法语助手
  • 关闭
a.
专家政治(论), 专家治国论 法语 助 手

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立,也不是技术官僚性质

Le caractère technocratique de ces politiques crée en outre des problèmes aux hommes politiques.

而且,政客们不大能接受这些政策技术至上性质。

Pour ces raisons, cette question nous invite à une réflexion profonde plutôt qu'à une démarche technocratique.

因此,它要求我们在政治上深入思考,而不是简单地采取技术至上做法

En définitive, le développement est un processus complexe, qui ne peut être abordé sous le seul angle technocratique.

总之,发展是个过程,不能单从专家政治角度来处理。

Lors de cette conférence, j'ai présenté deux options sur la façon dont l'ATNUTO pourrait procéder : l'option technocratique et l'option politique.

在那次会议上,我提出了东帝汶过渡当局可如何开展工作两种选择:技术专家治国论方法和政治方法。

Il a été souligné que la planification de l'avenir ne doit pas être considérée comme un exercice purement intellectuel et technocratique.

有人强调,对未来规划不应被视为项纯粹由技术专家进行脑力工作

Nous regrettons profondément que le Hamas ait refusé une proposition visant à mettre en place un gouvernement technocratique qui aurait permis une reprise rapide des négociations.

个技术专家政府本会促成早日接触,而我们深感遗憾是,哈马斯没有接受关于组建这样个政府建议。

Une mondialisation de l'esprit et de la société humaine, reposant sur la fondation de la diversité, doit accompagner la mondialisation homogénéisante de notre vie économique et technocratique.

在以多样性为基础精神球化和人类友情球化同时,还必须伴有起统作用我们经济和技术球化

Ils ont conclu que l'analyse des effets des changements climatiques et des solutions pour y faire face a jusqu'ici été superficielle, technocratique et uniquement centrée sur l'aspect économique.

参加这两次讲习班土著人民组织代表在重点明确工作组会议期间讨论了气候变化与土著人民问题。

Les concepts, politiques et mesures technocratiques en cours de négociation au titre de la Convention-Cadre des Nations Unies sur les changements climatiques ne tiennent pas compte des intérêts des peuples autochtones.

在《联合国气候变化框架公约》下,正在谈判拟订技术至上类概念、政策和措施没有考虑到土著人民最佳利益。

L'aide est souvent technocratique et apolitique par nature, mettant l'accent sur le transfert du savoir-faire technique à des institutions d'État et sur la modernisation technique des institutions comme les tribunaux et la police.

援助常常是纯技术性和非政治性,集中精力于向国家机构转让技术知识以及使法院和警察这种机构实现技术现代化。

À son avis, le changement stratégique d'orientation, d'une approche purement technocratique à une approche plus participative incluant la société civile, était une bonne chose, et donnait une excellente possibilité de concordance avec le droit au développement.

他认为,有关重点从纯技术论办法向更具参与性办法――以包括民间社会――战略转变是积极,在找出与发展权致性方面有很大潜力。

Les liens entre la Convention et d'autres conventions sur l'environnement peuvent contribuer à corriger certaines des divergences que font apparaître les conceptions plus étroites, économétriques ou technocratiques, exprimées dans les négociations sur le climat.

《公约》与其他环境公约之间联系可有助于处理因在气候谈判中采用较狭窄计量经济学或技术至上之类方法而出现致。

On peut affirmer que l'administration publique a évolué, passant de l'exercice technocratique de pouvoirs délégués et de la gestion des ressources publiques à la coordination et à la gestion d'objectifs communs de gouvernance publique.

可以认为,公共行政已发展超越了技术专家行使授予权力和管理公共资源这范畴,而成为协调和管理公共治理共同愿景。

Les obstacles à une union monétaire restent énormes mais, comme l'a démontré clairement l'Union européenne, la question relève moins des mesures technocratiques d'économistes que de la volonté politique et de la vision historique de nos dirigeants.

在建立南美洲货币联盟过程中所遇到障碍仍然是巨大,但是,正如欧洲联盟清楚表明那样,我们所需要并不是经济界行话,而是我们各国领导人政治愿望和历史远见。

L'approche technocratique adoptée dans le cadre de la Décennie internationale de l'approvisionnement en eau potable et l'assainissement a montré ses limites en ce qui concerne la viabilité des réseaux de distribution installés (pompes, puits ou autres).

国际饮水供应和卫生十年采用了“自上而下建设”方法,但在所建供水系统(包括水泵和水井)持续性方面表现出了局限性。

La Commission avait beau être un organe technique, sa démarche ne devait pas être technocratique : les statistiques, chiffres et tableaux ne devaient pas masquer l'aspect humain du problème des agents en poste dans des lieux d'affectation dangereux.

虽然委员会是个技术性机构,但它不应纯粹从技术角度考虑问题;统计数字、各种数据或表格,不应掩盖在高风险地点服务工作人员作为人问题。

Mais avaient également joué un rôle important des postulats et des préjugés en matière de développement où l'on confondait la fin et les moyens, et qui débouchaient sur des solutions simples, technocratiques, ne tenant aucun compte des différences et des contraintes nationales.

同样重要些设想和偏见影响,它们混淆发展手段和目,是不考虑到国家差异和限制因素简单专家治国办法。

Les débats technocratiques sur leur longueur et leur contenu semblent faire oublier qu'il faut d'abord une réflexion stratégique sur : a) les résultats que les rapports et leurs processus sont censés engendrer; et b) l'aptitude des Nations Unies et notamment du PNUD à concrétiser les OMD.

由于过多地纠缠于讨论篇幅、大小、内容等过于技术性问题,因此可能分散了注意力,不能专心去处理些更紧迫问题,即在以下方面进行战略性思考:(a) 报告以及报告过程预期结果;和 (b)联合国,特别是开发计划署如何在千年发展目标方面发挥实际作用。

Au lieu d'aider les États Membres à prendre des décisions stratégiques liées à la gouvernance, elle est devenue un exercice technocratique long et déprimant, qui incite les organes directeurs à participer de plus près qu'il n'est nécessaire aux débats sur les budgets et les résultats.

它不是帮助会员国作出战略和治理决策,而是发展成为种消耗时间和令人沮丧技术官僚动,它激励理事机构不必要地更深入参与预算和业绩问题讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 technocratique 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


techno-, technobureaucratique, techno-bureaucratique, technocrate, technocratie, technocratique, technocratisation, technocratiser, technocratisme, technographie,
a.
专家(论)的, 专家国论的 法语 助 手

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是中立的,也不是技术官僚性质的

Le caractère technocratique de ces politiques crée en outre des problèmes aux hommes politiques.

而且,客们不大能接受这些策的技术至上性质。

Pour ces raisons, cette question nous invite à une réflexion profonde plutôt qu'à une démarche technocratique.

因此,它要求我们在上深入思考,而不是简单地采取技术至上的做法

En définitive, le développement est un processus complexe, qui ne peut être abordé sous le seul angle technocratique.

总之,发展是个复杂的过程,不能单从专家角度来处理。

Lors de cette conférence, j'ai présenté deux options sur la façon dont l'ATNUTO pourrait procéder : l'option technocratique et l'option politique.

在那次会议上,我提出了东帝汶过渡当局可如何开展工作的两种选择:技术专家国论法和法。

Il a été souligné que la planification de l'avenir ne doit pas être considérée comme un exercice purement intellectuel et technocratique.

有人强调,对未来的规划不应被视为项纯粹由技术专家进行的脑力工作

Nous regrettons profondément que le Hamas ait refusé une proposition visant à mettre en place un gouvernement technocratique qui aurait permis une reprise rapide des négociations.

个技术专家府本会促成早日接触,而我们深感遗憾的是,哈马斯没有接受关这样府的议。

Une mondialisation de l'esprit et de la société humaine, reposant sur la fondation de la diversité, doit accompagner la mondialisation homogénéisante de notre vie économique et technocratique.

在以多样性为基础的精神全球化和人类友情全球化的同时,还必须伴有起统作用的我们的经济和技术生活的全球化

Ils ont conclu que l'analyse des effets des changements climatiques et des solutions pour y faire face a jusqu'ici été superficielle, technocratique et uniquement centrée sur l'aspect économique.

参加这两次讲习班的土著人民织代表在重点明确的工作会议期间讨论了气候变化与土著人民的问题。

Les concepts, politiques et mesures technocratiques en cours de négociation au titre de la Convention-Cadre des Nations Unies sur les changements climatiques ne tiennent pas compte des intérêts des peuples autochtones.

在《联合国气候变化框架公约》下,正在谈判拟订的技术至上类的概念、策和措施没有考虑到土著人民的最佳利益。

L'aide est souvent technocratique et apolitique par nature, mettant l'accent sur le transfert du savoir-faire technique à des institutions d'État et sur la modernisation technique des institutions comme les tribunaux et la police.

援助常常是纯技术性的和非性的,集中精力向国家机构转让技术知识以及使法院和警察这种机构实现技术现代化。

À son avis, le changement stratégique d'orientation, d'une approche purement technocratique à une approche plus participative incluant la société civile, était une bonne chose, et donnait une excellente possibilité de concordance avec le droit au développement.

他认为,有关重点从纯技术论办法向更具参与性办法――以包括民间社会――的战略转变是积极的,在找出与发展权的致性面有很大的潜力。

Les liens entre la Convention et d'autres conventions sur l'environnement peuvent contribuer à corriger certaines des divergences que font apparaître les conceptions plus étroites, économétriques ou technocratiques, exprimées dans les négociations sur le climat.

《公约》与其他环境公约之间的联系可有助处理因在气候谈判中采用的较狭窄的计量经济学或技术至上之类的法而出现的不致。

On peut affirmer que l'administration publique a évolué, passant de l'exercice technocratique de pouvoirs délégués et de la gestion des ressources publiques à la coordination et à la gestion d'objectifs communs de gouvernance publique.

可以认为,公共行已发展超越了技术专家行使授予的权力和管理公共资源这范畴,而成为协调和管理公共理的共同愿景。

Les obstacles à une union monétaire restent énormes mais, comme l'a démontré clairement l'Union européenne, la question relève moins des mesures technocratiques d'économistes que de la volonté politique et de la vision historique de nos dirigeants.

立南美洲货币联盟过程中所遇到的障碍仍然是巨大的,但是,正如欧洲联盟清楚表明的那样,我们所需要的并不是经济界行话,而是我们各国领导人的愿望和历史远见。

L'approche technocratique adoptée dans le cadre de la Décennie internationale de l'approvisionnement en eau potable et l'assainissement a montré ses limites en ce qui concerne la viabilité des réseaux de distribution installés (pompes, puits ou autres).

国际饮水供应和卫生十年采用了“自上而下设”的法,但在所供水系统(包括水泵和水井)的持续性面表现出了局限性。

La Commission avait beau être un organe technique, sa démarche ne devait pas être technocratique : les statistiques, chiffres et tableaux ne devaient pas masquer l'aspect humain du problème des agents en poste dans des lieux d'affectation dangereux.

虽然委员会是个技术性机构,但它不应纯粹从技术角度考虑问题;统计数字、各种数据或表格,不应掩盖在高风险地点服务的工作人员作为人的问题。

Mais avaient également joué un rôle important des postulats et des préjugés en matière de développement où l'on confondait la fin et les moyens, et qui débouchaient sur des solutions simples, technocratiques, ne tenant aucun compte des différences et des contraintes nationales.

同样重要的是些设想和偏见的影响,它们混淆发展的手段和目的,是不考虑到国家差异和限制因素的简单的专家国办法。

Les débats technocratiques sur leur longueur et leur contenu semblent faire oublier qu'il faut d'abord une réflexion stratégique sur : a) les résultats que les rapports et leurs processus sont censés engendrer; et b) l'aptitude des Nations Unies et notamment du PNUD à concrétiser les OMD.

过多地纠缠讨论篇幅、大小、内容等过技术性的问题,因此可能分散了注意力,不能专心去处理些更紧迫的问题,即在以下面进行战略性思考:(a) 报告以及报告过程的预期结果;和 (b)联合国,特别是开发计划署如何在千年发展目标面发挥实际作用。

Au lieu d'aider les États Membres à prendre des décisions stratégiques liées à la gouvernance, elle est devenue un exercice technocratique long et déprimant, qui incite les organes directeurs à participer de plus près qu'il n'est nécessaire aux débats sur les budgets et les résultats.

它不是帮助会员国作出战略和理决策,而是发展成为种消耗时间和令人沮丧的技术官僚活动,它激励理事机构不必要地更深入参与预算和业绩问题的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 technocratique 的法语例句

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


techno-, technobureaucratique, techno-bureaucratique, technocrate, technocratie, technocratique, technocratisation, technocratiser, technocratisme, technographie,
a.
专家政治(论)的, 专家治国论的 法语 助 手

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

角度既不是政治中立的,也不是技术官僚性质的

Le caractère technocratique de ces politiques crée en outre des problèmes aux hommes politiques.

而且,政客们不大能接受些政策的技术至上性质。

Pour ces raisons, cette question nous invite à une réflexion profonde plutôt qu'à une démarche technocratique.

因此,它要求我们在政治上深入思考,而不是简单地采取技术至上的做法

En définitive, le développement est un processus complexe, qui ne peut être abordé sous le seul angle technocratique.

总之,发展是个复杂的过程,不能单从专家政治角度来处理。

Lors de cette conférence, j'ai présenté deux options sur la façon dont l'ATNUTO pourrait procéder : l'option technocratique et l'option politique.

在那次会议上,我提出了东帝汶过渡当局可如何开展工作的两选择:技术专家治国论方法和政治方法。

Il a été souligné que la planification de l'avenir ne doit pas être considérée comme un exercice purement intellectuel et technocratique.

有人强调,对未来的规划不应被视为项纯粹由技术专家进行的脑力工作

Nous regrettons profondément que le Hamas ait refusé une proposition visant à mettre en place un gouvernement technocratique qui aurait permis une reprise rapide des négociations.

个技术专家政府本会促成早日接触,而我们深感遗憾的是,哈马斯有接受关于组建个政府的建议。

Une mondialisation de l'esprit et de la société humaine, reposant sur la fondation de la diversité, doit accompagner la mondialisation homogénéisante de notre vie économique et technocratique.

在以多样性为基础的精神全球化和人类友情全球化的同时,还必须伴有起统作用的我们的经济和技术生活的全球化

Ils ont conclu que l'analyse des effets des changements climatiques et des solutions pour y faire face a jusqu'ici été superficielle, technocratique et uniquement centrée sur l'aspect économique.

参加两次讲习班的土著人民组织代表在重点明确的工作组会议期间讨论了气候变化与土著人民的问题。

Les concepts, politiques et mesures technocratiques en cours de négociation au titre de la Convention-Cadre des Nations Unies sur les changements climatiques ne tiennent pas compte des intérêts des peuples autochtones.

在《联合国气候变化框架公约》下,正在谈判拟订的技术至上类的概念、政策和措有考虑到土著人民的最佳利益。

L'aide est souvent technocratique et apolitique par nature, mettant l'accent sur le transfert du savoir-faire technique à des institutions d'État et sur la modernisation technique des institutions comme les tribunaux et la police.

援助常常是纯技术性的和非政治性的,集中精力于向国家机构转让技术知识以及使法院和警察机构实现技术现代化。

À son avis, le changement stratégique d'orientation, d'une approche purement technocratique à une approche plus participative incluant la société civile, était une bonne chose, et donnait une excellente possibilité de concordance avec le droit au développement.

他认为,有关重点从纯技术论办法向更具参与性办法――以包括民间社会――的战略转变是积极的,在找出与发展权的致性方面有很大的潜力。

Les liens entre la Convention et d'autres conventions sur l'environnement peuvent contribuer à corriger certaines des divergences que font apparaître les conceptions plus étroites, économétriques ou technocratiques, exprimées dans les négociations sur le climat.

《公约》与其他环境公约之间的联系可有助于处理因在气候谈判中采用的较狭窄的计量经济学或技术至上之类的方法而出现的不致。

On peut affirmer que l'administration publique a évolué, passant de l'exercice technocratique de pouvoirs délégués et de la gestion des ressources publiques à la coordination et à la gestion d'objectifs communs de gouvernance publique.

可以认为,公共行政已发展超越了技术专家行使授予的权力和管理公共资源范畴,而成为协调和管理公共治理的共同愿景。

Les obstacles à une union monétaire restent énormes mais, comme l'a démontré clairement l'Union européenne, la question relève moins des mesures technocratiques d'économistes que de la volonté politique et de la vision historique de nos dirigeants.

在建立南美洲货币联盟过程中所遇到的障碍仍然是巨大的,但是,正如欧洲联盟清楚表明的那样,我们所需要的并不是经济界行话,而是我们各国领导人的政治愿望和历史远见。

L'approche technocratique adoptée dans le cadre de la Décennie internationale de l'approvisionnement en eau potable et l'assainissement a montré ses limites en ce qui concerne la viabilité des réseaux de distribution installés (pompes, puits ou autres).

国际饮水供应和卫生十年采用了“自上而下建设”的方法,但在所建供水系统(包括水泵和水井)的持续性方面表现出了局限性。

La Commission avait beau être un organe technique, sa démarche ne devait pas être technocratique : les statistiques, chiffres et tableaux ne devaient pas masquer l'aspect humain du problème des agents en poste dans des lieux d'affectation dangereux.

虽然委员会是个技术性机构,但它不应纯粹从技术角度考虑问题;统计数字、各数据或表格,不应掩盖在高风险地点服务的工作人员作为人的问题。

Mais avaient également joué un rôle important des postulats et des préjugés en matière de développement où l'on confondait la fin et les moyens, et qui débouchaient sur des solutions simples, technocratiques, ne tenant aucun compte des différences et des contraintes nationales.

同样重要的是些设想和偏见的影响,它们混淆发展的手段和目的,是不考虑到国家差异和限制因素的简单的专家治国办法。

Les débats technocratiques sur leur longueur et leur contenu semblent faire oublier qu'il faut d'abord une réflexion stratégique sur : a) les résultats que les rapports et leurs processus sont censés engendrer; et b) l'aptitude des Nations Unies et notamment du PNUD à concrétiser les OMD.

由于过多地纠缠于讨论篇幅、大小、内容等过于技术性的问题,因此可能分散了注意力,不能专心去处理些更紧迫的问题,即在以下方面进行战略性思考:(a) 报告以及报告过程的预期结果;和 (b)联合国,特别是开发计划署如何在千年发展目标方面发挥实际作用。

Au lieu d'aider les États Membres à prendre des décisions stratégiques liées à la gouvernance, elle est devenue un exercice technocratique long et déprimant, qui incite les organes directeurs à participer de plus près qu'il n'est nécessaire aux débats sur les budgets et les résultats.

它不是帮助会员国作出战略和治理决策,而是发展成为消耗时间和令人沮丧的技术官僚活动,它激励理事机构不必要地更深入参与预算和业绩问题的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 technocratique 的法语例句

用户正在搜索


侧向护道, 侧向倾卸车, 侧向倾卸挂车, 侧向延伸, 侧向装货挂车, 侧卸挂车, 侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移,

相似单词


techno-, technobureaucratique, techno-bureaucratique, technocrate, technocratie, technocratique, technocratisation, technocratiser, technocratisme, technographie,
a.
专家政治(论)的, 专家治国论的 法语 助 手

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立的,也不是技术官僚性质的

Le caractère technocratique de ces politiques crée en outre des problèmes aux hommes politiques.

而且,政客们不大能接受这些政策的技术至上性质。

Pour ces raisons, cette question nous invite à une réflexion profonde plutôt qu'à une démarche technocratique.

因此,它要求我们在政治上深入思考,而不是简单地采取技术至上的做法

En définitive, le développement est un processus complexe, qui ne peut être abordé sous le seul angle technocratique.

总之,发展是个复杂的过程,不能单从专家政治角度来处理。

Lors de cette conférence, j'ai présenté deux options sur la façon dont l'ATNUTO pourrait procéder : l'option technocratique et l'option politique.

议上,我提出了东帝汶过渡当局可如何开展工作的两种选择:技术专家治国论方法和政治方法。

Il a été souligné que la planification de l'avenir ne doit pas être considérée comme un exercice purement intellectuel et technocratique.

有人强调,对未来的规划不应被视为项纯粹由技术专家进行的脑力工作

Nous regrettons profondément que le Hamas ait refusé une proposition visant à mettre en place un gouvernement technocratique qui aurait permis une reprise rapide des négociations.

个技术专家政府本促成早日接触,而我们深感遗憾的是,哈马斯没有接受关于组建这样个政府的建议。

Une mondialisation de l'esprit et de la société humaine, reposant sur la fondation de la diversité, doit accompagner la mondialisation homogénéisante de notre vie économique et technocratique.

在以多样性为基础的精神全球化和人类友情全球化的同时,还有起统作用的我们的经济和技术生活的全球化

Ils ont conclu que l'analyse des effets des changements climatiques et des solutions pour y faire face a jusqu'ici été superficielle, technocratique et uniquement centrée sur l'aspect économique.

参加这两讲习班的土著人民组织代表在重点明确的工作组议期间讨论了气候变化与土著人民的问题。

Les concepts, politiques et mesures technocratiques en cours de négociation au titre de la Convention-Cadre des Nations Unies sur les changements climatiques ne tiennent pas compte des intérêts des peuples autochtones.

在《联合国气候变化框架公约》下,正在谈判拟订的技术至上类的概念、政策和措施没有考虑到土著人民的最佳利益。

L'aide est souvent technocratique et apolitique par nature, mettant l'accent sur le transfert du savoir-faire technique à des institutions d'État et sur la modernisation technique des institutions comme les tribunaux et la police.

援助常常是纯技术性的和非政治性的,集中精力于向国家机构转让技术知识以及使法院和警察这种机构实现技术现代化。

À son avis, le changement stratégique d'orientation, d'une approche purement technocratique à une approche plus participative incluant la société civile, était une bonne chose, et donnait une excellente possibilité de concordance avec le droit au développement.

他认为,有关重点从纯技术论办法向更具参与性办法――以包括民间社――的战略转变是积极的,在找出与发展权的致性方面有很大的潜力。

Les liens entre la Convention et d'autres conventions sur l'environnement peuvent contribuer à corriger certaines des divergences que font apparaître les conceptions plus étroites, économétriques ou technocratiques, exprimées dans les négociations sur le climat.

《公约》与其他环境公约之间的联系可有助于处理因在气候谈判中采用的较狭窄的计量经济学或技术至上之类的方法而出现的不致。

On peut affirmer que l'administration publique a évolué, passant de l'exercice technocratique de pouvoirs délégués et de la gestion des ressources publiques à la coordination et à la gestion d'objectifs communs de gouvernance publique.

可以认为,公共行政已发展超越了技术专家行使授予的权力和管理公共资源这范畴,而成为协调和管理公共治理的共同愿景。

Les obstacles à une union monétaire restent énormes mais, comme l'a démontré clairement l'Union européenne, la question relève moins des mesures technocratiques d'économistes que de la volonté politique et de la vision historique de nos dirigeants.

在建立南美洲货币联盟过程中所遇到的障碍仍然是巨大的,但是,正如欧洲联盟清楚表明的样,我们所需要的并不是经济界行话,而是我们各国领导人的政治愿望和历史远见。

L'approche technocratique adoptée dans le cadre de la Décennie internationale de l'approvisionnement en eau potable et l'assainissement a montré ses limites en ce qui concerne la viabilité des réseaux de distribution installés (pompes, puits ou autres).

国际饮水供应和卫生十年采用了“自上而下建设”的方法,但在所建供水系统(包括水泵和水井)的持续性方面表现出了局限性。

La Commission avait beau être un organe technique, sa démarche ne devait pas être technocratique : les statistiques, chiffres et tableaux ne devaient pas masquer l'aspect humain du problème des agents en poste dans des lieux d'affectation dangereux.

虽然委员个技术性机构,但它不应纯粹从技术角度考虑问题;统计数字、各种数据或表格,不应掩盖在高风险地点服务的工作人员作为人的问题。

Mais avaient également joué un rôle important des postulats et des préjugés en matière de développement où l'on confondait la fin et les moyens, et qui débouchaient sur des solutions simples, technocratiques, ne tenant aucun compte des différences et des contraintes nationales.

同样重要的是些设想和偏见的影响,它们混淆发展的手段和目的,是不考虑到国家差异和限制因素的简单的专家治国办法。

Les débats technocratiques sur leur longueur et leur contenu semblent faire oublier qu'il faut d'abord une réflexion stratégique sur : a) les résultats que les rapports et leurs processus sont censés engendrer; et b) l'aptitude des Nations Unies et notamment du PNUD à concrétiser les OMD.

由于过多地纠缠于讨论篇幅、大小、内容等过于技术性的问题,因此可能分散了注意力,不能专心去处理些更紧迫的问题,即在以下方面进行战略性思考:(a) 报告以及报告过程的预期结果;和 (b)联合国,特别是开发计划署如何在千年发展目标方面发挥实际作用。

Au lieu d'aider les États Membres à prendre des décisions stratégiques liées à la gouvernance, elle est devenue un exercice technocratique long et déprimant, qui incite les organes directeurs à participer de plus près qu'il n'est nécessaire aux débats sur les budgets et les résultats.

它不是帮助员国作出战略和治理决策,而是发展成为种消耗时间和令人沮丧的技术官僚活动,它激励理事机构不要地更深入参与预算和业绩问题的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 technocratique 的法语例句

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


techno-, technobureaucratique, techno-bureaucratique, technocrate, technocratie, technocratique, technocratisation, technocratiser, technocratisme, technographie,
a.
专家政治(论), 专家治国论 法语 助 手

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立,也不是技术官僚性质

Le caractère technocratique de ces politiques crée en outre des problèmes aux hommes politiques.

而且,政客们不大能接受这些政策技术至上性质。

Pour ces raisons, cette question nous invite à une réflexion profonde plutôt qu'à une démarche technocratique.

因此,它要求我们在政治上深入思考,而不是简单地采取技术至上

En définitive, le développement est un processus complexe, qui ne peut être abordé sous le seul angle technocratique.

总之,发展是个复杂过程,不能单从专家政治角度来处理。

Lors de cette conférence, j'ai présenté deux options sur la façon dont l'ATNUTO pourrait procéder : l'option technocratique et l'option politique.

在那会议上,我提出了东帝汶过渡当局可如何开展工作两种选择:技术专家治国论方法和政治方法。

Il a été souligné que la planification de l'avenir ne doit pas être considérée comme un exercice purement intellectuel et technocratique.

有人强调,对未来规划不应被视为项纯粹由技术专家进行脑力工作

Nous regrettons profondément que le Hamas ait refusé une proposition visant à mettre en place un gouvernement technocratique qui aurait permis une reprise rapide des négociations.

个技术专家政府本会促成早日接触,而我们深感遗憾是,哈马斯没有接受关于组建这样个政府建议。

Une mondialisation de l'esprit et de la société humaine, reposant sur la fondation de la diversité, doit accompagner la mondialisation homogénéisante de notre vie économique et technocratique.

在以多样性为基础精神全球化和人类友情全球化同时,还必须伴有起统作用我们经济和技术生活全球化

Ils ont conclu que l'analyse des effets des changements climatiques et des solutions pour y faire face a jusqu'ici été superficielle, technocratique et uniquement centrée sur l'aspect économique.

参加这两土著人民组织代表在重点明确工作组会议期间讨论了气候变化与土著人民问题。

Les concepts, politiques et mesures technocratiques en cours de négociation au titre de la Convention-Cadre des Nations Unies sur les changements climatiques ne tiennent pas compte des intérêts des peuples autochtones.

在《联合国气候变化框架公约》下,正在谈判拟订技术至上类概念、政策和措施没有考虑到土著人民最佳利益。

L'aide est souvent technocratique et apolitique par nature, mettant l'accent sur le transfert du savoir-faire technique à des institutions d'État et sur la modernisation technique des institutions comme les tribunaux et la police.

援助常常是纯技术性和非政治性,集中精力于向国家机构转让技术知识以及使法院和警察这种机构实现技术现代化。

À son avis, le changement stratégique d'orientation, d'une approche purement technocratique à une approche plus participative incluant la société civile, était une bonne chose, et donnait une excellente possibilité de concordance avec le droit au développement.

他认为,有关重点从纯技术论办法向更具参与性办法――以包括民间社会――战略转变是积极,在找出与发展权致性方面有很大潜力。

Les liens entre la Convention et d'autres conventions sur l'environnement peuvent contribuer à corriger certaines des divergences que font apparaître les conceptions plus étroites, économétriques ou technocratiques, exprimées dans les négociations sur le climat.

《公约》与其他环境公约之间联系可有助于处理因在气候谈判中采用较狭窄计量经济学或技术至上之类方法而出现致。

On peut affirmer que l'administration publique a évolué, passant de l'exercice technocratique de pouvoirs délégués et de la gestion des ressources publiques à la coordination et à la gestion d'objectifs communs de gouvernance publique.

可以认为,公共行政已发展超越了技术专家行使授予权力和管理公共资源这范畴,而成为协调和管理公共治理共同愿景。

Les obstacles à une union monétaire restent énormes mais, comme l'a démontré clairement l'Union européenne, la question relève moins des mesures technocratiques d'économistes que de la volonté politique et de la vision historique de nos dirigeants.

在建立南美洲货币联盟过程中所遇到障碍仍然是巨大,但是,正如欧洲联盟清楚表明那样,我们所需要并不是经济界行话,而是我们各国领导人政治愿望和历史远见。

L'approche technocratique adoptée dans le cadre de la Décennie internationale de l'approvisionnement en eau potable et l'assainissement a montré ses limites en ce qui concerne la viabilité des réseaux de distribution installés (pompes, puits ou autres).

国际饮水供应和卫生十年采用了“自上而下建设”方法,但在所建供水系统(包括水泵和水井)持续性方面表现出了局限性。

La Commission avait beau être un organe technique, sa démarche ne devait pas être technocratique : les statistiques, chiffres et tableaux ne devaient pas masquer l'aspect humain du problème des agents en poste dans des lieux d'affectation dangereux.

虽然委员会是个技术性机构,但它不应纯粹从技术角度考虑问题;统计数字、各种数据或表格,不应掩盖在高风险地点服务工作人员作为人问题。

Mais avaient également joué un rôle important des postulats et des préjugés en matière de développement où l'on confondait la fin et les moyens, et qui débouchaient sur des solutions simples, technocratiques, ne tenant aucun compte des différences et des contraintes nationales.

同样重要些设想和偏见影响,它们混淆发展手段和目,是不考虑到国家差异和限制因素简单专家治国办法。

Les débats technocratiques sur leur longueur et leur contenu semblent faire oublier qu'il faut d'abord une réflexion stratégique sur : a) les résultats que les rapports et leurs processus sont censés engendrer; et b) l'aptitude des Nations Unies et notamment du PNUD à concrétiser les OMD.

由于过多地纠缠于讨论篇幅、大小、内容等过于技术性问题,因此可能分散了注意力,不能专心去处理些更紧迫问题,即在以下方面进行战略性思考:(a) 报告以及报告过程预期结果;和 (b)联合国,特别是开发计划署如何在千年发展目标方面发挥实际作用。

Au lieu d'aider les États Membres à prendre des décisions stratégiques liées à la gouvernance, elle est devenue un exercice technocratique long et déprimant, qui incite les organes directeurs à participer de plus près qu'il n'est nécessaire aux débats sur les budgets et les résultats.

它不是帮助会员国作出战略和治理决策,而是发展成为种消耗时间和令人沮丧技术官僚活动,它激励理事机构不必要地更深入参与预算和业绩问题讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 technocratique 的法语例句

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


techno-, technobureaucratique, techno-bureaucratique, technocrate, technocratie, technocratique, technocratisation, technocratiser, technocratisme, technographie,

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


techno-, technobureaucratique, techno-bureaucratique, technocrate, technocratie, technocratique, technocratisation, technocratiser, technocratisme, technographie,

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


techno-, technobureaucratique, techno-bureaucratique, technocrate, technocratie, technocratique, technocratisation, technocratiser, technocratisme, technographie,
a.
专家政治(论)的, 专家治国论的 法语 助 手

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立的,也不是技术官僚性质的

Le caractère technocratique de ces politiques crée en outre des problèmes aux hommes politiques.

而且,政客们不大能接受这些政策的技术至上性质。

Pour ces raisons, cette question nous invite à une réflexion profonde plutôt qu'à une démarche technocratique.

因此,它要求我们在政治上深入思考,而不是简单地采取技术至上的做法

En définitive, le développement est un processus complexe, qui ne peut être abordé sous le seul angle technocratique.

总之,发展是个复杂的过程,不能单从专家政治角度来处理。

Lors de cette conférence, j'ai présenté deux options sur la façon dont l'ATNUTO pourrait procéder : l'option technocratique et l'option politique.

在那上,我提出了东帝汶过渡当局可如何开展工作的两种选择:技术专家治国论方法和政治方法。

Il a été souligné que la planification de l'avenir ne doit pas être considérée comme un exercice purement intellectuel et technocratique.

有人强调,对未来的规划不应被视为项纯粹由技术专家进行的脑力工作

Nous regrettons profondément que le Hamas ait refusé une proposition visant à mettre en place un gouvernement technocratique qui aurait permis une reprise rapide des négociations.

个技术专家政府本促成早日接触,而我们深感遗憾的是,哈马斯没有接受关于组建这样个政府的建

Une mondialisation de l'esprit et de la société humaine, reposant sur la fondation de la diversité, doit accompagner la mondialisation homogénéisante de notre vie économique et technocratique.

在以多样性为基础的精神全球化和人类友情全球化的同时,伴有起统作用的我们的经济和技术生活的全球化

Ils ont conclu que l'analyse des effets des changements climatiques et des solutions pour y faire face a jusqu'ici été superficielle, technocratique et uniquement centrée sur l'aspect économique.

参加这两讲习班的土著人民组织代表在重点明确的工作组期间讨论了气候变化与土著人民的问题。

Les concepts, politiques et mesures technocratiques en cours de négociation au titre de la Convention-Cadre des Nations Unies sur les changements climatiques ne tiennent pas compte des intérêts des peuples autochtones.

在《联合国气候变化框架公约》下,正在谈判拟订的技术至上类的概念、政策和措施没有考虑到土著人民的最佳利益。

L'aide est souvent technocratique et apolitique par nature, mettant l'accent sur le transfert du savoir-faire technique à des institutions d'État et sur la modernisation technique des institutions comme les tribunaux et la police.

援助常常是纯技术性的和非政治性的,集中精力于向国家机构转让技术知识以及使法院和警察这种机构实现技术现代化。

À son avis, le changement stratégique d'orientation, d'une approche purement technocratique à une approche plus participative incluant la société civile, était une bonne chose, et donnait une excellente possibilité de concordance avec le droit au développement.

他认为,有关重点从纯技术论办法向更具参与性办法――以包括民间社――的战略转变是积极的,在找出与发展权的致性方面有很大的潜力。

Les liens entre la Convention et d'autres conventions sur l'environnement peuvent contribuer à corriger certaines des divergences que font apparaître les conceptions plus étroites, économétriques ou technocratiques, exprimées dans les négociations sur le climat.

《公约》与其他环境公约之间的联系可有助于处理因在气候谈判中采用的较狭窄的计量经济学或技术至上之类的方法而出现的不致。

On peut affirmer que l'administration publique a évolué, passant de l'exercice technocratique de pouvoirs délégués et de la gestion des ressources publiques à la coordination et à la gestion d'objectifs communs de gouvernance publique.

可以认为,公共行政已发展超越了技术专家行使授予的权力和管理公共资源这范畴,而成为协调和管理公共治理的共同愿景。

Les obstacles à une union monétaire restent énormes mais, comme l'a démontré clairement l'Union européenne, la question relève moins des mesures technocratiques d'économistes que de la volonté politique et de la vision historique de nos dirigeants.

在建立南美洲货币联盟过程中所遇到的障碍仍然是巨大的,但是,正如欧洲联盟清楚表明的那样,我们所需要的并不是经济界行话,而是我们各国领导人的政治愿望和历史远见。

L'approche technocratique adoptée dans le cadre de la Décennie internationale de l'approvisionnement en eau potable et l'assainissement a montré ses limites en ce qui concerne la viabilité des réseaux de distribution installés (pompes, puits ou autres).

国际饮水供应和卫生十年采用了“自上而下建设”的方法,但在所建供水系统(包括水泵和水井)的持续性方面表现出了局限性。

La Commission avait beau être un organe technique, sa démarche ne devait pas être technocratique : les statistiques, chiffres et tableaux ne devaient pas masquer l'aspect humain du problème des agents en poste dans des lieux d'affectation dangereux.

虽然委员个技术性机构,但它不应纯粹从技术角度考虑问题;统计数字、各种数据或表格,不应掩盖在高风险地点服务的工作人员作为人的问题。

Mais avaient également joué un rôle important des postulats et des préjugés en matière de développement où l'on confondait la fin et les moyens, et qui débouchaient sur des solutions simples, technocratiques, ne tenant aucun compte des différences et des contraintes nationales.

同样重要的是些设想和偏见的影响,它们混淆发展的手段和目的,是不考虑到国家差异和限制因素的简单的专家治国办法。

Les débats technocratiques sur leur longueur et leur contenu semblent faire oublier qu'il faut d'abord une réflexion stratégique sur : a) les résultats que les rapports et leurs processus sont censés engendrer; et b) l'aptitude des Nations Unies et notamment du PNUD à concrétiser les OMD.

由于过多地纠缠于讨论篇幅、大小、内容等过于技术性的问题,因此可能分散了注意力,不能专心去处理些更紧迫的问题,即在以下方面进行战略性思考:(a) 报告以及报告过程的预期结果;和 (b)联合国,特别是开发计划署如何在千年发展目标方面发挥实际作用。

Au lieu d'aider les États Membres à prendre des décisions stratégiques liées à la gouvernance, elle est devenue un exercice technocratique long et déprimant, qui incite les organes directeurs à participer de plus près qu'il n'est nécessaire aux débats sur les budgets et les résultats.

它不是帮助员国作出战略和治理决策,而是发展成为种消耗时间和令人沮丧的技术官僚活动,它激励理事机构不要地更深入参与预算和业绩问题的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 technocratique 的法语例句

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


techno-, technobureaucratique, techno-bureaucratique, technocrate, technocratie, technocratique, technocratisation, technocratiser, technocratisme, technographie,
a.
专家政治(论)的, 专家治国论的 法语 助 手

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立的,也不是技术官僚质的

Le caractère technocratique de ces politiques crée en outre des problèmes aux hommes politiques.

而且,政客们不大能接受这些政策的技术质。

Pour ces raisons, cette question nous invite à une réflexion profonde plutôt qu'à une démarche technocratique.

因此,它要求我们在政治深入思考,而不是简单地采取技术的做法

En définitive, le développement est un processus complexe, qui ne peut être abordé sous le seul angle technocratique.

总之,发展是个复杂的过程,不能单从专家政治角度来处理。

Lors de cette conférence, j'ai présenté deux options sur la façon dont l'ATNUTO pourrait procéder : l'option technocratique et l'option politique.

在那次会议,我提出了东帝汶过渡当局可如何开展工作的两种选择:技术专家治国论方法和政治方法。

Il a été souligné que la planification de l'avenir ne doit pas être considérée comme un exercice purement intellectuel et technocratique.

有人强调,对未来的规划不应被视为项纯粹由技术专家进行的脑力工作

Nous regrettons profondément que le Hamas ait refusé une proposition visant à mettre en place un gouvernement technocratique qui aurait permis une reprise rapide des négociations.

个技术专家政府本会促成早日接触,而我们深感遗憾的是,哈马斯没有接受关于组建这样个政府的建议。

Une mondialisation de l'esprit et de la société humaine, reposant sur la fondation de la diversité, doit accompagner la mondialisation homogénéisante de notre vie économique et technocratique.

在以多样为基础的精神全球化和人类友情全球化的同时,还必须伴有起统作用的我们的经济和技术生活的全球化

Ils ont conclu que l'analyse des effets des changements climatiques et des solutions pour y faire face a jusqu'ici été superficielle, technocratique et uniquement centrée sur l'aspect économique.

参加这两次讲习班的人民组织代表在重点明确的工作组会议期间讨论了气候变化人民的问题。

Les concepts, politiques et mesures technocratiques en cours de négociation au titre de la Convention-Cadre des Nations Unies sur les changements climatiques ne tiennent pas compte des intérêts des peuples autochtones.

在《联合国气候变化框架公约》下,正在谈判拟订的技术类的概念、政策和措施没有考虑到人民的最佳利益。

L'aide est souvent technocratique et apolitique par nature, mettant l'accent sur le transfert du savoir-faire technique à des institutions d'État et sur la modernisation technique des institutions comme les tribunaux et la police.

援助常常是纯技术的和非政治的,集中精力于向国家机构转让技术知识以及使法院和警察这种机构实现技术现代化。

À son avis, le changement stratégique d'orientation, d'une approche purement technocratique à une approche plus participative incluant la société civile, était une bonne chose, et donnait une excellente possibilité de concordance avec le droit au développement.

他认为,有关重点从纯技术论办法向更具参办法――以包括民间社会――的战略转变是积极的,在找出发展权的方面有很大的潜力。

Les liens entre la Convention et d'autres conventions sur l'environnement peuvent contribuer à corriger certaines des divergences que font apparaître les conceptions plus étroites, économétriques ou technocratiques, exprimées dans les négociations sur le climat.

《公约》其他环境公约之间的联系可有助于处理因在气候谈判中采用的较狭窄的计量经济学或技术之类的方法而出现的不致。

On peut affirmer que l'administration publique a évolué, passant de l'exercice technocratique de pouvoirs délégués et de la gestion des ressources publiques à la coordination et à la gestion d'objectifs communs de gouvernance publique.

可以认为,公共行政已发展超越了技术专家行使授予的权力和管理公共资源这范畴,而成为协调和管理公共治理的共同愿景。

Les obstacles à une union monétaire restent énormes mais, comme l'a démontré clairement l'Union européenne, la question relève moins des mesures technocratiques d'économistes que de la volonté politique et de la vision historique de nos dirigeants.

在建立南美洲货币联盟过程中所遇到的障碍仍然是巨大的,但是,正如欧洲联盟清楚表明的那样,我们所需要的并不是经济界行话,而是我们各国领导人的政治愿望和历史远见。

L'approche technocratique adoptée dans le cadre de la Décennie internationale de l'approvisionnement en eau potable et l'assainissement a montré ses limites en ce qui concerne la viabilité des réseaux de distribution installés (pompes, puits ou autres).

国际饮水供应和卫生十年采用了“自而下建设”的方法,但在所建供水系统(包括水泵和水井)的持续方面表现出了局限

La Commission avait beau être un organe technique, sa démarche ne devait pas être technocratique : les statistiques, chiffres et tableaux ne devaient pas masquer l'aspect humain du problème des agents en poste dans des lieux d'affectation dangereux.

虽然委员会是个技术机构,但它不应纯粹从技术角度考虑问题;统计数字、各种数据或表格,不应掩盖在高风险地点服务的工作人员作为人的问题。

Mais avaient également joué un rôle important des postulats et des préjugés en matière de développement où l'on confondait la fin et les moyens, et qui débouchaient sur des solutions simples, technocratiques, ne tenant aucun compte des différences et des contraintes nationales.

同样重要的是些设想和偏见的影响,它们混淆发展的手段和目的,是不考虑到国家差异和限制因素的简单的专家治国办法。

Les débats technocratiques sur leur longueur et leur contenu semblent faire oublier qu'il faut d'abord une réflexion stratégique sur : a) les résultats que les rapports et leurs processus sont censés engendrer; et b) l'aptitude des Nations Unies et notamment du PNUD à concrétiser les OMD.

由于过多地纠缠于讨论篇幅、大小、内容等过于技术的问题,因此可能分散了注意力,不能专心去处理些更紧迫的问题,即在以下方面进行战略思考:(a) 报告以及报告过程的预期结果;和 (b)联合国,特别是开发计划署如何在千年发展目标方面发挥实际作用。

Au lieu d'aider les États Membres à prendre des décisions stratégiques liées à la gouvernance, elle est devenue un exercice technocratique long et déprimant, qui incite les organes directeurs à participer de plus près qu'il n'est nécessaire aux débats sur les budgets et les résultats.

它不是帮助会员国作出战略和治理决策,而是发展成为种消耗时间和令人沮丧的技术官僚活动,它激励理事机构不必要地更深入参预算和业绩问题的讨论。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 technocratique 的法语例句

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


techno-, technobureaucratique, techno-bureaucratique, technocrate, technocratie, technocratique, technocratisation, technocratiser, technocratisme, technographie,
a.
专家(论)的, 专家国论的 法语 助 手

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是中立的,也不是技术官僚性质的

Le caractère technocratique de ces politiques crée en outre des problèmes aux hommes politiques.

而且,客们不大能接受这些策的技术至上性质。

Pour ces raisons, cette question nous invite à une réflexion profonde plutôt qu'à une démarche technocratique.

因此,它要求我们在上深入思考,而不是简单地采取技术至上的做法

En définitive, le développement est un processus complexe, qui ne peut être abordé sous le seul angle technocratique.

总之,发展是个复杂的过程,不能单从专家角度来处理。

Lors de cette conférence, j'ai présenté deux options sur la façon dont l'ATNUTO pourrait procéder : l'option technocratique et l'option politique.

在那次会议上,我提出了东帝汶过渡当局可如何开展工作的两种选择:技术专家国论方法和方法。

Il a été souligné que la planification de l'avenir ne doit pas être considérée comme un exercice purement intellectuel et technocratique.

有人强调,对未来的规划不应被视为项纯粹由技术专家进行的脑力工作

Nous regrettons profondément que le Hamas ait refusé une proposition visant à mettre en place un gouvernement technocratique qui aurait permis une reprise rapide des négociations.

个技术专家府本会促成早日接触,而我们深感遗憾的是,哈马斯没有接受关于组建这样府的建议。

Une mondialisation de l'esprit et de la société humaine, reposant sur la fondation de la diversité, doit accompagner la mondialisation homogénéisante de notre vie économique et technocratique.

在以多样性为基础的精神全球化和人类友情全球化的同时,还必须伴有起统作用的我们的经济和技术生活的全球化

Ils ont conclu que l'analyse des effets des changements climatiques et des solutions pour y faire face a jusqu'ici été superficielle, technocratique et uniquement centrée sur l'aspect économique.

参加这两次讲习班的土著人民组织代表在重点明确的工作组会议期间讨论了气候变化与土著人民的问题。

Les concepts, politiques et mesures technocratiques en cours de négociation au titre de la Convention-Cadre des Nations Unies sur les changements climatiques ne tiennent pas compte des intérêts des peuples autochtones.

在《联合国气候变化框架公约》下,正在谈判拟订的技术至上类的概念、策和措施没有考虑到土著人民的最佳利益。

L'aide est souvent technocratique et apolitique par nature, mettant l'accent sur le transfert du savoir-faire technique à des institutions d'État et sur la modernisation technique des institutions comme les tribunaux et la police.

援助常常是纯技术性的和性的,集中精力于向国家机构转让技术知识以及使法院和警察这种机构实现技术现代化。

À son avis, le changement stratégique d'orientation, d'une approche purement technocratique à une approche plus participative incluant la société civile, était une bonne chose, et donnait une excellente possibilité de concordance avec le droit au développement.

他认为,有关重点从纯技术论办法向更具参与性办法――以包括民间社会――的战略转变是积极的,在找出与发展权的致性方面有很大的潜力。

Les liens entre la Convention et d'autres conventions sur l'environnement peuvent contribuer à corriger certaines des divergences que font apparaître les conceptions plus étroites, économétriques ou technocratiques, exprimées dans les négociations sur le climat.

《公约》与其他环境公约之间的联系可有助于处理因在气候谈判中采用的较狭窄的计量经济学或技术至上之类的方法而出现的不致。

On peut affirmer que l'administration publique a évolué, passant de l'exercice technocratique de pouvoirs délégués et de la gestion des ressources publiques à la coordination et à la gestion d'objectifs communs de gouvernance publique.

可以认为,公共行已发展超越了技术专家行使授予的权力和管理公共资源这范畴,而成为协调和管理公共理的共同愿景。

Les obstacles à une union monétaire restent énormes mais, comme l'a démontré clairement l'Union européenne, la question relève moins des mesures technocratiques d'économistes que de la volonté politique et de la vision historique de nos dirigeants.

在建立南美洲货币联盟过程中所遇到的障碍仍然是巨大的,但是,正如欧洲联盟清楚表明的那样,我们所需要的并不是经济界行话,而是我们各国领导人的愿望和历史远见。

L'approche technocratique adoptée dans le cadre de la Décennie internationale de l'approvisionnement en eau potable et l'assainissement a montré ses limites en ce qui concerne la viabilité des réseaux de distribution installés (pompes, puits ou autres).

国际饮水供应和卫生十年采用了“自上而下建设”的方法,但在所建供水系统(包括水泵和水井)的持续性方面表现出了局限性。

La Commission avait beau être un organe technique, sa démarche ne devait pas être technocratique : les statistiques, chiffres et tableaux ne devaient pas masquer l'aspect humain du problème des agents en poste dans des lieux d'affectation dangereux.

虽然委员会是个技术性机构,但它不应纯粹从技术角度考虑问题;统计数字、各种数据或表格,不应掩盖在高风险地点服务的工作人员作为人的问题。

Mais avaient également joué un rôle important des postulats et des préjugés en matière de développement où l'on confondait la fin et les moyens, et qui débouchaient sur des solutions simples, technocratiques, ne tenant aucun compte des différences et des contraintes nationales.

同样重要的是些设想和偏见的影响,它们混淆发展的手段和目的,是不考虑到国家差异和限制因素的简单的专家国办法。

Les débats technocratiques sur leur longueur et leur contenu semblent faire oublier qu'il faut d'abord une réflexion stratégique sur : a) les résultats que les rapports et leurs processus sont censés engendrer; et b) l'aptitude des Nations Unies et notamment du PNUD à concrétiser les OMD.

由于过多地纠缠于讨论篇幅、大小、内容等过于技术性的问题,因此可能分散了注意力,不能专心去处理些更紧迫的问题,即在以下方面进行战略性思考:(a) 报告以及报告过程的预期结果;和 (b)联合国,特别是开发计划署如何在千年发展目标方面发挥实际作用。

Au lieu d'aider les États Membres à prendre des décisions stratégiques liées à la gouvernance, elle est devenue un exercice technocratique long et déprimant, qui incite les organes directeurs à participer de plus près qu'il n'est nécessaire aux débats sur les budgets et les résultats.

它不是帮助会员国作出战略和理决策,而是发展成为种消耗时间和令人沮丧的技术官僚活动,它激励理事机构不必要地更深入参与预算和业绩问题的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 technocratique 的法语例句

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


techno-, technobureaucratique, techno-bureaucratique, technocrate, technocratie, technocratique, technocratisation, technocratiser, technocratisme, technographie,
a.
专家政治(论), 专家治国论 法语 助 手

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立,也不是官僚性质

Le caractère technocratique de ces politiques crée en outre des problèmes aux hommes politiques.

而且,政客们不大能接受这些政策上性质。

Pour ces raisons, cette question nous invite à une réflexion profonde plutôt qu'à une démarche technocratique.

因此,它要求我们在政治上深入思考,而不是简单地采取做法

En définitive, le développement est un processus complexe, qui ne peut être abordé sous le seul angle technocratique.

总之,发展是个复杂过程,不能单从专家政治角度来处理。

Lors de cette conférence, j'ai présenté deux options sur la façon dont l'ATNUTO pourrait procéder : l'option technocratique et l'option politique.

在那次会议上,我提出了东帝汶过渡当局可如何开展工作两种选择:专家治国论方法和政治方法。

Il a été souligné que la planification de l'avenir ne doit pas être considérée comme un exercice purement intellectuel et technocratique.

有人强调,对未来规划不应被视为项纯粹由专家进行脑力工作

Nous regrettons profondément que le Hamas ait refusé une proposition visant à mettre en place un gouvernement technocratique qui aurait permis une reprise rapide des négociations.

专家政府本会促成早日接触,而我们深感遗憾是,哈马斯没有接受关于组建这样个政府建议。

Une mondialisation de l'esprit et de la société humaine, reposant sur la fondation de la diversité, doit accompagner la mondialisation homogénéisante de notre vie économique et technocratique.

在以多样性为基础精神全球化和人类友情全球化同时,还必须伴有起统作用我们经济和生活全球化

Ils ont conclu que l'analyse des effets des changements climatiques et des solutions pour y faire face a jusqu'ici été superficielle, technocratique et uniquement centrée sur l'aspect économique.

参加这两次讲习班人民组织代表在重点明确工作组会议期间讨论了气候变化与人民问题。

Les concepts, politiques et mesures technocratiques en cours de négociation au titre de la Convention-Cadre des Nations Unies sur les changements climatiques ne tiennent pas compte des intérêts des peuples autochtones.

在《联合国气候变化框架公约》下,正在谈判拟订上类概念、政策和措施没有考虑到人民最佳利益。

L'aide est souvent technocratique et apolitique par nature, mettant l'accent sur le transfert du savoir-faire technique à des institutions d'État et sur la modernisation technique des institutions comme les tribunaux et la police.

援助常常是纯和非政治性,集中精力于向国家机构转让知识以及使法院和警察这种机构实现现代化。

À son avis, le changement stratégique d'orientation, d'une approche purement technocratique à une approche plus participative incluant la société civile, était une bonne chose, et donnait une excellente possibilité de concordance avec le droit au développement.

他认为,有关重点从纯论办法向更具参与性办法――以包括民间社会――战略转变是积极,在找出与发展权致性方面有很大潜力。

Les liens entre la Convention et d'autres conventions sur l'environnement peuvent contribuer à corriger certaines des divergences que font apparaître les conceptions plus étroites, économétriques ou technocratiques, exprimées dans les négociations sur le climat.

《公约》与其他环境公约之间联系可有助于处理因在气候谈判中采用较狭窄计量经济学或上之类方法而出现致。

On peut affirmer que l'administration publique a évolué, passant de l'exercice technocratique de pouvoirs délégués et de la gestion des ressources publiques à la coordination et à la gestion d'objectifs communs de gouvernance publique.

可以认为,公共行政已发展超越了专家行使授予权力和管理公共资源这范畴,而成为协调和管理公共治理共同愿景。

Les obstacles à une union monétaire restent énormes mais, comme l'a démontré clairement l'Union européenne, la question relève moins des mesures technocratiques d'économistes que de la volonté politique et de la vision historique de nos dirigeants.

在建立南美洲货币联盟过程中所遇到障碍仍然是巨大,但是,正如欧洲联盟清楚表明那样,我们所需要并不是经济界行话,而是我们各国领导人政治愿望和历史远见。

L'approche technocratique adoptée dans le cadre de la Décennie internationale de l'approvisionnement en eau potable et l'assainissement a montré ses limites en ce qui concerne la viabilité des réseaux de distribution installés (pompes, puits ou autres).

国际饮水供应和卫生十年采用了“自上而下建设”方法,但在所建供水系统(包括水泵和水井)持续性方面表现出了局限性。

La Commission avait beau être un organe technique, sa démarche ne devait pas être technocratique : les statistiques, chiffres et tableaux ne devaient pas masquer l'aspect humain du problème des agents en poste dans des lieux d'affectation dangereux.

虽然委员会是性机构,但它不应纯粹从角度考虑问题;统计数字、各种数据或表格,不应掩盖在高风险地点服务工作人员作为人问题。

Mais avaient également joué un rôle important des postulats et des préjugés en matière de développement où l'on confondait la fin et les moyens, et qui débouchaient sur des solutions simples, technocratiques, ne tenant aucun compte des différences et des contraintes nationales.

同样重要些设想和偏见影响,它们混淆发展手段和目,是不考虑到国家差异和限制因素简单专家治国办法。

Les débats technocratiques sur leur longueur et leur contenu semblent faire oublier qu'il faut d'abord une réflexion stratégique sur : a) les résultats que les rapports et leurs processus sont censés engendrer; et b) l'aptitude des Nations Unies et notamment du PNUD à concrétiser les OMD.

由于过多地纠缠于讨论篇幅、大小、内容等过于问题,因此可能分散了注意力,不能专心去处理些更紧迫问题,即在以下方面进行战略性思考:(a) 报告以及报告过程预期结果;和 (b)联合国,特别是开发计划署如何在千年发展目标方面发挥实际作用。

Au lieu d'aider les États Membres à prendre des décisions stratégiques liées à la gouvernance, elle est devenue un exercice technocratique long et déprimant, qui incite les organes directeurs à participer de plus près qu'il n'est nécessaire aux débats sur les budgets et les résultats.

它不是帮助会员国作出战略和治理决策,而是发展成为种消耗时间和令人沮丧官僚活动,它激励理事机构不必要地更深入参与预算和业绩问题讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 technocratique 的法语例句

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


techno-, technobureaucratique, techno-bureaucratique, technocrate, technocratie, technocratique, technocratisation, technocratiser, technocratisme, technographie,