法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 背叛, 叛变, 出卖:
trahir son pays 卖国, 叛国
trahir son parti 叛党


2. 违背, 背弃; 辜负:
trahir ses serments 违背誓言
trahir la confiance de qn 辜负了某人的信任


3. 对(爱人)不忠
4. 泄, 泄漏, 暴, 表

trahir un secret 泄
Son attitude trahissait son trouble. 他的态度表出他的局促不安。


5. 抛弃, 不支持, 使失望:
Ses forces l'ont trahi. 他体力不支。
Les événements ont trahi ses espérances. 事与愿违。


6. 不确切地表达, 表达得不忠实
trahir la pensée de qn 把某人的思想表达得走了样

se trahir v. pr.
1. 真情,
Il s'est trahi par cette question. 创始这么一问了马

2.
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
他的激动从手的颤抖中出来



常见用法
trahir un secret 泄一个
trahir un ami 出卖朋友

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tra转换+hir(=<拉>dare) 给

don(n), dot, dat, dit 给

派生:

近义词:
accuser,  cocufier,  dire,  déceler,  déformer,  démasquer,  démontrer,  dénoncer,  dénoter,  frustrer,  indiquer,  livrer,  manifester,  manquer,  prouver,  renier,  révéler,  se moquer,  traduire,  manquer à

se trahir: transparaître,  apparaître,  

反义词:
cacher,  celer,  défendre,  masquer,  observer,  soutenir,  respecter,  aider,  caché,  couvrir,  dissimuler,  dissimulé,  préserver,  seconder,  servir,  soutenu
联想词
renier背弃,弃绝;mentir撒谎,说谎;sacrifier献祭,上供;décevoir使失望,辜负;tromper欺骗,使上当;compromettre提交法官仲裁;rompre折断,打碎;abandonner放弃;venger报复;cacher藏,藏匿;révéler,暴;

Il est stupide, je ne peux même pas penser qu'il s'est fait trahir trois fois.

他太愚蠢了,我简直无法想象他会被三次。

Tu ne devrais pas trahir ta parole.

你不该违背你的诺言。

Au moment le plus critique, «organisation» a trahit Nikita.

在最关键的时刻,「组织」出卖了尼基塔。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖他的激动。

Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.

如果她背叛了他他再也不会开启他的心窗。

On n'est jamais trahi que par les siens.

〈谚语〉祸起萧墙

Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.

在这个时代里,他再也找不到过去那些真诚的感情,无论在朋友身上还是在家庭里。

Ses forces l'ont trahi.

他体力不支。

Je pense qu'il ya des individus, ne triche pas sur moi me trahir.

我想有个人,不会欺骗我背叛

Cela est donc bien vrai. Je serai depouille, trahi, tue, devore par ma fille.

"那倒是真的。我要给亲生女儿掠夺一空,给她卖掉杀掉、吃掉。"

Après tout, si nous trahissons le peuple afghan, c'est nous-mêmes que nous trahirons.

毕竟,如果我们让阿富汗人民失望,那也将是我们自己的失败。

En réalité, les dirigeants qui trahissent leur propre population manquent à leurs devoirs fondamentaux.

在这方面违背自己民众意愿的领导人实际上是无视他们的核心责任。

Ainsi, lorsque des abus sexuels se produisent, la confiance des populations est complètement trahie.

因此,如果发生性虐待,这就是彻底的背信弃义。

Si le monde entier a trahi vous, je suis disposé à vous offrir trahi le monde entier!

如果全世界都背叛你,我愿意为你背叛整个世界!

Je ne trahirai pas ma femme。

我不会背叛我老婆的。)”司机慈祥的说。

Si nous trahissons, ils sont cocus.

如果是我们背叛那是他们无能。

Les événements ont trahi ses espérances.

事与愿违。

Il est trahi par les siens.

他被同伙背叛了。

Il se serait senti humilié, trahi.

他可能感到了羞辱与背叛

Les amis, enfin il vous a trahi, en fait, dès le départ, il n'est pas votre ami.

@法式_浪漫:最终背叛你的朋友其实一开始就不是你的朋友。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahir 的法语例句

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


tragiquement, tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène,

v. t.
1. 背叛, 叛变, 出卖:
trahir son pays 卖国, 叛国
trahir son parti 叛党


2. 违背, 背弃; 辜负:
trahir ses serments 违背誓言
trahir la confiance de qn 辜负了某人的信任


3. 对(爱人)
4. 泄露, 泄漏, 暴露, 表露:

trahir un secret 泄露
Son attitude trahissait son trouble. 他的态度表露出他的局促安。


5. 抛弃, 持, 使失望:
Ses forces l'ont trahi. 他体力
Les événements ont trahi ses espérances. 与愿违。


6. 确切地表达, 表达得忠实
trahir la pensée de qn 把某人的思想表达得走了样

se trahir v. pr.
1. 露真情, 露马脚:
Il s'est trahi par cette question. 创始这么一问露了马脚。

2. 流露:
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
他的激动从手的颤抖中流露出来



常见用法
trahir un secret 泄露一个
trahir un ami 出卖朋友

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tra转换+hir(=<拉>dare) 给予

词根:
don(n), dot, dat, dit 给予

派生:

近义词:
accuser,  cocufier,  dire,  déceler,  déformer,  démasquer,  démontrer,  dénoncer,  dénoter,  frustrer,  indiquer,  livrer,  manifester,  manquer,  prouver,  renier,  révéler,  se moquer,  traduire,  manquer à

se trahir: transparaître,  apparaître,  

反义词:
cacher,  celer,  défendre,  masquer,  observer,  soutenir,  respecter,  aider,  caché,  couvrir,  dissimuler,  dissimulé,  préserver,  seconder,  servir,  soutenu
联想词
renier背弃,弃绝;mentir撒谎,说谎;sacrifier献祭,上供;décevoir使失望,辜负;tromper欺骗,使上;compromettre法官仲裁;rompre折断,打碎;abandonner放弃;venger报复;cacher藏,藏匿;révéler泄露,暴露;

Il est stupide, je ne peux même pas penser qu'il s'est fait trahir trois fois.

他太愚蠢了,我简直无法想象他会被三次。

Tu ne devrais pas trahir ta parole.

违背你的诺言。

Au moment le plus critique, «organisation» a trahit Nikita.

在最关键的时刻,「组织」出卖了尼基塔。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出他的激动。

Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.

如果她背叛了他他再也会开启他的心窗。

On n'est jamais trahi que par les siens.

〈谚语〉祸起萧墙

Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.

在这个时代里,他再也找到过去那些真诚的感情,无论在朋友身上还是在家庭里。

Ses forces l'ont trahi.

他体力

Je pense qu'il ya des individus, ne triche pas sur moi me trahir.

我想有个人,会欺骗我背叛

Cela est donc bien vrai. Je serai depouille, trahi, tue, devore par ma fille.

"那倒是真的。我要给亲生女儿掠夺一空,给她卖掉杀掉、吃掉。"

Après tout, si nous trahissons le peuple afghan, c'est nous-mêmes que nous trahirons.

毕竟,如果我们让阿富汗人民失望,那也将是我们自己的失败。

En réalité, les dirigeants qui trahissent leur propre population manquent à leurs devoirs fondamentaux.

在这方面违背自己民众意愿的领导人实际上是无视他们的核心责任。

Ainsi, lorsque des abus sexuels se produisent, la confiance des populations est complètement trahie.

因此,如果发生性虐待,这就是彻底的背信弃义。

Si le monde entier a trahi vous, je suis disposé à vous offrir trahi le monde entier!

如果全世界都背叛你,我愿意为你背叛整个世界!

Je ne trahirai pas ma femme。

会背叛我老婆的。)”司机慈祥的说。

Si nous trahissons, ils sont cocus.

如果是我们背叛那是他们无能。

Les événements ont trahi ses espérances.

与愿违。

Il est trahi par les siens.

他被同伙背叛了。

Il se serait senti humilié, trahi.

他可能感到了羞辱与背叛

Les amis, enfin il vous a trahi, en fait, dès le départ, il n'est pas votre ami.

@法式_浪漫:最终背叛你的朋友其实一开始就是你的朋友。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahir 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


tragiquement, tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène,

v. t.
1. 背叛, 叛变, 出卖:
trahir son pays 卖国, 叛国
trahir son parti 叛党


2. 违背, 背弃; 辜负:
trahir ses serments 违背誓言
trahir la confiance de qn 辜负了某人信任


3. 对(爱人)不忠
4. 漏, 暴, 表

trahir un secret
Son attitude trahissait son trouble. 态度表促不安。


5. 抛弃, 不支持, 使失望:
Ses forces l'ont trahi. 体力不支。
Les événements ont trahi ses espérances. 事与愿违。


6. 不确切地表达, 表达得不忠实
trahir la pensée de qn 把某人思想表达得走了样

se trahir v. pr.
1. 真情, 马脚:
Il s'est trahi par cette question. 创始这么一问了马脚。

2. 流
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
激动从手颤抖中流出来



常见用法
trahir un secret 一个
trahir un ami 出卖朋友

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tra转换+hir(=<拉>dare) 给予

词根:
don(n), dot, dat, dit 给予

派生:

近义词:
accuser,  cocufier,  dire,  déceler,  déformer,  démasquer,  démontrer,  dénoncer,  dénoter,  frustrer,  indiquer,  livrer,  manifester,  manquer,  prouver,  renier,  révéler,  se moquer,  traduire,  manquer à

se trahir: transparaître,  apparaître,  

反义词:
cacher,  celer,  défendre,  masquer,  observer,  soutenir,  respecter,  aider,  caché,  couvrir,  dissimuler,  dissimulé,  préserver,  seconder,  servir,  soutenu
联想词
renier背弃,弃绝;mentir撒谎,说谎;sacrifier献祭,上供;décevoir使失望,辜负;tromper欺骗,使上当;compromettre提交法官仲裁;rompre折断,打碎;abandonner放弃;venger报复;cacher藏,藏;révéler,暴;

Il est stupide, je ne peux même pas penser qu'il s'est fait trahir trois fois.

太愚蠢了,我简直无法想象会被三次。

Tu ne devrais pas trahir ta parole.

你不该违背诺言。

Au moment le plus critique, «organisation» a trahit Nikita.

在最关键时刻,「组织」出卖了尼基塔。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖激动。

Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.

如果她背叛再也不会开启心窗。

On n'est jamais trahi que par les siens.

〈谚语〉祸起萧墙

Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.

在这个时代里,再也找不到过去那些真诚感情,无论在朋友身上还是在家庭里。

Ses forces l'ont trahi.

体力不支。

Je pense qu'il ya des individus, ne triche pas sur moi me trahir.

我想有个人,不会欺骗我背叛

Cela est donc bien vrai. Je serai depouille, trahi, tue, devore par ma fille.

"那倒是真。我要给亲生女儿掠夺一空,给她卖掉杀掉、吃掉。"

Après tout, si nous trahissons le peuple afghan, c'est nous-mêmes que nous trahirons.

毕竟,如果我们让阿富汗人民失望,那也将是我们自己失败。

En réalité, les dirigeants qui trahissent leur propre population manquent à leurs devoirs fondamentaux.

在这方面违背自己民众意愿领导人实际上是无视核心责任。

Ainsi, lorsque des abus sexuels se produisent, la confiance des populations est complètement trahie.

因此,如果发生性虐待,这就是彻底背信弃义。

Si le monde entier a trahi vous, je suis disposé à vous offrir trahi le monde entier!

如果全世界都背叛你,我愿意为你背叛整个世界!

Je ne trahirai pas ma femme。

我不会背叛我老婆。)”司机慈祥说。

Si nous trahissons, ils sont cocus.

如果是我们背叛那是们无能。

Les événements ont trahi ses espérances.

事与愿违。

Il est trahi par les siens.

被同伙背叛了。

Il se serait senti humilié, trahi.

可能感到了羞辱与背叛

Les amis, enfin il vous a trahi, en fait, dès le départ, il n'est pas votre ami.

@法式_浪漫:最终背叛朋友其实一开始就不是你朋友。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahir 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


tragiquement, tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène,

v. t.
1. 背叛, 叛变, 出卖:
trahir son pays 卖国, 叛国
trahir son parti 叛党


2. 违背, 背弃; 辜负:
trahir ses serments 违背誓言
trahir la confiance de qn 辜负了某人的信任


3. 对(爱人)不忠
4. 泄露, 泄漏, 暴露, 表露:

trahir un secret 泄露
Son attitude trahissait son trouble. 他的态度表露出他的局促不安。


5. 抛弃, 不支持, 使失望:
Ses forces l'ont trahi. 他体力不支。
Les événements ont trahi ses espérances. 事与愿违。


6. 不确切地表达, 表达得不忠实
trahir la pensée de qn 把某人的思想表达得走了样

se trahir v. pr.
1. 露真情, 露马脚:
Il s'est trahi par cette question. 创始这么一问露了马脚。

2. 流露:
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
他的从手的颤抖中流露出来



常见用法
trahir un secret 泄露一个
trahir un ami 出卖朋友

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tra转换+hir(=<拉>dare) 给予

词根:
don(n), dot, dat, dit 给予

派生:

近义词:
accuser,  cocufier,  dire,  déceler,  déformer,  démasquer,  démontrer,  dénoncer,  dénoter,  frustrer,  indiquer,  livrer,  manifester,  manquer,  prouver,  renier,  révéler,  se moquer,  traduire,  manquer à

se trahir: transparaître,  apparaître,  

反义词:
cacher,  celer,  défendre,  masquer,  observer,  soutenir,  respecter,  aider,  caché,  couvrir,  dissimuler,  dissimulé,  préserver,  seconder,  servir,  soutenu
联想词
renier背弃,弃绝;mentir撒谎,说谎;sacrifier献祭,上供;décevoir使失望,辜负;tromper欺骗,使上当;compromettre提交法官仲裁;rompre折断,打碎;abandonner放弃;venger报复;cacher藏,藏匿;révéler泄露,暴露;

Il est stupide, je ne peux même pas penser qu'il s'est fait trahir trois fois.

他太愚蠢了,我简直无法想象他会被三次。

Tu ne devrais pas trahir ta parole.

你不该违背你的诺言。

Au moment le plus critique, «organisation» a trahit Nikita.

在最关键的时刻,「组织」出卖了尼基塔。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出他的

Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.

果她背叛了他他再也不会开启他的心窗。

On n'est jamais trahi que par les siens.

〈谚语〉祸起萧墙

Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.

在这个时代里,他再也找不到过去那些真诚的感情,无论在朋友身上还是在家庭里。

Ses forces l'ont trahi.

他体力不支。

Je pense qu'il ya des individus, ne triche pas sur moi me trahir.

我想有个人,不会欺骗我背叛

Cela est donc bien vrai. Je serai depouille, trahi, tue, devore par ma fille.

"那倒是真的。我要给亲生女儿掠夺一空,给她卖掉杀掉、吃掉。"

Après tout, si nous trahissons le peuple afghan, c'est nous-mêmes que nous trahirons.

毕竟,果我们让阿富汗人民失望,那也将是我们自己的失败。

En réalité, les dirigeants qui trahissent leur propre population manquent à leurs devoirs fondamentaux.

在这方面违背自己民众意愿的领导人实际上是无视他们的核心责任。

Ainsi, lorsque des abus sexuels se produisent, la confiance des populations est complètement trahie.

因此,果发生性虐待,这就是彻底的背信弃义。

Si le monde entier a trahi vous, je suis disposé à vous offrir trahi le monde entier!

果全世界都背叛你,我愿意为你背叛整个世界!

Je ne trahirai pas ma femme。

我不会背叛我老婆的。)”司机慈祥的说。

Si nous trahissons, ils sont cocus.

果是我们背叛那是他们无能。

Les événements ont trahi ses espérances.

事与愿违。

Il est trahi par les siens.

他被同伙背叛了。

Il se serait senti humilié, trahi.

他可能感到了羞辱与背叛

Les amis, enfin il vous a trahi, en fait, dès le départ, il n'est pas votre ami.

@法式_浪漫:最终背叛你的朋友其实一开始就不是你的朋友。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahir 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


tragiquement, tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène,

v. t.
1. 叛, 叛变, 出卖:
trahir son pays 卖国, 叛国
trahir son parti 叛党


2. 违弃; 辜负:
trahir ses serments 违
trahir la confiance de qn 辜负了某人的信任


3. 对(爱人)不忠
4. 泄露, 泄漏, 暴露, 表露:

trahir un secret 泄露
Son attitude trahissait son trouble. 他的态度表露出他的局促不安。


5. 抛弃, 不支持, 使失望:
Ses forces l'ont trahi. 他体力不支。
Les événements ont trahi ses espérances. 事与愿违。


6. 不确切地表达, 表达得不忠实
trahir la pensée de qn 把某人的思想表达得走了样

se trahir v. pr.
1. 露真情, 露马脚:
Il s'est trahi par cette question. 创始这么一问露了马脚。

2. 流露:
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
他的激动从手的颤抖中流露出来



常见用法
trahir un secret 泄露一个
trahir un ami 出卖朋友

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tra转换+hir(=<拉>dare) 给予

词根:
don(n), dot, dat, dit 给予

派生:

近义词:
accuser,  cocufier,  dire,  déceler,  déformer,  démasquer,  démontrer,  dénoncer,  dénoter,  frustrer,  indiquer,  livrer,  manifester,  manquer,  prouver,  renier,  révéler,  se moquer,  traduire,  manquer à

se trahir: transparaître,  apparaître,  

反义词:
cacher,  celer,  défendre,  masquer,  observer,  soutenir,  respecter,  aider,  caché,  couvrir,  dissimuler,  dissimulé,  préserver,  seconder,  servir,  soutenu
联想词
renier弃,弃绝;mentir撒谎,说谎;sacrifier献祭,上供;décevoir使失望,辜负;tromper欺骗,使上当;compromettre提交法官仲裁;rompre折断,打碎;abandonner放弃;venger报复;cacher藏,藏匿;révéler泄露,暴露;

Il est stupide, je ne peux même pas penser qu'il s'est fait trahir trois fois.

他太愚蠢了,我简直无法想象他会被三次。

Tu ne devrais pas trahir ta parole.

你不该你的

Au moment le plus critique, «organisation» a trahit Nikita.

最关键的时刻,「组织」出卖了尼基塔。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出他的激动。

Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.

如果她了他他再也不会开启他的心窗。

On n'est jamais trahi que par les siens.

〈谚语〉祸起萧墙

Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.

这个时代里,他再也找不到过去那些真诚的感情,无论朋友身上还是家庭里。

Ses forces l'ont trahi.

他体力不支。

Je pense qu'il ya des individus, ne triche pas sur moi me trahir.

我想有个人,不会欺骗我

Cela est donc bien vrai. Je serai depouille, trahi, tue, devore par ma fille.

"那倒是真的。我要给亲生女儿掠夺一空,给她卖掉杀掉、吃掉。"

Après tout, si nous trahissons le peuple afghan, c'est nous-mêmes que nous trahirons.

毕竟,如果我们让阿富汗人民失望,那也将是我们自己的失败。

En réalité, les dirigeants qui trahissent leur propre population manquent à leurs devoirs fondamentaux.

这方面违自己民众意愿的领导人实际上是无视他们的核心责任。

Ainsi, lorsque des abus sexuels se produisent, la confiance des populations est complètement trahie.

因此,如果发生性虐待,这就是彻底的信弃义。

Si le monde entier a trahi vous, je suis disposé à vous offrir trahi le monde entier!

如果全世界都叛你,我愿意为你叛整个世界!

Je ne trahirai pas ma femme。

我不会叛我老婆的。)”司机慈祥的说。

Si nous trahissons, ils sont cocus.

如果是我们那是他们无能。

Les événements ont trahi ses espérances.

事与愿违。

Il est trahi par les siens.

他被同伙了。

Il se serait senti humilié, trahi.

他可能感到了羞辱与

Les amis, enfin il vous a trahi, en fait, dès le départ, il n'est pas votre ami.

@法式_浪漫:最终你的朋友其实一开始就不是你的朋友。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahir 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


tragiquement, tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène,

v. t.
1. 背叛, 叛变, 出卖:
trahir son pays 卖国, 叛国
trahir son parti 叛党


2. 违背, 背弃; 辜负:
trahir ses serments 违背誓言
trahir la confiance de qn 辜负了某人信任


3. 对(爱人)不忠
4. 泄露, 泄漏, 暴露, 表露:

trahir un secret 泄露
Son attitude trahissait son trouble. 态度表露出局促不安。


5. 抛弃, 不支持, 使失望:
Ses forces l'ont trahi. 体力不支。
Les événements ont trahi ses espérances. 事与愿违。


6. 不确切地表达, 表达得不忠实
trahir la pensée de qn 把某人思想表达得走了样

se trahir v. pr.
1. 露真情, 露马脚:
Il s'est trahi par cette question. 创始这么一问露了马脚。

2. 流露:
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
激动从手颤抖中流露出来



常见用法
trahir un secret 泄露一个
trahir un ami 出卖朋友

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tra转换+hir(=<拉>dare) 给予

词根:
don(n), dot, dat, dit 给予

派生:

近义词:
accuser,  cocufier,  dire,  déceler,  déformer,  démasquer,  démontrer,  dénoncer,  dénoter,  frustrer,  indiquer,  livrer,  manifester,  manquer,  prouver,  renier,  révéler,  se moquer,  traduire,  manquer à

se trahir: transparaître,  apparaître,  

反义词:
cacher,  celer,  défendre,  masquer,  observer,  soutenir,  respecter,  aider,  caché,  couvrir,  dissimuler,  dissimulé,  préserver,  seconder,  servir,  soutenu
联想词
renier背弃,弃绝;mentir撒谎,说谎;sacrifier献祭,上供;décevoir使失望,辜负;tromper欺骗,使上当;compromettre提交法官仲裁;rompre折断,打碎;abandonner放弃;venger报复;cacher藏,藏匿;révéler泄露,暴露;

Il est stupide, je ne peux même pas penser qu'il s'est fait trahir trois fois.

太愚蠢了,我简直无法想象会被三次。

Tu ne devrais pas trahir ta parole.

你不该违背诺言。

Au moment le plus critique, «organisation» a trahit Nikita.

在最关键时刻,「组织」出卖了尼基塔。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出激动。

Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.

如果她背叛再也不会开启心窗。

On n'est jamais trahi que par les siens.

〈谚语〉祸起萧墙

Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.

在这个时代里,再也找不到过去那些真诚感情,无论在朋友身上还是在家庭里。

Ses forces l'ont trahi.

体力不支。

Je pense qu'il ya des individus, ne triche pas sur moi me trahir.

我想有个人,不会欺骗我背叛

Cela est donc bien vrai. Je serai depouille, trahi, tue, devore par ma fille.

"那倒是真。我要给亲生女儿掠夺一空,给她卖掉杀掉、吃掉。"

Après tout, si nous trahissons le peuple afghan, c'est nous-mêmes que nous trahirons.

毕竟,如果我们让阿富汗人民失望,那也将是我们自己失败。

En réalité, les dirigeants qui trahissent leur propre population manquent à leurs devoirs fondamentaux.

在这方面违背自己民众意愿领导人实际上是无视核心责任。

Ainsi, lorsque des abus sexuels se produisent, la confiance des populations est complètement trahie.

因此,如果发生性虐待,这就是彻底背信弃义。

Si le monde entier a trahi vous, je suis disposé à vous offrir trahi le monde entier!

如果全世界都背叛你,我愿意为你背叛整个世界!

Je ne trahirai pas ma femme。

我不会背叛我老婆。)”司机慈祥说。

Si nous trahissons, ils sont cocus.

如果是我们背叛那是们无能。

Les événements ont trahi ses espérances.

事与愿违。

Il est trahi par les siens.

被同伙背叛了。

Il se serait senti humilié, trahi.

可能感到了羞辱与背叛

Les amis, enfin il vous a trahi, en fait, dès le départ, il n'est pas votre ami.

@法式_浪漫:最终背叛朋友其实一开始就不是你朋友。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahir 的法语例句

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


tragiquement, tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène,

v. t.
1. 背叛, 叛变, 出卖:
trahir son pays 卖国, 叛国
trahir son parti 叛党


2. 违背, 背弃; 辜负:
trahir ses serments 违背誓言
trahir la confiance de qn 辜负了某人信任


3. 对(爱人)不忠
4. 泄露, 泄漏, 暴露, 表露:

trahir un secret 泄露
Son attitude trahissait son trouble. 态度表露出局促不安。


5. 抛弃, 不支持, 使失望:
Ses forces l'ont trahi. 体力不支。
Les événements ont trahi ses espérances. 事与愿违。


6. 不确切地表达, 表达得不忠实
trahir la pensée de qn 把某人思想表达得走了样

se trahir v. pr.
1. 露真情, 露马脚:
Il s'est trahi par cette question. 创始这么一问露了马脚。

2. 流露:
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
动从手颤抖中流露出来



常见用法
trahir un secret 泄露一个
trahir un ami 出卖朋友

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tra转换+hir(=<拉>dare) 给予

词根:
don(n), dot, dat, dit 给予

派生:

近义词:
accuser,  cocufier,  dire,  déceler,  déformer,  démasquer,  démontrer,  dénoncer,  dénoter,  frustrer,  indiquer,  livrer,  manifester,  manquer,  prouver,  renier,  révéler,  se moquer,  traduire,  manquer à

se trahir: transparaître,  apparaître,  

反义词:
cacher,  celer,  défendre,  masquer,  observer,  soutenir,  respecter,  aider,  caché,  couvrir,  dissimuler,  dissimulé,  préserver,  seconder,  servir,  soutenu
联想词
renier背弃,弃绝;mentir撒谎,说谎;sacrifier献祭,上供;décevoir使失望,辜负;tromper欺骗,使上当;compromettre提交法官仲裁;rompre折断,打碎;abandonner放弃;venger报复;cacher藏,藏匿;révéler泄露,暴露;

Il est stupide, je ne peux même pas penser qu'il s'est fait trahir trois fois.

太愚蠢了,我简直无法想象会被三次。

Tu ne devrais pas trahir ta parole.

你不该违背诺言。

Au moment le plus critique, «organisation» a trahit Nikita.

在最关键时刻,「组织」出卖了尼基塔。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出动。

Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.

如果她背叛再也不会开启心窗。

On n'est jamais trahi que par les siens.

〈谚语〉祸起萧墙

Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.

在这个时代里,再也找不到过去那些真诚感情,无论在朋友身上还是在家庭里。

Ses forces l'ont trahi.

体力不支。

Je pense qu'il ya des individus, ne triche pas sur moi me trahir.

我想有个人,不会欺骗我背叛

Cela est donc bien vrai. Je serai depouille, trahi, tue, devore par ma fille.

"那倒是真。我要给亲生女儿掠夺一空,给她卖掉杀掉、吃掉。"

Après tout, si nous trahissons le peuple afghan, c'est nous-mêmes que nous trahirons.

毕竟,如果我们让阿富汗人民失望,那也将是我们自己失败。

En réalité, les dirigeants qui trahissent leur propre population manquent à leurs devoirs fondamentaux.

在这方面违背自己民众意愿领导人实际上是无视核心责任。

Ainsi, lorsque des abus sexuels se produisent, la confiance des populations est complètement trahie.

因此,如果发生性虐待,这就是彻底背信弃义。

Si le monde entier a trahi vous, je suis disposé à vous offrir trahi le monde entier!

如果全世界都背叛你,我愿意为你背叛整个世界!

Je ne trahirai pas ma femme。

我不会背叛我老婆。)”司机慈祥说。

Si nous trahissons, ils sont cocus.

如果是我们背叛那是们无能。

Les événements ont trahi ses espérances.

事与愿违。

Il est trahi par les siens.

被同伙背叛了。

Il se serait senti humilié, trahi.

可能感到了羞辱与背叛

Les amis, enfin il vous a trahi, en fait, dès le départ, il n'est pas votre ami.

@法式_浪漫:最终背叛朋友其实一开始就不是你朋友。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahir 的法语例句

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


tragiquement, tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène,

v. t.
1. 背叛, 叛变, 出卖:
trahir son pays 卖国, 叛国
trahir son parti 叛党


2. 违背, 背弃; 辜负:
trahir ses serments 违背誓言
trahir la confiance de qn 辜负了某人的信任


3. 对(爱人)不忠
4. 泄露, 泄漏, 暴露, 表露:

trahir un secret 泄露
Son attitude trahissait son trouble. 他的态度表露出他的局促不安。


5. 抛弃, 不支持,
Ses forces l'ont trahi. 他体力不支。
Les événements ont trahi ses espérances. 事与愿违。


6. 不确切地表达, 表达得不忠实
trahir la pensée de qn 把某人的思想表达得走了样

se trahir v. pr.
1. 露真情, 露马脚:
Il s'est trahi par cette question. 创始这么一问露了马脚。

2. 流露:
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
他的激动从手的颤抖中流露出来



常见用法
trahir un secret 泄露一个
trahir un ami 出卖朋友

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tra转换+hir(=<拉>dare) 给予

词根:
don(n), dot, dat, dit 给予

派生:

近义词:
accuser,  cocufier,  dire,  déceler,  déformer,  démasquer,  démontrer,  dénoncer,  dénoter,  frustrer,  indiquer,  livrer,  manifester,  manquer,  prouver,  renier,  révéler,  se moquer,  traduire,  manquer à

se trahir: transparaître,  apparaître,  

反义词:
cacher,  celer,  défendre,  masquer,  observer,  soutenir,  respecter,  aider,  caché,  couvrir,  dissimuler,  dissimulé,  préserver,  seconder,  servir,  soutenu
联想词
renier背弃,弃绝;mentir撒谎,说谎;sacrifier献祭,上供;décevoir,辜负;tromper欺骗,上当;compromettre提交法官仲;rompre,打碎;abandonner放弃;venger报复;cacher藏,藏匿;révéler泄露,暴露;

Il est stupide, je ne peux même pas penser qu'il s'est fait trahir trois fois.

他太愚蠢了,我简直无法想象他会被三次。

Tu ne devrais pas trahir ta parole.

你不该违背你的诺言。

Au moment le plus critique, «organisation» a trahit Nikita.

在最关键的时刻,「组织」出卖了尼基塔。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出他的激动。

Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.

如果她背叛了他他再也不会开启他的心窗。

On n'est jamais trahi que par les siens.

〈谚语〉祸起萧墙

Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.

在这个时代里,他再也找不到过去那些真诚的感情,无论在朋友身上还是在家庭里。

Ses forces l'ont trahi.

他体力不支。

Je pense qu'il ya des individus, ne triche pas sur moi me trahir.

我想有个人,不会欺骗我背叛

Cela est donc bien vrai. Je serai depouille, trahi, tue, devore par ma fille.

"那倒是真的。我要给亲生女儿掠夺一空,给她卖掉杀掉、吃掉。"

Après tout, si nous trahissons le peuple afghan, c'est nous-mêmes que nous trahirons.

毕竟,如果我们让阿富汗人民,那也将是我们自己的败。

En réalité, les dirigeants qui trahissent leur propre population manquent à leurs devoirs fondamentaux.

在这方面违背自己民众意愿的领导人实际上是无视他们的核心责任。

Ainsi, lorsque des abus sexuels se produisent, la confiance des populations est complètement trahie.

因此,如果发生性虐待,这就是彻底的背信弃义。

Si le monde entier a trahi vous, je suis disposé à vous offrir trahi le monde entier!

如果全世界都背叛你,我愿意为你背叛整个世界!

Je ne trahirai pas ma femme。

我不会背叛我老婆的。)”司机慈祥的说。

Si nous trahissons, ils sont cocus.

如果是我们背叛那是他们无能。

Les événements ont trahi ses espérances.

事与愿违。

Il est trahi par les siens.

他被同伙背叛了。

Il se serait senti humilié, trahi.

他可能感到了羞辱与背叛

Les amis, enfin il vous a trahi, en fait, dès le départ, il n'est pas votre ami.

@法式_浪漫:最终背叛你的朋友其实一开始就不是你的朋友。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahir 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


tragiquement, tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène,

v. t.
1. 背叛, 叛变, 出卖:
trahir son pays 卖国, 叛国
trahir son parti 叛党


2. 违背, 背弃; 辜负:
trahir ses serments 违背誓言
trahir la confiance de qn 辜负了某人的信任


3. 对(爱人)
4. 泄露, 泄漏, 暴露, 表露:

trahir un secret 泄露
Son attitude trahissait son trouble. 他的态度表露出他的局促安。


5. 抛弃, 持, 使失望:
Ses forces l'ont trahi. 他体
Les événements ont trahi ses espérances. 事与愿违。


6. 确切地表达, 表达得忠实
trahir la pensée de qn 把某人的思想表达得走了样

se trahir v. pr.
1. 露真情, 露马脚:
Il s'est trahi par cette question. 创始这么一问露了马脚。

2. 流露:
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
他的激动从手的颤抖中流露出来



常见用法
trahir un secret 泄露一个
trahir un ami 出卖朋友

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tra转换+hir(=<拉>dare) 给予

词根:
don(n), dot, dat, dit 给予

派生:

近义词:
accuser,  cocufier,  dire,  déceler,  déformer,  démasquer,  démontrer,  dénoncer,  dénoter,  frustrer,  indiquer,  livrer,  manifester,  manquer,  prouver,  renier,  révéler,  se moquer,  traduire,  manquer à

se trahir: transparaître,  apparaître,  

反义词:
cacher,  celer,  défendre,  masquer,  observer,  soutenir,  respecter,  aider,  caché,  couvrir,  dissimuler,  dissimulé,  préserver,  seconder,  servir,  soutenu
联想词
renier背弃,弃绝;mentir撒谎,说谎;sacrifier献祭,上供;décevoir使失望,辜负;tromper欺骗,使上当;compromettre法官仲裁;rompre折断,打碎;abandonner放弃;venger报复;cacher藏,藏匿;révéler泄露,暴露;

Il est stupide, je ne peux même pas penser qu'il s'est fait trahir trois fois.

他太愚蠢了,我简直无法想象他会被三次。

Tu ne devrais pas trahir ta parole.

违背你的诺言。

Au moment le plus critique, «organisation» a trahit Nikita.

在最关键的时刻,「组织」出卖了尼基塔。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出他的激动。

Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.

如果她背叛了他他再也会开启他的心窗。

On n'est jamais trahi que par les siens.

〈谚语〉祸起萧墙

Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.

在这个时代里,他再也找到过去那些真诚的感情,无论在朋友身上还是在家庭里。

Ses forces l'ont trahi.

他体

Je pense qu'il ya des individus, ne triche pas sur moi me trahir.

我想有个人,会欺骗我背叛

Cela est donc bien vrai. Je serai depouille, trahi, tue, devore par ma fille.

"那倒是真的。我要给亲生女儿掠夺一空,给她卖掉杀掉、吃掉。"

Après tout, si nous trahissons le peuple afghan, c'est nous-mêmes que nous trahirons.

毕竟,如果我们让阿富汗人民失望,那也将是我们自己的失败。

En réalité, les dirigeants qui trahissent leur propre population manquent à leurs devoirs fondamentaux.

在这方面违背自己民众意愿的领导人实际上是无视他们的核心责任。

Ainsi, lorsque des abus sexuels se produisent, la confiance des populations est complètement trahie.

因此,如果发生性虐待,这就是彻底的背信弃义。

Si le monde entier a trahi vous, je suis disposé à vous offrir trahi le monde entier!

如果全世界都背叛你,我愿意为你背叛整个世界!

Je ne trahirai pas ma femme。

会背叛我老婆的。)”司机慈祥的说。

Si nous trahissons, ils sont cocus.

如果是我们背叛那是他们无能。

Les événements ont trahi ses espérances.

事与愿违。

Il est trahi par les siens.

他被同伙背叛了。

Il se serait senti humilié, trahi.

他可能感到了羞辱与背叛

Les amis, enfin il vous a trahi, en fait, dès le départ, il n'est pas votre ami.

@法式_浪漫:最终背叛你的朋友其实一开始就是你的朋友。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahir 的法语例句

用户正在搜索


断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐,

相似单词


tragiquement, tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène,