法语助手
  • 关闭


n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会的召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 穿戴、穿着、仪表
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 服装、制服、军服
tenue de sport 运动服
change de tenue pour sortir 换衣服出门
tenue de soirée 晚
militaire en tenue 穿军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行服
être en petite tenue/légère 穿内衣、睡衣或不穿衣

5. 举止、态度、风度、规矩
avoir de la tenue 举止端庄, 有
manquer de tenue 举止不当, 没有
bonne tenue en classe 课守规矩

6. (坐立的)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本写字的不正确姿势


7. 骑马的姿势
avoir de la tenue 骑马的姿势好

8. <转>(作家、作品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)行驶定性, 运行性能

10. [音乐]音的持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音的持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力的马
tenue en service 使用寿命、使用耐久度


12. [商]坚挺[所的行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须穿制服
tenue de soirée晚
tenue de sport运动服

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe连衣裙;vestimentaire衣服的,服装的;parfaite圆满的,完善的,完美的;réunion集合;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique宽大的长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴举行的国际会议带来了相当可观的前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地的一些会议是共同举行的。

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特举行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候召开一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议商定,化管战略方针的内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会的召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管


3. 着、仪表
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 服装、制服、军服
tenue de sport 运动服
change de tenue pour sortir 换衣服出门
tenue de soirée 晚礼服
militaire en tenue 军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行服
être en petite tenue/légère 内衣、睡衣或不

5. 举止、态度、风度、规矩礼貌
avoir de la tenue 举止端庄, 有礼貌
manquer de tenue 举止不当, 没有礼貌
bonne tenue en classe 上课守规矩

6. (坐立的)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字的不正确姿势


7. 骑马的姿势
avoir de la tenue 骑马的姿势好

8. <转>(作家、作品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)行驶定性, 运行性能

10. [音乐]音的持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音的持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力的马
tenue en service 使用寿命、使用耐久度


12. [商]坚挺[指交易所的行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须制服
tenue de soirée晚礼服
tenue de sport运动服

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe连衣裙;vestimentaire衣服的,服装的;parfaite圆满的,完善的,完美的;réunion集合;chemise衫;conduite带领,引导;veste上衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique宽大的长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴举行的国际会议带来了相当可观的前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地的一些会议是共同举行的。

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特举行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候召开一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化管战略方针的内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会的召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 戴、着、仪表
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 装、制、军
tenue de sport 运
change de tenue pour sortir 换衣出门
tenue de soirée 晚礼
militaire en tenue 军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行
être en petite tenue/légère 衣、睡衣或不

5. 举止、态度、风度、规矩礼貌
avoir de la tenue 举止端庄, 有礼貌
manquer de tenue 举止不当, 没有礼貌
bonne tenue en classe 上课守规矩

6. (坐立的)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字的不正确姿势


7. 骑马的姿势
avoir de la tenue 骑马的姿势好

8. <转>(作家、作品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)行驶定性, 运行性能

10. [音乐]音的持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音的持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力的马
tenue en service 使用寿命、使用耐久度


12. [商]坚挺[指交易所的行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须
tenue de soirée晚礼
tenue de sport运

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe连衣裙;vestimentaire的,装的;parfaite圆满的,完善的,完美的;réunion集合;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste上衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique宽大的长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴举行的国际会议带来了相当可观的前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地的一些会议是共同举行的。

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特举行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候召开一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化管战略方针的容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所
tenue de copie (送印刷厂前)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 穿戴、穿着、仪表
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 服装、制服、军服
tenue de sport 运动服
change de tenue pour sortir 换衣服出门
tenue de soirée 晚礼服
militaire en tenue 穿军装军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行服
être en petite tenue/légère 穿内衣、睡衣或不穿衣

5. 举止、态度、风度、规矩礼貌
avoir de la tenue 举止端庄, 有礼貌
manquer de tenue 举止不当, 没有礼貌
bonne tenue en classe 上课守规矩

6. (坐立)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小在练习本上写字不正确姿势


7. 骑姿势
avoir de la tenue 骑姿势好

8. <转>(作家、作品等)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车)行驶定性, 运行性能

10. [音乐]音持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音持续

11. 耐、耐久、结实
cheval de tenue 有耐
tenue en service 使用寿命、使用耐久度


12. [商]坚挺[指交易所行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须穿制服
tenue de soirée晚礼服
tenue de sport运动服

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe连衣裙;vestimentaire衣服,服装;parfaite圆满,完善,完美;réunion集合;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste上衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique宽大长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴举行国际会议带来了相当可观前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地一些会议是共同举行

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够时间进行非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特举行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候召开一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于举行具有公信选举环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化管战略方针内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会的召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 穿戴、穿着、仪表
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 服装、制服、军服
tenue de sport 运动服
change de tenue pour sortir 换衣服出门
tenue de soirée 晚礼服
militaire en tenue 穿军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行服
être en petite tenue/légère 穿内衣、睡衣或不穿衣

5. 、态度、风度、规矩礼貌
avoir de la tenue 庄, 有礼貌
manquer de tenue 不当, 没有礼貌
bonne tenue en classe 上课守规矩

6. (坐立的)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字的不正确姿势


7. 骑马的姿势
avoir de la tenue 骑马的姿势好

8. <转>(作家、作品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)行驶定性, 运行性能

10. [音乐]音的持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音的持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力的马
tenue en service 使用寿命、使用耐久度


12. [商]坚挺[指交易所的行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们穿制服
tenue de soirée晚礼服
tenue de sport运动服

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe连衣裙;vestimentaire衣服的,服装的;parfaite圆满的,完善的,完美的;réunion集合;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste上衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique宽大的长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴的国际会议带来了相当可观的前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地的一些会议是共同的。

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还留出足够的时间进行非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候召开一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,建立有利于具有公信力的选的环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化管战略方针的内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

由当事方自己完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会的召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 、仪表
avoir une tenue négligée 衣随便, 衣冠不整

4. 服装、制服、军服
tenue de sport 运动服
change de tenue pour sortir 换衣服出门
tenue de soirée 晚礼服
militaire en tenue 军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行服
être en petite tenue/légère 内衣、睡衣或不

5. 举止、态度、风度、规矩礼貌
avoir de la tenue 举止端庄, 有礼貌
manquer de tenue 举止不当, 没有礼貌
bonne tenue en classe 上课守规矩

6. (坐立的)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字的不正确姿势


7. 骑马的姿势
avoir de la tenue 骑马的姿势好

8. <转>(作家、作品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)行驶定性, 运行性能

10. [音乐]音的持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音的持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力的马
tenue en service 使用寿命、使用耐久度


12. [商]坚挺[指交易所的行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须制服
tenue de soirée晚礼服
tenue de sport运动服

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe连衣裙;vestimentaire衣服的,服装的;parfaite圆满的,完善的,完美的;réunion;chemise式衬衫;conduite带领,引导;veste上衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison,组;tunique宽大的长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴举行的国际会议带来了相当可观的前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地的一些会议是共同举行的。

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特举行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候召开一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化管战略方针的内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会的召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 穿戴、穿着、仪表
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 服装、制服、军服
tenue de sport 运动服
change de tenue pour sortir 换衣服出门
tenue de soirée 晚
militaire en tenue 穿军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行服
être en petite tenue/légère 穿内衣、睡衣或不穿衣

5. 举止、态度、风度、
avoir de la tenue 举止端庄, 有
manquer de tenue 举止不当, 没有
bonne tenue en classe 上课守

6. (坐立的)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字的不正确姿势


7. 骑马的姿势
avoir de la tenue 骑马的姿势好

8. <转>(作家、作品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)行驶定性, 运行性能

10. [音乐]音的持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音的持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力的马
tenue en service 使用寿命、使用耐久度


12. [商]坚挺[指交易所的行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须穿制服
tenue de soirée晚
tenue de sport运动服

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe连衣裙;vestimentaire衣服的,服装的;parfaite圆满的,完善的,完美的;réunion集合;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste上衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique宽大的长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴举行的国际会议带来了相当可观的前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地的一些会议是共同举行的。

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特举行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候召开一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化管战略方针的内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会的召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 穿戴、穿着、仪表
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 服装、制服、军服
tenue de sport 运动服
change de tenue pour sortir 换衣服出门
tenue de soirée 晚礼服
militaire en tenue 穿军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行服
être en petite tenue/légère 穿内衣、睡衣或不穿衣

5. 举止、态度、风度、规矩礼貌
avoir de la tenue 举止端庄, 有礼貌
manquer de tenue 举止不当, 没有礼貌
bonne tenue en classe 课守规矩

6. (坐立的)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本的不正确姿势


7. 骑马的姿势
avoir de la tenue 骑马的姿势好

8. <转>(作家、作品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)行驶定性, 运行性能

10. [音乐]音的持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音的持续

11. 、结实
cheval de tenue 有的马
tenue en service 使用寿命、使用


12. [商]坚挺[指交易所的行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须穿制服
tenue de soirée晚礼服
tenue de sport运动服

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe连衣裙;vestimentaire衣服的,服装的;parfaite圆满的,完善的,完美的;réunion集合;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique宽大的长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴举行的国际会议带来了相当可观的前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地的一些会议是共同举行的。

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特举行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候召开一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于举行具有公信的选举的环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议商定,化管战略方针的内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


变幅滑车, 变复理石, 变富, 变钙砷铀云母, 变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会的召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 穿戴、穿着、仪表
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 装、制、军
tenue de sport 运
change de tenue pour sortir 出门
tenue de soirée 晚礼
militaire en tenue 穿军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行
être en petite tenue/légère 穿内衣、睡衣或不穿衣

5. 举止、态度、风度、规矩礼貌
avoir de la tenue 举止端庄, 有礼貌
manquer de tenue 举止不当, 没有礼貌
bonne tenue en classe 上课守规矩

6. (坐立的)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字的不正确姿势


7. 骑马的姿势
avoir de la tenue 骑马的姿势好

8. <转>(作家、作品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)行驶定性, 运行性能

10. [音乐]音的持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音的持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力的马
tenue en service 使用寿命、使用耐久度


12. [商]坚挺[指交易所的行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须穿制
tenue de soirée晚礼
tenue de sport运

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
robe衣裙;vestimentaire的,装的;parfaite圆满的,完善的,完美的;réunion集合;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste上衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique宽大的长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴举行的国际会议带来了相当可观的前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地的一些会议是共同举行的。

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特举行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候召开一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化管战略方针的内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


变工, 变故, 变卦, 变光的, 变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,