法语助手
  • 关闭
n.f.
1. , 变, 国, 投敌
haute trahison ①国(罪)②(国家首脑)失职haute trahison ①国(罪)

2. 信弃义, 出卖;(爱情上)不忠

常见用法
elle ne supporte plus les trahisons de son mari她不能再忍受她丈夫
inculpation pour trahison被控

法 语 助手
近义词:
adultère,  duplicité,  délaissement,  déloyauté,  forfaiture,  fourberie,  félonie,  infidélité,  lâchage,  perfidie,  traîtrise,  défection,  démission,  désertion,  viol,  violation,  inconstance,  tromperie,  dénonciation,  baiser
反义词:
dévouement,  constance,  fidélité,  aide,  foi,  loyauté,  soutien
联想词
vengeance报仇,雪耻;lâcheté怯懦;tromperie欺骗;traître;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;loyauté忠诚,忠心,忠实;complicité同谋,共犯;culpabilité有罪,犯罪;humiliation侮辱;déception失望;jalousie猜忌,猜疑;

On soupçonne une trahison de sa part .

人们怀疑他曾过。

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有 没有谎

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

不能承受太多痛苦

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分讲究礼仪也成了罪证

Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.

你去了岳阳之后竟然让悄悄靠近

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至手段诬陷德雷福斯干将被当场抓获这不要紧!

Mon Seigneur, vous ne pouvez pas me pardonner pour la trahison. Je ne peux pas vous baiser, mon Seigneur.

主,无法原谅我.无法吻你,我主.

Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.

他们必须从过去残暴与伤痛中恢复过来。

De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.

造成死亡也没有放过烈士阿基拉·哈希米。

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏把戏,妥协,谎,这个乡下吉他手每天如此。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

不过,她表示,对另外两人国罪审判要继续下去。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达多巴哥,死刑对于谋杀罪国罪仍然是强制性刑罚

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》通过为国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

Tout ce qui sera en deçà de ces actions équivaudrait à une trahison de l'avenir de l'Afrique.

做不到这一点就是对非洲未来辜负。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯国罪囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样待遇未免过于宽厚温柔。

Le Secrétaire général du parti, M. Tendai Biti, est en état d'arrestation, après avoir été accusé de trahison.

该党秘书长Tendai Biti仍被捕,被控国。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最国罪而被判处死刑。

Les conséquences de la trahison des habitants de Khojaly par leurs propres dirigeants sont bien connues.

霍贾里居民被其自己高级官员同胞出卖结果是众所周知

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que dans son pays, la peine de mort est prévue pour trahison et crimes très graves.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)说,在巴布亚新几内亚,死刑是针对犯罪

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中所涉人员因国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahison 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène, train,
n.f.
1. 背叛, 叛变, 叛国, 投敌
haute trahison ①叛国(罪)②(国家首脑)严重失职haute trahison ①叛国(罪)

2. 背信弃义, 出卖;(爱情上)

常见用法
elle ne supporte plus les trahisons de son mari再忍受丈夫背叛了
inculpation pour trahison被控叛变

法 语 助手
近义词:
adultère,  duplicité,  délaissement,  déloyauté,  forfaiture,  fourberie,  félonie,  infidélité,  lâchage,  perfidie,  traîtrise,  défection,  démission,  désertion,  viol,  violation,  inconstance,  tromperie,  dénonciation,  baiser
反义词:
dévouement,  constance,  fidélité,  aide,  foi,  loyauté,  soutien
联想词
vengeance报仇,雪耻;lâcheté怯懦;tromperie欺骗;traître背叛;infidélité忠实,忠诚,贞;loyauté忠诚,忠心,忠实;complicité同谋,共犯;culpabilité有罪,犯罪;humiliation侮辱;déception失望;jalousie猜忌,猜疑;

On soupçonne une trahison de sa part .

人们怀疑他曾叛变过。

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛 没有谎言。

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

承受太多痛苦背叛

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国罪证

Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.

你去了岳阳之后竟然让背叛悄悄靠近

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至叛卖手段诬陷德雷福斯干将被当场抓获要紧!

Mon Seigneur, vous ne pouvez pas me pardonner pour la trahison. Je ne peux pas vous baiser, mon Seigneur.

主,无法原谅我背叛.无法吻你,我主.

Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.

他们必须从过去残暴与背叛伤痛中恢复过来。

De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.

背叛造成也没有放过烈士阿基拉·哈希米。

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏把戏,妥协,谎言,背叛,这个乡下吉他手每天如此。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

过,表示,对另外两人叛国罪审判要继续下去。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达多巴哥,刑对于谋杀罪叛国罪仍然是强制性刑罚

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》通过为叛国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

Tout ce qui sera en deçà de ces actions équivaudrait à une trahison de l'avenir de l'Afrique.

到这一点就是对非洲未来辜负。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样待遇未免过于宽厚温柔。

Le Secrétaire général du parti, M. Tendai Biti, est en état d'arrestation, après avoir été accusé de trahison.

该党秘书长Tendai Biti仍被捕,被控叛国。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重叛国罪而被判处刑。

Les conséquences de la trahison des habitants de Khojaly par leurs propres dirigeants sont bien connues.

霍贾里居民被其自己高级官员同胞出卖结果是众所周知

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que dans son pays, la peine de mort est prévue pour trahison et crimes très graves.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)说,在巴布亚新几内亚,刑是针对叛国严重犯罪

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahison 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène, train,
n.f.
1. 背叛, 叛变, 叛国, 投敌
haute trahison ①叛国(罪)②(国家首脑)严重失职haute trahison ①叛国(罪)

2. 背信弃义, 出卖;(爱情)

常见用法
elle ne supporte plus les trahisons de son mari她能再忍受她丈夫背叛了
inculpation pour trahison被控叛变

法 语 助手
近义词:
adultère,  duplicité,  délaissement,  déloyauté,  forfaiture,  fourberie,  félonie,  infidélité,  lâchage,  perfidie,  traîtrise,  défection,  démission,  désertion,  viol,  violation,  inconstance,  tromperie,  dénonciation,  baiser
反义词:
dévouement,  constance,  fidélité,  aide,  foi,  loyauté,  soutien
联想词
vengeance报仇,雪耻;lâcheté怯懦;tromperie欺骗;traître背叛;infidélité忠实,忠诚,贞;loyauté忠诚,忠心,忠实;complicité同谋,共犯;culpabilité有罪,犯罪;humiliation侮辱;déception失望;jalousie猜忌,猜疑;

On soupçonne une trahison de sa part .

人们怀疑他曾叛变过。

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛 没有谎言。

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

能承受太多痛苦背叛

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国罪证

Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.

你去了岳阳之后竟然让背叛悄悄靠近

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至叛卖手段诬陷德雷福斯干将被当场抓获要紧!

Mon Seigneur, vous ne pouvez pas me pardonner pour la trahison. Je ne peux pas vous baiser, mon Seigneur.

主,无法原谅我背叛.无法吻你,我主.

Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.

他们必须从过去残暴与背叛伤痛中恢复过来。

De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.

背叛造成死亡也没有放过基拉·哈希米。

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏把戏,妥协,谎言,背叛,这个乡下吉他手每天如此。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

过,她表示,对另外两人叛国罪审判要继续下去。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达多巴哥,死刑对于谋杀罪叛国罪仍然是强制性刑罚

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》通过为叛国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

Tout ce qui sera en deçà de ces actions équivaudrait à une trahison de l'avenir de l'Afrique.

到这一点就是对非洲未来辜负。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样待遇未免过于宽厚温柔。

Le Secrétaire général du parti, M. Tendai Biti, est en état d'arrestation, après avoir été accusé de trahison.

该党秘书长Tendai Biti仍被捕,被控叛国。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重叛国罪而被判处死刑。

Les conséquences de la trahison des habitants de Khojaly par leurs propres dirigeants sont bien connues.

霍贾里居民被其自己高级官员同胞出卖结果是众所周知

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que dans son pays, la peine de mort est prévue pour trahison et crimes très graves.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)说,在巴布亚新几内亚,死刑是针对叛国严重犯罪

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahison 的法语例句

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène, train,
n.f.
1. 背叛, 叛变, 叛国, 投敌
haute trahison ①叛国(罪)②(国家首脑的)严重失职haute trahison ①叛国(罪)

2. 背信弃义, 出卖;(爱情上的)不忠

常见用法
elle ne supporte plus les trahisons de son mari不能再忍受丈夫的背叛了
inculpation pour trahison被控叛变

法 语 助手
近义词:
adultère,  duplicité,  délaissement,  déloyauté,  forfaiture,  fourberie,  félonie,  infidélité,  lâchage,  perfidie,  traîtrise,  défection,  démission,  désertion,  viol,  violation,  inconstance,  tromperie,  dénonciation,  baiser
反义词:
dévouement,  constance,  fidélité,  aide,  foi,  loyauté,  soutien
联想词
vengeance报仇,雪耻;lâcheté怯懦;tromperie欺骗;traître背叛的;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;loyauté忠诚,忠心,忠实;complicité同谋,共犯;culpabilité有罪,犯罪;humiliation侮辱;déception失望;jalousie猜忌,猜疑;

On soupçonne une trahison de sa part .

人们怀疑他曾叛变过。

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!背叛 有谎言。

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

不能承受太多的痛苦背叛

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分讲究礼仪成了叛国的罪证

Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.

你去了岳阳之后竟然让背叛悄悄靠近

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至叛卖的手段诬陷德雷福斯的干将被当场抓获这不要紧!

Mon Seigneur, vous ne pouvez pas me pardonner pour la trahison. Je ne peux pas vous baiser, mon Seigneur.

我的主,无法原谅我的背叛.无法吻你,我的主.

Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.

他们必须从过去的残暴与背叛的伤痛中恢复过来。

De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.

背叛造成的死有放过烈士阿基拉·哈希米。

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏的把戏,妥协,谎言,背叛,这个乡下吉他手每天如此。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

不过,表示,对另外两人的叛国罪审判要继续下去。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达多巴哥,死刑对于谋杀罪叛国罪仍然是强制性刑罚

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》的通过为叛国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

Tout ce qui sera en deçà de ces actions équivaudrait à une trahison de l'avenir de l'Afrique.

做不到这一点就是对非洲未来的辜负。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚温柔。

Le Secrétaire général du parti, M. Tendai Biti, est en état d'arrestation, après avoir été accusé de trahison.

该党秘书长Tendai Biti仍被捕,被控叛国。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重的叛国罪而被判处死刑。

Les conséquences de la trahison des habitants de Khojaly par leurs propres dirigeants sont bien connues.

霍贾里居民被其自己的高级官员同胞出卖的结果是众所周知的。

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que dans son pays, la peine de mort est prévue pour trahison et crimes très graves.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)说,在巴布亚新几内亚,死刑是针对叛国严重犯罪的。

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中的所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahison 的法语例句

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène, train,
n.f.
1. 背叛, 叛变, 叛国, 投敌
haute trahison ①叛国(罪)②(国家首脑的)严重失职haute trahison ①叛国(罪)

2. 背信弃义, 出卖;(爱情上的)不忠

常见用法
elle ne supporte plus les trahisons de son mari她不能再忍受她丈夫的背叛了
inculpation pour trahison被控叛变

法 语 助手
近义词:
adultère,  duplicité,  délaissement,  déloyauté,  forfaiture,  fourberie,  félonie,  infidélité,  lâchage,  perfidie,  traîtrise,  défection,  démission,  désertion,  viol,  violation,  inconstance,  tromperie,  dénonciation,  baiser
反义词:
dévouement,  constance,  fidélité,  aide,  foi,  loyauté,  soutien
联想词
vengeance报仇,雪耻;lâcheté怯懦;tromperie欺骗;traître背叛的;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;loyauté忠诚,忠心,忠实;complicité同谋,共犯;culpabilité有罪,犯罪;humiliation侮辱;déception失望;jalousie猜忌,猜;

On soupçonne une trahison de sa part .

人们怀叛变过。

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛 没有谎言。

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

不能承受太多的痛苦背叛

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪证

Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.

你去了岳阳然让背叛悄悄靠近

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

们看来,以撒谎甚至叛卖的手段诬陷德雷福斯的干将被当场抓获这不要紧!

Mon Seigneur, vous ne pouvez pas me pardonner pour la trahison. Je ne peux pas vous baiser, mon Seigneur.

我的主,无法原谅我的背叛.无法吻你,我的主.

Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.

们必须从过去的残暴与背叛的伤痛中恢复过来。

De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.

背叛造成的死亡也没有放过烈士阿基拉·哈希米。

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏的把戏,妥协,谎言,背叛,这个乡下吉手每天如此。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

不过,她表示,对另外两人的叛国罪审判要继续下去。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达多巴哥,死刑对于谋杀罪叛国罪仍然是强制性刑罚

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》的通过为叛国罪嫌犯提供了一条逃脱路。

Tout ce qui sera en deçà de ces actions équivaudrait à une trahison de l'avenir de l'Afrique.

做不到这一点就是对非洲未来的辜负。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚温柔。

Le Secrétaire général du parti, M. Tendai Biti, est en état d'arrestation, après avoir été accusé de trahison.

该党秘书长Tendai Biti仍被捕,被控叛国。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重的叛国罪而被判处死刑。

Les conséquences de la trahison des habitants de Khojaly par leurs propres dirigeants sont bien connues.

霍贾里居民被其自己的高级官员同胞出卖的结果是众所周知的。

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que dans son pays, la peine de mort est prévue pour trahison et crimes très graves.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)说,在巴布亚新几内亚,死刑是针对叛国严重犯罪的。

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中的所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahison 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène, train,

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène, train,

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène, train,
n.f.
1. 背, 变, , 投敌
haute trahison ①()②(家首脑的)严重失职haute trahison ①()

2. 背信弃义, 出卖;(爱情上的)不忠

常见用法
elle ne supporte plus les trahisons de son mari她不能再忍受她丈夫的背
inculpation pour trahison被控

法 语 助手
近义词:
adultère,  duplicité,  délaissement,  déloyauté,  forfaiture,  fourberie,  félonie,  infidélité,  lâchage,  perfidie,  traîtrise,  défection,  démission,  désertion,  viol,  violation,  inconstance,  tromperie,  dénonciation,  baiser
反义词:
dévouement,  constance,  fidélité,  aide,  foi,  loyauté,  soutien
联想词
vengeance报仇,雪耻;lâcheté怯懦;tromperie欺骗;traître的;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;loyauté忠诚,忠心,忠实;complicité同谋,共犯;culpabilité,犯;humiliation侮辱;déception失望;jalousie猜忌,猜疑;

On soupçonne une trahison de sa part .

人们怀疑他曾过。

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有 没有谎言。

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

不能承受太多的痛苦

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分讲究礼仪也成了

Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.

你去了岳阳之后竟然让悄悄靠近

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至的手段诬陷德雷福斯的干将被当场抓获这不要紧!

Mon Seigneur, vous ne pouvez pas me pardonner pour la trahison. Je ne peux pas vous baiser, mon Seigneur.

我的主,无法原谅我的.无法吻你,我的主.

Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.

他们必须从过去的残暴与背的伤痛中恢复过来。

De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.

造成的死亡也没有放过烈士阿基拉·哈希米。

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏的协,谎言,,这个乡下吉他手每天如此。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

不过,她表示,对另外两人的审判要继续下去。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达多巴哥,死刑对于谋杀仍然是强制性刑罚

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》的通过为嫌犯提供了一条逃脱之路。

Tout ce qui sera en deçà de ces actions équivaudrait à une trahison de l'avenir de l'Afrique.

做不到这一点就是对非洲未来的辜负。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚温柔。

Le Secrétaire général du parti, M. Tendai Biti, est en état d'arrestation, après avoir été accusé de trahison.

该党秘书长Tendai Biti仍被捕,被控

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重的而被判处死刑。

Les conséquences de la trahison des habitants de Khojaly par leurs propres dirigeants sont bien connues.

霍贾里居民被其自己的高级官员同胞出卖的结果是众所周知的。

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que dans son pays, la peine de mort est prévue pour trahison et crimes très graves.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)说,在巴布亚新几内亚,死刑是针对严重犯的。

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中的所涉人员因被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahison 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène, train,
n.f.
1. 背叛, 叛变, 叛国, 投敌
haute trahison ①叛国(罪)②(国家首脑的)严重失职haute trahison ①叛国(罪)

2. 背信弃义, 出卖;(爱情上的)不忠

常见用法
elle ne supporte plus les trahisons de son mari她不能再忍受她丈夫的背叛了
inculpation pour trahison被控叛变

法 语 助手
近义词:
adultère,  duplicité,  délaissement,  déloyauté,  forfaiture,  fourberie,  félonie,  infidélité,  lâchage,  perfidie,  traîtrise,  défection,  démission,  désertion,  viol,  violation,  inconstance,  tromperie,  dénonciation,  baiser
反义词:
dévouement,  constance,  fidélité,  aide,  foi,  loyauté,  soutien
联想词
vengeance报仇,雪耻;lâcheté怯懦;tromperie欺骗;traître背叛的;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;loyauté忠诚,忠心,忠实;complicité同谋,共犯;culpabilité有罪,犯罪;humiliation侮辱;déception失望;jalousie猜忌,猜疑;

On soupçonne une trahison de sa part .

人们怀疑他曾叛变过。

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛 没有谎言。

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

不能承受太多的痛苦背叛

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪证

Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.

你去了岳阳之后竟然让背叛悄悄靠近

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至叛卖的手段诬陷德雷福斯的干将被当场抓获这不要紧!

Mon Seigneur, vous ne pouvez pas me pardonner pour la trahison. Je ne peux pas vous baiser, mon Seigneur.

我的主,无法原谅我的背叛.无法吻你,我的主.

Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.

他们必须从过去的背叛的伤痛中恢复过来。

De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.

背叛造成的死亡也没有放过烈士阿基拉·哈希米。

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏的把戏,妥协,谎言,背叛,这个乡下吉他手每天如此。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

不过,她表示,对另外两人的叛国罪审判要继续下去。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达多巴哥,死刑对于谋杀罪叛国罪仍然是强制性刑罚

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》的通过为叛国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

Tout ce qui sera en deçà de ces actions équivaudrait à une trahison de l'avenir de l'Afrique.

做不到这一点就是对非洲未来的辜负。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚温柔。

Le Secrétaire général du parti, M. Tendai Biti, est en état d'arrestation, après avoir été accusé de trahison.

该党秘书长Tendai Biti仍被捕,被控叛国。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重的叛国罪而被判处死刑。

Les conséquences de la trahison des habitants de Khojaly par leurs propres dirigeants sont bien connues.

霍贾里居民被其自己的高级官员同胞出卖的结果是众所周知的。

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que dans son pays, la peine de mort est prévue pour trahison et crimes très graves.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)说,在巴布亚新几内亚,死刑是针对叛国严重犯罪的。

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中的所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahison 的法语例句

用户正在搜索


电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板,

相似单词


tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène, train,
n.f.
1. 背叛, 叛变, 叛国, 投敌
haute trahison ①叛国(罪)②(国家首脑的)严重失职haute trahison ①叛国(罪)

2. 背信弃, 出卖;(爱情上的)不忠

常见用法
elle ne supporte plus les trahisons de son mari她不能再忍受她丈夫的背叛了
inculpation pour trahison被控叛变

法 语 助手
词:
adultère,  duplicité,  délaissement,  déloyauté,  forfaiture,  fourberie,  félonie,  infidélité,  lâchage,  perfidie,  traîtrise,  défection,  démission,  désertion,  viol,  violation,  inconstance,  tromperie,  dénonciation,  baiser
词:
dévouement,  constance,  fidélité,  aide,  foi,  loyauté,  soutien
联想词
vengeance报仇,雪耻;lâcheté怯懦;tromperie欺骗;traître背叛的;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;loyauté忠诚,忠心,忠实;complicité同谋,共犯;culpabilité有罪,犯罪;humiliation侮辱;déception失望;jalousie猜忌,猜疑;

On soupçonne une trahison de sa part .

人们怀疑他曾叛变过。

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

永远爱!没有背叛 没有谎言。

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

不能承受太多的痛苦背叛

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪证

Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.

去了岳阳之后竟然让背叛悄悄靠近

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至叛卖的手段诬陷德雷福斯的干将被当场抓获这不要紧!

Mon Seigneur, vous ne pouvez pas me pardonner pour la trahison. Je ne peux pas vous baiser, mon Seigneur.

的主,无法原谅背叛.无法,的主.

Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.

他们必须从过去的残暴与背叛的伤痛中恢复过来。

De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.

背叛造成的死亡也没有放过烈士阿基拉·哈希米。

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏的把戏,妥协,谎言,背叛,这个乡下吉他手每天如此。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

不过,她表示,对另外两人的叛国罪审判要继续下去。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达多巴哥,死刑对于谋杀罪叛国罪仍然是强制性刑罚

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》的通过为叛国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

Tout ce qui sera en deçà de ces actions équivaudrait à une trahison de l'avenir de l'Afrique.

做不到这一点就是对非洲未来的辜负。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚温柔。

Le Secrétaire général du parti, M. Tendai Biti, est en état d'arrestation, après avoir été accusé de trahison.

该党秘书长Tendai Biti仍被捕,被控叛国。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重的叛国罪而被判处死刑。

Les conséquences de la trahison des habitants de Khojaly par leurs propres dirigeants sont bien connues.

霍贾里居民被其自己的高级官员同胞出卖的结果是众所周知的。

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que dans son pays, la peine de mort est prévue pour trahison et crimes très graves.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)说,在巴布亚新几内亚,死刑是针对叛国严重犯罪的。

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中的所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 trahison 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène, train,
n.f.
1. 背叛, 叛变, 叛国, 投敌
haute trahison ①叛国(罪)②(国家首脑的)严重失职haute trahison ①叛国(罪)

2. 背信弃义, 出卖;(爱情上的)

常见用法
elle ne supporte plus les trahisons de son mari她能再忍受她丈夫的背叛了
inculpation pour trahison被控叛变

法 语 助手
近义词:
adultère,  duplicité,  délaissement,  déloyauté,  forfaiture,  fourberie,  félonie,  infidélité,  lâchage,  perfidie,  traîtrise,  défection,  démission,  désertion,  viol,  violation,  inconstance,  tromperie,  dénonciation,  baiser
反义词:
dévouement,  constance,  fidélité,  aide,  foi,  loyauté,  soutien
联想词
vengeance报仇,雪耻;lâcheté怯懦;tromperie欺骗;traître背叛的;infidélité诚,贞;loyauté诚,心,;complicité同谋,共犯;culpabilité有罪,犯罪;humiliation侮辱;déception失望;jalousie猜忌,猜疑;

On soupçonne une trahison de sa part .

人们怀疑他曾叛变过。

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛 没有谎言。

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

能承受太多的痛苦背叛

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪证

Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.

你去了岳阳之后竟然让背叛悄悄靠近

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至叛卖的手段诬陷德雷福斯的干将被当要紧!

Mon Seigneur, vous ne pouvez pas me pardonner pour la trahison. Je ne peux pas vous baiser, mon Seigneur.

我的主,无法原谅我的背叛.无法吻你,我的主.

Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.

他们必须从过去的残暴与背叛的伤痛中恢复过来。

De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.

背叛造成的死亡也没有放过烈士阿基拉·哈希米。

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏的把戏,妥协,谎言,背叛,这个乡下吉他手每天如此。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

过,她表示,对另外两人的叛国罪审判要继续下去。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达多巴哥,死刑对于谋杀罪叛国罪仍然是强制性刑罚

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》的通过为叛国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

Tout ce qui sera en deçà de ces actions équivaudrait à une trahison de l'avenir de l'Afrique.

到这一点就是对非洲未来的辜负。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚温柔。

Le Secrétaire général du parti, M. Tendai Biti, est en état d'arrestation, après avoir été accusé de trahison.

该党秘书长Tendai Biti仍被捕,被控叛国。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重的叛国罪而被判处死刑。

Les conséquences de la trahison des habitants de Khojaly par leurs propres dirigeants sont bien connues.

霍贾里居民被其自己的高级官员同胞出卖的结果是众所周知的。

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que dans son pays, la peine de mort est prévue pour trahison et crimes très graves.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)说,在巴布亚新几内亚,死刑是针对叛国严重犯罪的。

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中的所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahison 的法语例句

用户正在搜索


电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网,

相似单词


tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène, train,