法语助手
  • 关闭
a.
主张分裂, 闹分裂

n.
分裂论者, 脱离论者
近义词:
autonomiste,  séparatiste,  indépendantiste
联想词
sécession分裂,脱离;indépendantiste独立;nationaliste民族主义者;rébellion造反;rebelle造反;dissident分裂,异端,叛离;républicain共和;impérialiste帝国主义;progressiste进步;démocrate民主主义者;réformiste改良主义者;

Dès lors, d'où viendrait cette « tentative sécessionniste »?

果真如此,那么,任何“分裂企图”从何而来?

Dans le même temps, il rejetait les menaces de violence à visées sécessionnistes.

与此同时,他反对采用威胁使用暴力以便从塞尔维亚分离做法

Il y avait aussi une troisième phase en rapport avec les mouvements sécessionnistes.

他提,自决方面第三代问题关系到分裂主义运动。

Ensuite, les régions sécessionnistes.

另一类在控制之下地区包括脱离主义者地区。

Les actions sécessionnistes ne consistent donc pas en l'exercice d'un droit consacré par le droit international.

分裂主义行为是对国际法所认可权利行使。

Elles ne porteront pas sur la politique serbe à l'égard de la province sécessionniste du Kosovo-Metohija.

会涉及塞尔维亚对其分离省份科索沃和梅托希亚政策。

L'interdiction de l'enseignement en langue géorgienne dans les régions sécessionnistes vise à creuser le fossé entre les générations.

禁止在分离地区以格鲁吉亚语进行教学,其目是使在格鲁吉亚之外长大几代人与祖国更加疏离。

Nous avons écarté la possibilité de recourir à la force et d'imposer des sanctions économiques à cette province sécessionniste.

我们排除了对分离省份使用武力和实行经济制裁。

C'est l'appui de la Turquie à une entité sécessionniste qui a entraîné la division de Chypre en deux parties.

土耳其对分离主义实体支持是塞浦路斯一分为二原因。

Et nous n'avons pas eu recours à d'autres options unilatérales, comme l'imposition de sanctions économiques contre notre province sécessionniste.

并且我们没有采用其他单方面选择,例如对我国分裂省实行经济制裁。

Je rappellerai au Conseil qu'il sait bien qu'une grande majorité, dans toutes les régions sécessionnistes du monde, souhaite l'indépendance.

我要提醒安理会,它清楚地知道,在世界所有分离主义地区,绝大多数人都想独立。

Nous estimons que si les éléments extrémistes et les forces sécessionnistes ne sont pas maîtrisés, les conséquences seront extrêmement graves.

我们认为,民族极端势力和分裂势力如能得到遏制,后果是十分严重

Elle ajoute cependant que cet objectif ne pourra pas être atteint dans les provinces sécessionnistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie.

但是,在南奥塞梯和阿布哈兹这两个分裂地区是无法实现这一目标

Plutôt que de démembrer notre pays et de déposséder nos peuples de leurs maisons, nous avons négocié avec des groupes sécessionnistes.

我们为了使我国肢解或使我们人民失家园,一直在与分离主义集团进行谈判。

Ils ont demandé au Gouvernement indonésien, autorité souveraine, et aux groupes sécessionnistes, de régler leurs différends pacifiquement par le dialogue et la consultation.

他们呼吁主权当局印度尼西亚政府以及各分裂主义团体通过对话和协商和平解决分歧。

En fait, fondées sur des justifications aberrantes, elles tentent manifestement, sans succès jusqu'à présent, de présenter les échanges commerciaux avec l'entité sécessionniste comme légaux.

事实上,从令人无法接受那些为自己辩护建议来看,他们显然试图——尽管未能得逞——促进一种与一个分离主义实体通商局面,并其说成是合法

Nous rappelons qu'une déclaration unilatérale d'indépendance par des sécessionnistes de la province du Kosovo-Metohija menace la stabilité de la Serbie et de la région.

我们回顾,科索沃和梅托希亚分离主义分子单方面宣布独立危及塞尔维亚和本区域稳定。

M. Saakashvili a dit qu'il avait ordonné le cessez-le-feu précisément pour donner au régime sécessionniste d'Ossétie du Sud une autre chance de reprendre les pourparlers.

萨卡什维利先生说他宣布停火,主要是为了再给南奥塞梯分离主义政权一个机会,以期恢复谈判。

Nombre de terroristes et de criminels internationaux ont trouvé refuge dans les régions en proie à des conflits internes et où existent des tendances sécessionnistes.

很多恐怖分子和国际罪犯在那些受到国内冲突和分离主义倾向影响区域找到了安全庇护所

Ces armements sont parvenus à d'autres zones de conflit, à travers des pays tiers, pour soutenir des terroristes, des groupes criminels et des mouvements sécessionnistes.

这些军火现已通过第三国进入其他冲突地区,支持了恐怖主义分子、犯罪集团和分离主义运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécessionniste 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage, séché, sèche, sèche-cheveux,
a.
主张, 闹

n.
论者, 脱离论者
近义词:
autonomiste,  séparatiste,  indépendantiste
联想词
sécession,脱离;indépendantiste独立;nationaliste民族主义者;rébellion造反;rebelle造反;dissident,异端,叛离;républicain共和;impérialiste帝国主义;progressiste进步;démocrate民主主义者;réformiste改良主义者;

Dès lors, d'où viendrait cette « tentative sécessionniste »?

果真如此,那么,任何“企图”将从何而来?

Dans le même temps, il rejetait les menaces de violence à visées sécessionnistes.

与此同时,他反对采用威胁使用暴力以便从塞尔维亚出去做法

Il y avait aussi une troisième phase en rapport avec les mouvements sécessionnistes.

他提出,自决方面第三代问题关系到主义运动。

Ensuite, les régions sécessionnistes.

另一类不在控制之下地区包括脱离主义者地区。

Les actions sécessionnistes ne consistent donc pas en l'exercice d'un droit consacré par le droit international.

主义行为不是对国际法所认可权利行使。

Elles ne porteront pas sur la politique serbe à l'égard de la province sécessionniste du Kosovo-Metohija.

选举将不会涉及塞尔维亚对其离省份科索沃和梅托希亚政策。

L'interdiction de l'enseignement en langue géorgienne dans les régions sécessionnistes vise à creuser le fossé entre les générations.

禁止在离地区以格鲁吉亚语进行教学,其目是使在格鲁吉亚之外长大几代人与祖国更加疏离。

Nous avons écarté la possibilité de recourir à la force et d'imposer des sanctions économiques à cette province sécessionniste.

排除了对省份使用武力和实行经济制裁。

C'est l'appui de la Turquie à une entité sécessionniste qui a entraîné la division de Chypre en deux parties.

土耳其对离主义实体支持是塞浦路斯一为二原因。

Et nous n'avons pas eu recours à d'autres options unilatérales, comme l'imposition de sanctions économiques contre notre province sécessionniste.

没有采用其他单方面选择,例如对省实行经济制裁。

Je rappellerai au Conseil qu'il sait bien qu'une grande majorité, dans toutes les régions sécessionnistes du monde, souhaite l'indépendance.

要提醒安理会,它清楚地知道,在世界所有离主义地区,绝大多数人都想独立。

Nous estimons que si les éléments extrémistes et les forces sécessionnistes ne sont pas maîtrisés, les conséquences seront extrêmement graves.

认为,民族极端势力和势力如不能得到遏制,后果将是十严重

Elle ajoute cependant que cet objectif ne pourra pas être atteint dans les provinces sécessionnistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie.

但是,在南奥塞梯和阿布哈兹这两个地区是无法实现这一目标

Plutôt que de démembrer notre pays et de déposséder nos peuples de leurs maisons, nous avons négocié avec des groupes sécessionnistes.

为了不使国肢解或使人民失去家园,一直在与离主义集团进行谈判。

Ils ont demandé au Gouvernement indonésien, autorité souveraine, et aux groupes sécessionnistes, de régler leurs différends pacifiquement par le dialogue et la consultation.

呼吁主权当局印度尼西亚政府以及各主义团体通过对话和协商和平解决歧。

En fait, fondées sur des justifications aberrantes, elles tentent manifestement, sans succès jusqu'à présent, de présenter les échanges commerciaux avec l'entité sécessionniste comme légaux.

事实上,从令人无法接受那些为自己辩护建议来看,他显然试图——尽管未能得逞——促进一种与一个离主义实体通商局面,并将其说成是合法

Nous rappelons qu'une déclaration unilatérale d'indépendance par des sécessionnistes de la province du Kosovo-Metohija menace la stabilité de la Serbie et de la région.

回顾,科索沃和梅托希亚离主义子单方面宣布独立危及塞尔维亚和本区域稳定。

M. Saakashvili a dit qu'il avait ordonné le cessez-le-feu précisément pour donner au régime sécessionniste d'Ossétie du Sud une autre chance de reprendre les pourparlers.

萨卡什维利先生说他宣布停火,主要是为了再给南奥塞梯离主义政权一个机会,以期恢复谈判。

Nombre de terroristes et de criminels internationaux ont trouvé refuge dans les régions en proie à des conflits internes et où existent des tendances sécessionnistes.

很多恐怖子和国际罪犯在那些受到国内冲突和离主义倾向影响区域找到了安全庇护所

Ces armements sont parvenus à d'autres zones de conflit, à travers des pays tiers, pour soutenir des terroristes, des groupes criminels et des mouvements sécessionnistes.

这些军火现已通过第三国进入其他冲突地区,支持了恐怖主义子、犯罪集团和离主义运动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 sécessionniste 的法语例句

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage, séché, sèche, sèche-cheveux,
a.
张分裂, 闹分裂

n.
分裂论者, 脱离论者
近义词:
autonomiste,  séparatiste,  indépendantiste
联想词
sécession分裂,脱离;indépendantiste独立;nationaliste民族义者;rébellion造反;rebelle造反;dissident分裂,异端,叛离;républicain共和;impérialiste;progressiste进步;démocrate义者;réformiste改良义者;

Dès lors, d'où viendrait cette « tentative sécessionniste »?

果真如此,那么,任何“分裂企图”将从何而来?

Dans le même temps, il rejetait les menaces de violence à visées sécessionnistes.

与此同时,他反对采用威胁使用暴力以便从塞尔维亚分离出去做法

Il y avait aussi une troisième phase en rapport avec les mouvements sécessionnistes.

他提出,自决方面第三代问题关系到分裂义运动。

Ensuite, les régions sécessionnistes.

另一类不在控制之下地区包括脱离义者地区。

Les actions sécessionnistes ne consistent donc pas en l'exercice d'un droit consacré par le droit international.

分裂义行为不是对际法所认可权利行使。

Elles ne porteront pas sur la politique serbe à l'égard de la province sécessionniste du Kosovo-Metohija.

选举将不会涉及塞尔维亚对其分离省份科索沃和梅托希亚政策。

L'interdiction de l'enseignement en langue géorgienne dans les régions sécessionnistes vise à creuser le fossé entre les générations.

禁止在分离地区以格鲁吉亚语进行教学,其目是使在格鲁吉亚之外长大几代人与祖疏离。

Nous avons écarté la possibilité de recourir à la force et d'imposer des sanctions économiques à cette province sécessionniste.

我们排除了对分离省份使用武力和实行经济制裁。

C'est l'appui de la Turquie à une entité sécessionniste qui a entraîné la division de Chypre en deux parties.

土耳其对分离实体支持是塞浦路斯一分为二原因。

Et nous n'avons pas eu recours à d'autres options unilatérales, comme l'imposition de sanctions économiques contre notre province sécessionniste.

并且我们没有采用其他单方面选择,例如对我分裂省实行经济制裁。

Je rappellerai au Conseil qu'il sait bien qu'une grande majorité, dans toutes les régions sécessionnistes du monde, souhaite l'indépendance.

我要提醒安理会,它清楚地知道,在世界所有分离义地区,绝大多数人都想独立。

Nous estimons que si les éléments extrémistes et les forces sécessionnistes ne sont pas maîtrisés, les conséquences seront extrêmement graves.

我们认为,民族极端势力和分裂势力如不能得到遏制,后果将是十分严重

Elle ajoute cependant que cet objectif ne pourra pas être atteint dans les provinces sécessionnistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie.

但是,在南奥塞梯和阿布哈兹这两个分裂地区是无法实现这一目标

Plutôt que de démembrer notre pays et de déposséder nos peuples de leurs maisons, nous avons négocié avec des groupes sécessionnistes.

我们为了不使我肢解或使我们人民失去家园,一直在与分离义集团进行谈判。

Ils ont demandé au Gouvernement indonésien, autorité souveraine, et aux groupes sécessionnistes, de régler leurs différends pacifiquement par le dialogue et la consultation.

他们呼吁权当局印度尼西亚政府以及各分裂义团体通过对话和协商和平解决分歧。

En fait, fondées sur des justifications aberrantes, elles tentent manifestement, sans succès jusqu'à présent, de présenter les échanges commerciaux avec l'entité sécessionniste comme légaux.

事实上,从令人无法接受那些为自己辩护建议来看,他们显然试图——尽管未能得逞——促进一种与一个分离实体通商局面,并将其说成是合法

Nous rappelons qu'une déclaration unilatérale d'indépendance par des sécessionnistes de la province du Kosovo-Metohija menace la stabilité de la Serbie et de la région.

我们回顾,科索沃和梅托希亚分离义分子单方面宣布独立危及塞尔维亚和本区域稳定。

M. Saakashvili a dit qu'il avait ordonné le cessez-le-feu précisément pour donner au régime sécessionniste d'Ossétie du Sud une autre chance de reprendre les pourparlers.

萨卡什维利先生说他宣布停火,要是为了再给南奥塞梯分离义政权一个机会,以期恢复谈判。

Nombre de terroristes et de criminels internationaux ont trouvé refuge dans les régions en proie à des conflits internes et où existent des tendances sécessionnistes.

很多恐怖分子和际罪犯在那些受到内冲突和分离倾向影响区域找到了安全庇护所

Ces armements sont parvenus à d'autres zones de conflit, à travers des pays tiers, pour soutenir des terroristes, des groupes criminels et des mouvements sécessionnistes.

这些军火现已通过第三进入其他冲突地区,支持了恐怖义分子、犯罪集团和分离义运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécessionniste 的法语例句

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage, séché, sèche, sèche-cheveux,
a.
主张分裂, 闹分裂

n.
分裂论者, 脱离论者
近义词:
autonomiste,  séparatiste,  indépendantiste
联想词
sécession分裂,脱离;indépendantiste独立;nationaliste民族主义者;rébellion造反;rebelle造反;dissident分裂,异端,叛离;républicain共和;impérialiste帝国主义;progressiste进步;démocrate民主主义者;réformiste改良主义者;

Dès lors, d'où viendrait cette « tentative sécessionniste »?

果真如此,那么,任何“分裂企图”将从何而来?

Dans le même temps, il rejetait les menaces de violence à visées sécessionnistes.

与此同时,他反对采用威胁使用暴力以便从塞尔维亚分离出去做法

Il y avait aussi une troisième phase en rapport avec les mouvements sécessionnistes.

他提出,自决方面第三代问题关系到分裂主义运动。

Ensuite, les régions sécessionnistes.

另一类不在控括脱离主义者

Les actions sécessionnistes ne consistent donc pas en l'exercice d'un droit consacré par le droit international.

分裂主义行为不是对国际法所认可权利行使。

Elles ne porteront pas sur la politique serbe à l'égard de la province sécessionniste du Kosovo-Metohija.

选举将不会涉及塞尔维亚对其分离省份科索沃和梅托希亚政策。

L'interdiction de l'enseignement en langue géorgienne dans les régions sécessionnistes vise à creuser le fossé entre les générations.

禁止在分离以格鲁吉亚语进行教学,其目是使在格鲁吉亚外长大几代人与祖国更加疏离。

Nous avons écarté la possibilité de recourir à la force et d'imposer des sanctions économiques à cette province sécessionniste.

我们排除了对分离省份使用武力和实行经济裁。

C'est l'appui de la Turquie à une entité sécessionniste qui a entraîné la division de Chypre en deux parties.

土耳其对分离主义实体支持是塞浦路斯一分为二原因。

Et nous n'avons pas eu recours à d'autres options unilatérales, comme l'imposition de sanctions économiques contre notre province sécessionniste.

并且我们没有采用其他单方面选择,例如对我国分裂省实行经济裁。

Je rappellerai au Conseil qu'il sait bien qu'une grande majorité, dans toutes les régions sécessionnistes du monde, souhaite l'indépendance.

我要提醒安理会,它清楚知道,在世界所有分离主义,绝大多数人都想独立。

Nous estimons que si les éléments extrémistes et les forces sécessionnistes ne sont pas maîtrisés, les conséquences seront extrêmement graves.

我们认为,民族极端势力和分裂势力如不能得到遏,后果将是十分严重

Elle ajoute cependant que cet objectif ne pourra pas être atteint dans les provinces sécessionnistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie.

但是,在南奥塞梯和阿布哈兹这两个分裂是无法实现这一目标

Plutôt que de démembrer notre pays et de déposséder nos peuples de leurs maisons, nous avons négocié avec des groupes sécessionnistes.

我们为了不使我国肢解或使我们人民失去家园,一直在与分离主义集团进行谈判。

Ils ont demandé au Gouvernement indonésien, autorité souveraine, et aux groupes sécessionnistes, de régler leurs différends pacifiquement par le dialogue et la consultation.

他们呼吁主权当局印度尼西亚政府以及各分裂主义团体通过对话和协商和平解决分歧。

En fait, fondées sur des justifications aberrantes, elles tentent manifestement, sans succès jusqu'à présent, de présenter les échanges commerciaux avec l'entité sécessionniste comme légaux.

事实上,从令人无法接受那些为自己辩护建议来看,他们显然试图——尽管未能得逞——促进一种与一个分离主义实体通商局面,并将其说成是合法

Nous rappelons qu'une déclaration unilatérale d'indépendance par des sécessionnistes de la province du Kosovo-Metohija menace la stabilité de la Serbie et de la région.

我们回顾,科索沃和梅托希亚分离主义分子单方面宣布独立危及塞尔维亚和本稳定。

M. Saakashvili a dit qu'il avait ordonné le cessez-le-feu précisément pour donner au régime sécessionniste d'Ossétie du Sud une autre chance de reprendre les pourparlers.

萨卡什维利先生说他宣布停火,主要是为了再给南奥塞梯分离主义政权一个机会,以期恢复谈判。

Nombre de terroristes et de criminels internationaux ont trouvé refuge dans les régions en proie à des conflits internes et où existent des tendances sécessionnistes.

很多恐怖分子和国际罪犯在那些受到国内冲突和分离主义倾向影响域找到了安全庇护所

Ces armements sont parvenus à d'autres zones de conflit, à travers des pays tiers, pour soutenir des terroristes, des groupes criminels et des mouvements sécessionnistes.

这些军火现已通过第三国进入其他冲突,支持了恐怖主义分子、犯罪集团和分离主义运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécessionniste 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage, séché, sèche, sèche-cheveux,
a.
主张分裂, 闹分裂

n.
分裂论者, 脱离论者
近义词:
autonomiste,  séparatiste,  indépendantiste
联想词
sécession分裂,脱离;indépendantiste独立;nationaliste民族主义者;rébellion造反;rebelle造反;dissident分裂,异端,叛离;républicain共和;impérialiste帝国主义;progressiste进步;démocrate民主主义者;réformiste改良主义者;

Dès lors, d'où viendrait cette « tentative sécessionniste »?

果真如此,那么,任何“分裂企图”将从何而来?

Dans le même temps, il rejetait les menaces de violence à visées sécessionnistes.

与此同时,他反对采用威胁使用暴力以便从塞尔维亚分离出去做法

Il y avait aussi une troisième phase en rapport avec les mouvements sécessionnistes.

他提出,自决方面第三代问题关系到分裂主义运动。

Ensuite, les régions sécessionnistes.

另一类不在控制之下地区包括脱离主义者地区。

Les actions sécessionnistes ne consistent donc pas en l'exercice d'un droit consacré par le droit international.

分裂主义行为不对国际法所认可权利行使。

Elles ne porteront pas sur la politique serbe à l'égard de la province sécessionniste du Kosovo-Metohija.

选举将不会涉及塞尔维亚对其分离省份科索沃和梅托希亚政策。

L'interdiction de l'enseignement en langue géorgienne dans les régions sécessionnistes vise à creuser le fossé entre les générations.

禁止在分离地区以格鲁吉亚语进行教学,其使在格鲁吉亚之外长大几代人与祖国更加疏离。

Nous avons écarté la possibilité de recourir à la force et d'imposer des sanctions économiques à cette province sécessionniste.

我们排除了对分离省份使用武力和实行经济制裁。

C'est l'appui de la Turquie à une entité sécessionniste qui a entraîné la division de Chypre en deux parties.

土耳其对分离主义实体支持塞浦路斯一分为二原因。

Et nous n'avons pas eu recours à d'autres options unilatérales, comme l'imposition de sanctions économiques contre notre province sécessionniste.

并且我们没有采用其他单方面选择,如对我国分裂省实行经济制裁。

Je rappellerai au Conseil qu'il sait bien qu'une grande majorité, dans toutes les régions sécessionnistes du monde, souhaite l'indépendance.

我要提醒安理会,它清楚地知道,在世界所有分离主义地区,绝大多数人都想独立。

Nous estimons que si les éléments extrémistes et les forces sécessionnistes ne sont pas maîtrisés, les conséquences seront extrêmement graves.

我们认为,民族极端势力和分裂势力如不能得到遏制,后果将十分严重

Elle ajoute cependant que cet objectif ne pourra pas être atteint dans les provinces sécessionnistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie.

,在南奥塞梯和阿布哈兹这两个分裂地区无法实现这一

Plutôt que de démembrer notre pays et de déposséder nos peuples de leurs maisons, nous avons négocié avec des groupes sécessionnistes.

我们为了不使我国肢解或使我们人民失去家园,一直在与分离主义集团进行谈判。

Ils ont demandé au Gouvernement indonésien, autorité souveraine, et aux groupes sécessionnistes, de régler leurs différends pacifiquement par le dialogue et la consultation.

他们呼吁主权当局印度尼西亚政府以及各分裂主义团体通过对话和协商和平解决分歧。

En fait, fondées sur des justifications aberrantes, elles tentent manifestement, sans succès jusqu'à présent, de présenter les échanges commerciaux avec l'entité sécessionniste comme légaux.

事实上,从令人无法接受那些为自己辩护建议来看,他们显然试图——尽管未能得逞——促进一种与一个分离主义实体通商局面,并将其说成合法

Nous rappelons qu'une déclaration unilatérale d'indépendance par des sécessionnistes de la province du Kosovo-Metohija menace la stabilité de la Serbie et de la région.

我们回顾,科索沃和梅托希亚分离主义分子单方面宣布独立危及塞尔维亚和本区域稳定。

M. Saakashvili a dit qu'il avait ordonné le cessez-le-feu précisément pour donner au régime sécessionniste d'Ossétie du Sud une autre chance de reprendre les pourparlers.

萨卡什维利先生说他宣布停火,主要为了再给南奥塞梯分离主义政权一个机会,以期恢复谈判。

Nombre de terroristes et de criminels internationaux ont trouvé refuge dans les régions en proie à des conflits internes et où existent des tendances sécessionnistes.

很多恐怖分子和国际罪犯在那些受到国内冲突和分离主义倾向影响区域找到了安全庇护所

Ces armements sont parvenus à d'autres zones de conflit, à travers des pays tiers, pour soutenir des terroristes, des groupes criminels et des mouvements sécessionnistes.

这些军火现已通过第三国进入其他冲突地区,支持了恐怖主义分子、犯罪集团和分离主义运动。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécessionniste 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage, séché, sèche, sèche-cheveux,
a.
, 闹

n.
论者, 脱离论者

Dès lors, d'où viendrait cette « tentative sécessionniste »?

果真如此,那么,任何“企图”将从何而来?

Dans le même temps, il rejetait les menaces de violence à visées sécessionnistes.

与此同时,他反对采用威胁使用暴力以便从塞尔维亚出去做法

Il y avait aussi une troisième phase en rapport avec les mouvements sécessionnistes.

他提出,自决方面第三代问题关系到运动。

Ensuite, les régions sécessionnistes.

另一类不在控制之下地区包括脱离者地区。

Les actions sécessionnistes ne consistent donc pas en l'exercice d'un droit consacré par le droit international.

行为不是对国际法所认可权利行使。

Elles ne porteront pas sur la politique serbe à l'égard de la province sécessionniste du Kosovo-Metohija.

选举将不会涉及塞尔维亚对其离省份科索沃和梅托希亚政策。

L'interdiction de l'enseignement en langue géorgienne dans les régions sécessionnistes vise à creuser le fossé entre les générations.

禁止在离地区以格鲁吉亚语进行教学,其目是使在格鲁吉亚之外长大几代人与祖国更加疏离。

Nous avons écarté la possibilité de recourir à la force et d'imposer des sanctions économiques à cette province sécessionniste.

我们排除了对省份使用武力和实行经济制裁。

C'est l'appui de la Turquie à une entité sécessionniste qui a entraîné la division de Chypre en deux parties.

土耳其对实体支持是塞浦路斯一为二原因。

Et nous n'avons pas eu recours à d'autres options unilatérales, comme l'imposition de sanctions économiques contre notre province sécessionniste.

并且我们没有采用其他单方面选择,例如对我国省实行经济制裁。

Je rappellerai au Conseil qu'il sait bien qu'une grande majorité, dans toutes les régions sécessionnistes du monde, souhaite l'indépendance.

我要提醒安理会,它清楚地知道,在世界所有地区,绝大多数人都想独立。

Nous estimons que si les éléments extrémistes et les forces sécessionnistes ne sont pas maîtrisés, les conséquences seront extrêmement graves.

我们认为,民族极端势力和势力如不能得到遏制,后果将是十严重

Elle ajoute cependant que cet objectif ne pourra pas être atteint dans les provinces sécessionnistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie.

但是,在南奥塞梯和阿布哈兹这两个地区是无法实现这一目标

Plutôt que de démembrer notre pays et de déposséder nos peuples de leurs maisons, nous avons négocié avec des groupes sécessionnistes.

我们为了不使我国肢解或使我们人民失去家园,一直在与集团进行谈判。

Ils ont demandé au Gouvernement indonésien, autorité souveraine, et aux groupes sécessionnistes, de régler leurs différends pacifiquement par le dialogue et la consultation.

他们呼吁权当局印度尼西亚政府以及各团体通过对话和协商和平解决歧。

En fait, fondées sur des justifications aberrantes, elles tentent manifestement, sans succès jusqu'à présent, de présenter les échanges commerciaux avec l'entité sécessionniste comme légaux.

事实上,从令人无法接受那些为自己辩护建议来看,他们显然试图——尽管未能得逞——促进一种与一个实体通商局面,并将其说成是合法

Nous rappelons qu'une déclaration unilatérale d'indépendance par des sécessionnistes de la province du Kosovo-Metohija menace la stabilité de la Serbie et de la région.

我们回顾,科索沃和梅托希亚子单方面宣布独立危及塞尔维亚和本区域稳定。

M. Saakashvili a dit qu'il avait ordonné le cessez-le-feu précisément pour donner au régime sécessionniste d'Ossétie du Sud une autre chance de reprendre les pourparlers.

萨卡什维利先生说他宣布停火,要是为了再给南奥塞梯政权一个机会,以期恢复谈判。

Nombre de terroristes et de criminels internationaux ont trouvé refuge dans les régions en proie à des conflits internes et où existent des tendances sécessionnistes.

很多恐怖子和国际罪犯在那些受到国内冲突和倾向影响区域找到了安全庇护所

Ces armements sont parvenus à d'autres zones de conflit, à travers des pays tiers, pour soutenir des terroristes, des groupes criminels et des mouvements sécessionnistes.

这些军火现已通过第三国进入其他冲突地区,支持了恐怖子、犯罪集团和运动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécessionniste 的法语例句

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage, séché, sèche, sèche-cheveux,
a.
主张分裂, 闹分裂

n.
分裂论者, 脱离论者
近义词:
autonomiste,  séparatiste,  indépendantiste
联想词
sécession分裂,脱离;indépendantiste独立;nationaliste民族主义者;rébellion造反;rebelle造反;dissident分裂,异端,叛离;républicain共和;impérialiste帝国主义;progressiste进步;démocrate民主主义者;réformiste改良主义者;

Dès lors, d'où viendrait cette « tentative sécessionniste »?

果真如此,那么,任何“分裂企图”将何而来?

Dans le même temps, il rejetait les menaces de violence à visées sécessionnistes.

与此同时,他反采用威胁使用暴力以分离出去做法

Il y avait aussi une troisième phase en rapport avec les mouvements sécessionnistes.

他提出,自决方面第三代问题关系到分裂主义运动。

Ensuite, les régions sécessionnistes.

另一类不在控制之下地区包括脱离主义者地区。

Les actions sécessionnistes ne consistent donc pas en l'exercice d'un droit consacré par le droit international.

分裂主义行为不是国际法所认可权利行使。

Elles ne porteront pas sur la politique serbe à l'égard de la province sécessionniste du Kosovo-Metohija.

选举将不会涉及其分离省份科索沃和梅托希政策。

L'interdiction de l'enseignement en langue géorgienne dans les régions sécessionnistes vise à creuser le fossé entre les générations.

禁止在分离地区以格鲁吉语进行教学,其目是使在格鲁吉之外长大几代人与祖国更加疏离。

Nous avons écarté la possibilité de recourir à la force et d'imposer des sanctions économiques à cette province sécessionniste.

我们排除了分离省份使用武力和实行经济制裁。

C'est l'appui de la Turquie à une entité sécessionniste qui a entraîné la division de Chypre en deux parties.

土耳其分离主义实体支持是浦路斯一分为二原因。

Et nous n'avons pas eu recours à d'autres options unilatérales, comme l'imposition de sanctions économiques contre notre province sécessionniste.

并且我们没有采用其他单方面选择,例如我国分裂省实行经济制裁。

Je rappellerai au Conseil qu'il sait bien qu'une grande majorité, dans toutes les régions sécessionnistes du monde, souhaite l'indépendance.

我要提醒安理会,它清楚地知道,在世界所有分离主义地区,绝大多数人都想独立。

Nous estimons que si les éléments extrémistes et les forces sécessionnistes ne sont pas maîtrisés, les conséquences seront extrêmement graves.

我们认为,民族极端势力和分裂势力如不能得到遏制,后果将是十分严重

Elle ajoute cependant que cet objectif ne pourra pas être atteint dans les provinces sécessionnistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie.

但是,在南奥梯和阿布哈兹这两个分裂地区是无法实现这一目标

Plutôt que de démembrer notre pays et de déposséder nos peuples de leurs maisons, nous avons négocié avec des groupes sécessionnistes.

我们为了不使我国肢解或使我们人民失去家园,一直在与分离主义集团进行谈判。

Ils ont demandé au Gouvernement indonésien, autorité souveraine, et aux groupes sécessionnistes, de régler leurs différends pacifiquement par le dialogue et la consultation.

他们呼吁主权当局印度尼西政府以及各分裂主义团体通过话和协商和平解决分歧。

En fait, fondées sur des justifications aberrantes, elles tentent manifestement, sans succès jusqu'à présent, de présenter les échanges commerciaux avec l'entité sécessionniste comme légaux.

事实上,令人无法接受那些为自己辩护建议来看,他们显然试图——尽管未能得逞——促进一种与一个分离主义实体通商局面,并将其说成是合法

Nous rappelons qu'une déclaration unilatérale d'indépendance par des sécessionnistes de la province du Kosovo-Metohija menace la stabilité de la Serbie et de la région.

我们回顾,科索沃和梅托希分离主义分子单方面宣布独立危及和本区域稳定。

M. Saakashvili a dit qu'il avait ordonné le cessez-le-feu précisément pour donner au régime sécessionniste d'Ossétie du Sud une autre chance de reprendre les pourparlers.

萨卡什利先生说他宣布停火,主要是为了再给南奥梯分离主义政权一个机会,以期恢复谈判。

Nombre de terroristes et de criminels internationaux ont trouvé refuge dans les régions en proie à des conflits internes et où existent des tendances sécessionnistes.

很多恐怖分子和国际罪犯在那些受到国内冲突和分离主义倾向影响区域找到了安全庇护所

Ces armements sont parvenus à d'autres zones de conflit, à travers des pays tiers, pour soutenir des terroristes, des groupes criminels et des mouvements sécessionnistes.

这些军火现已通过第三国进入其他冲突地区,支持了恐怖主义分子、犯罪集团和分离主义运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécessionniste 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage, séché, sèche, sèche-cheveux,
a.
, 闹

n.
裂论者, 脱离论者
近义词:
autonomiste,  séparatiste,  indépendantiste
联想词
sécession裂,脱离;indépendantiste独立;nationaliste民族义者;rébellion造反;rebelle造反;dissident,异端,叛离;républicain共和;impérialiste帝国;progressiste进步;démocrate义者;réformiste改良义者;

Dès lors, d'où viendrait cette « tentative sécessionniste »?

果真如此,那么,任何“裂企图”将从何而来?

Dans le même temps, il rejetait les menaces de violence à visées sécessionnistes.

与此同时,反对采威胁使暴力以便从塞尔维亚出去做法

Il y avait aussi une troisième phase en rapport avec les mouvements sécessionnistes.

提出,自决方面第三代问题关系到义运动。

Ensuite, les régions sécessionnistes.

另一类不在控制之下地区包括脱离义者地区。

Les actions sécessionnistes ne consistent donc pas en l'exercice d'un droit consacré par le droit international.

义行为不是对国际法所认可权利行使。

Elles ne porteront pas sur la politique serbe à l'égard de la province sécessionniste du Kosovo-Metohija.

选举将不会涉及塞尔维亚对离省份科索沃和梅托希亚政策。

L'interdiction de l'enseignement en langue géorgienne dans les régions sécessionnistes vise à creuser le fossé entre les générations.

禁止在离地区以格鲁吉亚语进行教学,是使在格鲁吉亚之外长大几代人与祖国更加疏离。

Nous avons écarté la possibilité de recourir à la force et d'imposer des sanctions économiques à cette province sécessionniste.

我们排除了对省份使武力和实行经济制裁。

C'est l'appui de la Turquie à une entité sécessionniste qui a entraîné la division de Chypre en deux parties.

土耳实体支持是塞浦路斯一为二原因。

Et nous n'avons pas eu recours à d'autres options unilatérales, comme l'imposition de sanctions économiques contre notre province sécessionniste.

并且我们没有采单方面选择,例如对我国裂省实行经济制裁。

Je rappellerai au Conseil qu'il sait bien qu'une grande majorité, dans toutes les régions sécessionnistes du monde, souhaite l'indépendance.

我要提醒安理会,它清楚地知道,在世界所有义地区,绝大多数人都想独立。

Nous estimons que si les éléments extrémistes et les forces sécessionnistes ne sont pas maîtrisés, les conséquences seront extrêmement graves.

我们认为,民族极端势力和势力如不能得到遏制,后果将是十严重

Elle ajoute cependant que cet objectif ne pourra pas être atteint dans les provinces sécessionnistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie.

但是,在南奥塞梯和阿布哈兹这两个裂地区是无法实现这一目标

Plutôt que de démembrer notre pays et de déposséder nos peuples de leurs maisons, nous avons négocié avec des groupes sécessionnistes.

我们为了不使我国肢解或使我们人民失去家园,一直在与义集团进行谈判。

Ils ont demandé au Gouvernement indonésien, autorité souveraine, et aux groupes sécessionnistes, de régler leurs différends pacifiquement par le dialogue et la consultation.

们呼吁权当局印度尼西亚政府以及各义团体通过对话和协商和平解决歧。

En fait, fondées sur des justifications aberrantes, elles tentent manifestement, sans succès jusqu'à présent, de présenter les échanges commerciaux avec l'entité sécessionniste comme légaux.

事实上,从令人无法接受那些为自己辩护建议来看,们显然试图——尽管未能得逞——促进一种与一个实体通商局面,并将说成是合法

Nous rappelons qu'une déclaration unilatérale d'indépendance par des sécessionnistes de la province du Kosovo-Metohija menace la stabilité de la Serbie et de la région.

我们回顾,科索沃和梅托希亚子单方面宣布独立危及塞尔维亚和本区域稳定。

M. Saakashvili a dit qu'il avait ordonné le cessez-le-feu précisément pour donner au régime sécessionniste d'Ossétie du Sud une autre chance de reprendre les pourparlers.

萨卡什维利先生说宣布停火,要是为了再给南奥塞梯义政权一个机会,以期恢复谈判。

Nombre de terroristes et de criminels internationaux ont trouvé refuge dans les régions en proie à des conflits internes et où existent des tendances sécessionnistes.

很多恐怖子和国际罪犯在那些受到国内冲突和倾向影响区域找到了安全庇护所

Ces armements sont parvenus à d'autres zones de conflit, à travers des pays tiers, pour soutenir des terroristes, des groupes criminels et des mouvements sécessionnistes.

这些军火现已通过第三国进入冲突地区,支持了恐怖子、犯罪集团和义运动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécessionniste 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage, séché, sèche, sèche-cheveux,
a.
, 闹

n.
论者, 脱离论者

Dès lors, d'où viendrait cette « tentative sécessionniste »?

果真如此,那么,任何“企图”将从何而来?

Dans le même temps, il rejetait les menaces de violence à visées sécessionnistes.

与此同时,他反对采用威胁使用暴力以便从塞尔维亚出去做法

Il y avait aussi une troisième phase en rapport avec les mouvements sécessionnistes.

他提出,自决方面第三代问题关系到运动。

Ensuite, les régions sécessionnistes.

另一类不在控制之下地区包括脱离者地区。

Les actions sécessionnistes ne consistent donc pas en l'exercice d'un droit consacré par le droit international.

行为不是对国际法所认可权利行使。

Elles ne porteront pas sur la politique serbe à l'égard de la province sécessionniste du Kosovo-Metohija.

选举将不会涉及塞尔维亚对其离省份科索沃和梅托希亚政策。

L'interdiction de l'enseignement en langue géorgienne dans les régions sécessionnistes vise à creuser le fossé entre les générations.

禁止在离地区以格鲁吉亚语进行教学,其目是使在格鲁吉亚之外长大几代人与祖国更加疏离。

Nous avons écarté la possibilité de recourir à la force et d'imposer des sanctions économiques à cette province sécessionniste.

我们排除了对省份使用武力和实行经济制裁。

C'est l'appui de la Turquie à une entité sécessionniste qui a entraîné la division de Chypre en deux parties.

土耳其对实体支持是塞浦路斯一为二原因。

Et nous n'avons pas eu recours à d'autres options unilatérales, comme l'imposition de sanctions économiques contre notre province sécessionniste.

并且我们没有采用其他单方面选择,例如对我国省实行经济制裁。

Je rappellerai au Conseil qu'il sait bien qu'une grande majorité, dans toutes les régions sécessionnistes du monde, souhaite l'indépendance.

我要提醒安理会,它清楚地知道,在世界所有地区,绝大多数人都想独立。

Nous estimons que si les éléments extrémistes et les forces sécessionnistes ne sont pas maîtrisés, les conséquences seront extrêmement graves.

我们认为,民族极端势力和势力如不能得到遏制,后果将是十严重

Elle ajoute cependant que cet objectif ne pourra pas être atteint dans les provinces sécessionnistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie.

但是,在南奥塞梯和阿布哈兹这两个地区是无法实现这一目标

Plutôt que de démembrer notre pays et de déposséder nos peuples de leurs maisons, nous avons négocié avec des groupes sécessionnistes.

我们为了不使我国肢解或使我们人民失去家园,一直在与集团进行谈判。

Ils ont demandé au Gouvernement indonésien, autorité souveraine, et aux groupes sécessionnistes, de régler leurs différends pacifiquement par le dialogue et la consultation.

他们呼吁权当局印度尼西亚政府以及各团体通过对话和协商和平解决歧。

En fait, fondées sur des justifications aberrantes, elles tentent manifestement, sans succès jusqu'à présent, de présenter les échanges commerciaux avec l'entité sécessionniste comme légaux.

事实上,从令人无法接受那些为自己辩护建议来看,他们显然试图——尽管未能得逞——促进一种与一个实体通商局面,并将其说成是合法

Nous rappelons qu'une déclaration unilatérale d'indépendance par des sécessionnistes de la province du Kosovo-Metohija menace la stabilité de la Serbie et de la région.

我们回顾,科索沃和梅托希亚子单方面宣布独立危及塞尔维亚和本区域稳定。

M. Saakashvili a dit qu'il avait ordonné le cessez-le-feu précisément pour donner au régime sécessionniste d'Ossétie du Sud une autre chance de reprendre les pourparlers.

萨卡什维利先生说他宣布停火,要是为了再给南奥塞梯政权一个机会,以期恢复谈判。

Nombre de terroristes et de criminels internationaux ont trouvé refuge dans les régions en proie à des conflits internes et où existent des tendances sécessionnistes.

很多恐怖子和国际罪犯在那些受到国内冲突和倾向影响区域找到了安全庇护所

Ces armements sont parvenus à d'autres zones de conflit, à travers des pays tiers, pour soutenir des terroristes, des groupes criminels et des mouvements sécessionnistes.

这些军火现已通过第三国进入其他冲突地区,支持了恐怖子、犯罪集团和运动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécessionniste 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage, séché, sèche, sèche-cheveux,
a.
主张, 闹

n.
, 脱
近义词:
autonomiste,  séparatiste,  indépendantiste
联想词
sécession裂,脱;indépendantiste独立;nationaliste民族主义;rébellion造反;rebelle造反;dissident,异端,叛;républicain共和;impérialiste帝国主义;progressiste进步;démocrate民主主义;réformiste改良主义;

Dès lors, d'où viendrait cette « tentative sécessionniste »?

果真如此,那么,任何“裂企图”将从何而来?

Dans le même temps, il rejetait les menaces de violence à visées sécessionnistes.

与此同时,他反对采用威胁使用暴力以便从塞尔维亚出去做法

Il y avait aussi une troisième phase en rapport avec les mouvements sécessionnistes.

他提出,自决方面第三代问题关系到裂主义运动。

Ensuite, les régions sécessionnistes.

类不在控制之下地区包括脱主义地区。

Les actions sécessionnistes ne consistent donc pas en l'exercice d'un droit consacré par le droit international.

裂主义行不是对国际法所认可权利行使。

Elles ne porteront pas sur la politique serbe à l'égard de la province sécessionniste du Kosovo-Metohija.

选举将不会涉及塞尔维亚对其省份科索沃和梅托希亚政策。

L'interdiction de l'enseignement en langue géorgienne dans les régions sécessionnistes vise à creuser le fossé entre les générations.

禁止在地区以格鲁吉亚语进行教学,其目是使在格鲁吉亚之外长大几代人与祖国更加疏

Nous avons écarté la possibilité de recourir à la force et d'imposer des sanctions économiques à cette province sécessionniste.

我们排除了对省份使用武力和实行经济制裁。

C'est l'appui de la Turquie à une entité sécessionniste qui a entraîné la division de Chypre en deux parties.

土耳其对主义实体支持是塞浦路斯原因。

Et nous n'avons pas eu recours à d'autres options unilatérales, comme l'imposition de sanctions économiques contre notre province sécessionniste.

并且我们没有采用其他单方面选择,例如对我国裂省实行经济制裁。

Je rappellerai au Conseil qu'il sait bien qu'une grande majorité, dans toutes les régions sécessionnistes du monde, souhaite l'indépendance.

我要提醒安理会,它清楚地知道,在世界所有主义地区,绝大多数人都想独立。

Nous estimons que si les éléments extrémistes et les forces sécessionnistes ne sont pas maîtrisés, les conséquences seront extrêmement graves.

我们认,民族极端势力和势力如不能得到遏制,后果将是十严重

Elle ajoute cependant que cet objectif ne pourra pas être atteint dans les provinces sécessionnistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie.

但是,在南奥塞梯和阿布哈兹这两个裂地区是无法实现这目标

Plutôt que de démembrer notre pays et de déposséder nos peuples de leurs maisons, nous avons négocié avec des groupes sécessionnistes.

我们了不使我国肢解或使我们人民失去家园,直在与主义集团进行谈判。

Ils ont demandé au Gouvernement indonésien, autorité souveraine, et aux groupes sécessionnistes, de régler leurs différends pacifiquement par le dialogue et la consultation.

他们呼吁主权当局印度尼西亚政府以及各裂主义团体通过对话和协商和平解决歧。

En fait, fondées sur des justifications aberrantes, elles tentent manifestement, sans succès jusqu'à présent, de présenter les échanges commerciaux avec l'entité sécessionniste comme légaux.

事实上,从令人无法接受那些自己辩护建议来看,他们显然试图——尽管未能得逞——促进种与主义实体通商局面,并将其说成是合法

Nous rappelons qu'une déclaration unilatérale d'indépendance par des sécessionnistes de la province du Kosovo-Metohija menace la stabilité de la Serbie et de la région.

我们回顾,科索沃和梅托希亚主义子单方面宣布独立危及塞尔维亚和本区域稳定。

M. Saakashvili a dit qu'il avait ordonné le cessez-le-feu précisément pour donner au régime sécessionniste d'Ossétie du Sud une autre chance de reprendre les pourparlers.

萨卡什维利先生说他宣布停火,主要是了再给南奥塞梯主义政权个机会,以期恢复谈判。

Nombre de terroristes et de criminels internationaux ont trouvé refuge dans les régions en proie à des conflits internes et où existent des tendances sécessionnistes.

很多恐怖子和国际罪犯在那些受到国内冲突和主义倾向影响区域找到了安全庇护所

Ces armements sont parvenus à d'autres zones de conflit, à travers des pays tiers, pour soutenir des terroristes, des groupes criminels et des mouvements sécessionnistes.

这些军火现已通过第三国进入其他冲突地区,支持了恐怖主义子、犯罪集团和主义运动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécessionniste 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage, séché, sèche, sèche-cheveux,