同样选择。

Certains États, enfin, vont au bout de cette logique et adoptent ce qu'on pourrait appeler une approche “unitaire”.

最后,一些国家从这一逻辑得出结论,采纳了可以被称作“统一处理”法方法。

S'agissant de la recommandation 192 (approche non unitaire), un certain nombre de préoccupations ont été exprimées.

对于建议192(非统一处理法)与会者表达了一些关切。

Les États auront deux moyens d'appliquer l'approche unitaire lorsque des vendeurs utiliseront une réserve de propriété.

各国可以采取两种途径之一来实施出卖人利用保留产权手段情况下统一处理法。

Il n'y a pas de concept unitaire en matière d'actes unilatéraux ce qui rendait une classification problématique.

由于对单方面行为缺乏一种一致概念,所以很难进行分类。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unitaire 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


unisexuel, unisexuelle, unisilicate, unisson, unit, unitaire, unitarien, unitarisme, unitarité, unité,
n.
[宗]一位论派教徒(一位论派是基督教的一个教派)
统一论者, 中央集权论者


adj.
①统一的, 位的:
Prix unitaire d'un article. 商品

②一位论派的, 统一论的, 中央集权论的:
Mener une politique unitaire. 执行中央集权政

③〔位向量
反义词:
double,  global,  multiple,  total,  morcelé
联想词
unité一性;théorique理论的;unique惟一的;forfaitaire承包的,承揽的,包工的;révolutionnaire革命的;global总的,全部的;irréductible不能缩减的, 顽强的;symbolique象征性的;spécifique的,特有的,特定的,特异的;prix价格;populaire人民的,民众的;

Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.

本《指南》把这称作是“统一和功能处理”法。

La recommandation 189 propose des variantes analogues pour l'approche non unitaire.

建议189提出了有关非统一处理法的类似备选案文

Si oui, il serait nécessaire d'introduire le concept de priorité dans l'approche non unitaire.

如果是,便有统一处理法中引进优先权的概念

La République du Bélarus est un État unitaire et multiethnique.

白俄罗斯共和国是一个统一的多民族国家。

Dans le présent Guide, cette méthode est appelée approche “unitaire”.

本指南称这种方法为“统一处理”法。

Dans un système unitaire cette situation serait désignée comme la priorité.

统一制度中,这种情形称为优先顺序。

Sociétés affiliées technologiquement avancés double-vis unité de granulation et unitaire moyen unique vis usine de teinture.

公司下属配有技术先进的双螺杆造粒机组和普通的螺杆机组染色工场。

Si un État devait adopter une approche non unitaire, il serait confronté à un choix analogue.

如果一国采用非统一处理法将面临类似的选择。

Pour les États qui adopteront une approche unitaire, les conséquences seront de deux ordres.

如果各国采纳统一处理法那么结果是两方面的。

Il a également été convenu qu'une recommandation parallèle suivant une approche non unitaire devrait être élaborée.

工作组还一致同意,应当拟定一个采用非统一处理法的平行建议。

Trois conséquences principales découlent de la décision d'un État d'adopter l'approche unitaire.

如果一国采用统一处理法,那么会有三个主结果

Il ajoute que sa proposition s'appliquait aussi à la section relative à l'approche unitaire.

他补充说,他的建议也适用于统一处理法部分

Le présent Guide appelle cette méthode de réglementation du crédit d'acquisition “approche non unitaire”.

本指南把这种调节购置贷款的方法称为“非统一处理”法。

Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.

统一处理法下,认定该设备通常不受日常周转的限制。

Le principe en était posé dans la recommandation 186, à la section relative à l'approche unitaire.

统一处理法部分的建议186规定了原则

Un État qui adopterait une approche non unitaire, comme le recommande le Guide, serait confronté au même choix.

如果一国采用本指南所建议的非统一处理法,也会面临同样的选择。

Certains États, enfin, vont au bout de cette logique et adoptent ce qu'on pourrait appeler une approche “unitaire”.

最后,一些国家从这一逻辑得出结论,采纳了可以被称作“统一处理”法的方法。

S'agissant de la recommandation 192 (approche non unitaire), un certain nombre de préoccupations ont été exprimées.

对于建议192(非统一处理法)与会者表达了一些关切。

Les États auront deux moyens d'appliquer l'approche unitaire lorsque des vendeurs utiliseront une réserve de propriété.

各国可以采取两种途径之一来实施出卖人利用保留产权手段情况下的统一处理法。

Il n'y a pas de concept unitaire en matière d'actes unilatéraux ce qui rendait une classification problématique.

由于对方面行为缺乏一种一致的概念,所以很难进行分类。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unitaire 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


unisexuel, unisexuelle, unisilicate, unisson, unit, unitaire, unitarien, unitarisme, unitarité, unité,