La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.
航运替代每次航
额外
为14,370美元。
La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.
航运替代每次航
额外
为14,370美元。
Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.
Chevron U.S.A.要求赔偿为船舶和机械支付的附加
1,741,000美元。
L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.
IOOC索赔支付额外工资和引起的
用1,000,000美元。
Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.
Petromin说,为了进口其金矿所需设备项目而增加支付了758美元的。
Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).
沙特石油公司的附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为公司提高
而增加了
用。
La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.
NIOC就船载原油上涨的索赔49,724美元。
Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.
这项额外数额为795,199美元,其中运送原油的船舶的额外
539,623美元,运送产品的船舶的额外
255,576美元。
Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.
由于Luberef 无法证索赔额,小组建议就增加的
不予赔偿。
Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.
Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和占领科威特发生后,公司对在海湾的所有航
船舶和机械追加
。
Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.
对租约的修正规定,如具体列出的国家(包括伊拉克和科威特)之间发生战事,NITC须支付额外的。
Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.
小组认为,NITC的额外已经或可能已转给国际事务部。
L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.
伊拉克还辩称,Luberef的地理位置远离科威特,因此以此理由增加是没有根据的。
Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.
如第269段所述,NITC须依据和船东的有关租约支付额外的战争。
Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.
这意味着欧洲联盟15个成员国中的每一个国家都及时、无条件地缴纳了额外会,其比率相当于欧洲联盟在世界国产总值中所占份额的四分之一。
Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.
关于增加的,伊拉克声称,为了证
这项索赔内容而提交的证据和解释不够充分。
Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.
然而,小组认为,根据所提供的证据,对于索赔额无法按与当时已有的产量相关的和与增加的产量相关的增加的
加以区分。
Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.
小组认为,Petromin没有就3分钟的海外电话、额外的通讯开支和增加的
提供任何佐证。
Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.
IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公司只得支付额外工资和,以维持油轮所需的工作人员。
Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.
关于索赔额的其余部分,小组认为,只有与沙特石油公司当时已有产量的运输相关的增加的才是原则上应予赔偿的。
Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供额外的付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前支付的通常
率的额外证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.
航运替代保每次航行额外保
费为14,370美元。
Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.
Chevron U.S.A.要求赔偿为船舶和机械保支付的附加保
费1,741,000美元。
L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.
IOOC索赔支付额外工资和保费引起的费用1,000,000美元。
Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.
Petromin说,为了进口其金矿所需设备项目而增加支付了758美元的保费。
Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).
沙特石油公司的附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保公司提高保
费而增加了费用。
La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.
NIOC就船载原油保费上涨的索赔49,724美元。
Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.
这项额外保费数额为795,199美元,其中运送原油的船舶的额外保
费539,623美元,运送产品的船舶的额外保
费255,576美元。
Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.
由于Luberef 无法证实索赔额,小组建议就增加的保费不予赔偿。
Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.
Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和占领科威特发生后,保公司
在海湾的所有航行实行船舶和机械追加保
费。
Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.
的修正规定,如具体列出的国家(包括伊拉克和科威特)之间发生战事,NITC须支付额外的保
费。
Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.
小组认为,NITC的额外保费已经或可能已转给国际事务部。
L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.
伊拉克还辩称,Luberef的地理位置远离科威特,因此以此理由增加保费是没有根据的。
Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.
如第269段所述,NITC须依据和船东的有关支付额外的战争
保
费。
Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.
这意味着欧洲联盟15个成员国中的每一个国家都及时、无条件地缴纳了额外会费,其比率相当于欧洲联盟在世界国产总值中所占份额的四分之一。
Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.
关于增加的保费,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容而提交的证据和解释不够充分。
Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.
然而,小组认为,根据所提供的证据,于索赔额无法按与当时已有的产量相关的保
费和与增加的产量相关的增加的保
费加以区分。
Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.
小组认为,Petromin没有就3分钟的海外电话费、额外的通讯开支和增加的保费提供任何佐证。
Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.
IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公司只得支付额外工资和保费,以维持油轮所需的工作人员。
Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.
关于索赔额的其余部分,小组认为,只有与沙特石油公司当时已有产量的运输相关的增加的保费才是原则上应予赔偿的。
Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供额外保费的付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前支付的通常保
费率的额外证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.
航运替代保每次航行
外保
费为14,370美元。
Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.
Chevron U.S.A.要求赔偿为船和机械保
支付
附加保
费1,741,000美元。
L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.
IOOC索赔支付外工资和保
费引起
费用1,000,000美元。
Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.
Petromin说,为了进口所需设备项目而增加支付了758美元
保
费。
Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).
沙特石油公司附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保
公司提高保
费而增加了费用。
La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.
NIOC就船载原油保费上涨
索赔49,724美元。
Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.
这项外保
费数
为795,199美元,
中运送原油
船
外保
费539,623美元,运送产品
船
外保
费255,576美元。
Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.
由于Luberef 无法证实索赔,小组建议就增加
保
费不予赔偿。
Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.
Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和占领科威特发生后,保公司对在海湾
所有航行实行船
和机械追加保
费。
Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.
对租约修正规定,如具体列出
国家(包括伊拉克和科威特)之间发生战事,NITC须支付
外
保
费。
Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.
小组认为,NITC外保
费已经或可能已转给国际事务部。
L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.
伊拉克还辩称,Luberef地理位置远离科威特,因此以此理由增加保
费是没有根据
。
Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.
如第269段所述,NITC须依据和船东有关租约支付
外
战争
保
费。
Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.
这意味着欧洲联盟15个成员国中每一个国家都及时、无条件地缴纳了
外会费,
比率相当于欧洲联盟在世界国产总值中所占份
四分之一。
Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.
关于增加保
费,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容而提交
证据和解释不够充分。
Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.
然而,小组认为,根据所提供证据,对于索赔
无法按与当时已有
产量相关
保
费和与增加
产量相关
增加
保
费加以区分。
Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.
小组认为,Petromin没有就3分钟海外电话费、
外
通讯开支和增加
保
费提供任何佐证。
Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.
IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公司只得支付外工资和保
费,以维持油轮所需
工作人员。
Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.
关于索赔余部分,小组认为,只有与沙特石油公司当时已有产量
运输相关
增加
保
费才是原则上应予赔偿
。
Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供外保
费
付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前支付
通常保
费率
外证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.
航运替代保每次航行额外保
费
14,370美元。
Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.
Chevron U.S.A.要求赔偿舶和机械保
支付的附加保
费1,741,000美元。
L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.
IOOC索赔支付额外工资和保费引起的费用1,000,000美元。
Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.
Petromin说,了进口其金矿所需设备项目而增加支付了758美元的保
费。
Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).
沙特石油公的附属油轮营运公
Vela International Marine Limited(“Vela”)
保
公
提高保
费而增加了费用。
La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.
NIOC原油保
费上涨的索赔49,724美元。
Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.
这项额外保费数额
795,199美元,其中运送原油的
舶的额外保
费539,623美元,运送产品的
舶的额外保
费255,576美元。
Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.
由于Luberef 无法证实索赔额,小组建议增加的保
费不予赔偿。
Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.
Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和占领科威特发生后,保公
对在海湾的所有航行实行
舶和机械追加保
费。
Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.
对租约的修正规定,如具体列出的国家(包括伊拉克和科威特)之间发生战事,NITC须支付额外的保费。
Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.
小组认,NITC的额外保
费已经或可能已转给国际事务部。
L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.
伊拉克还辩称,Luberef的地理位置远离科威特,此以此理由增加保
费是没有根据的。
Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.
如第269段所述,NITC须依据和东的有关租约支付额外的战争
保
费。
Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.
这意味着欧洲联盟15个成员国中的每一个国家都及时、无条件地缴纳了额外会费,其比率相当于欧洲联盟在世界国产总值中所占份额的四分之一。
Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.
关于增加的保费,伊拉克声称,
了证实这项索赔内容而提交的证据和解释不够充分。
Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.
然而,小组认,根据所提供的证据,对于索赔额无法按与当时已有的产量相关的保
费和与增加的产量相关的增加的保
费加以区分。
Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.
小组认,Petromin没有
3分钟的海外电话费、额外的通讯开支和增加的保
费提供任何佐证。
Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.
IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公只得支付额外工资和保
费,以维持油轮所需的工作人员。
Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.
关于索赔额的其余部分,小组认,只有与沙特石油公
当时已有产量的运输相关的增加的保
费才是原则上应予赔偿的。
Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供额外保费的付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前支付的通常保
费率的额外证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.
航运替代保每次航行额外保
费为14,370美元。
Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.
Chevron U.S.A.要求赔偿为船舶和机械保支付的附加保
费1,741,000美元。
L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.
IOOC索赔支付额外工资和保费引起的费用1,000,000美元。
Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.
Petromin说,为了进口其金矿所需设备项目而增加支付了758美元的保费。
Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).
沙特石油公的附属油轮营运公
Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保
公
提高保
费而增加了费用。
La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.
NIOC就船载原油保费上涨的索赔49,724美元。
Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.
这项额外保费数额为795,199美元,其中运送原油的船舶的额外保
费539,623美元,运送产品的船舶的额外保
费255,576美元。
Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.
由于Luberef 无法证实索赔额,小组建议就增加的保费不予赔偿。
Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.
Chevron U.S.A.说,伊拉克入侵和占领科威特发生后,保
公
海湾的所有航行实行船舶和机械追加保
费。
Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.
租约的修正规定,如具体列出的国家(包括伊拉克和科威特)之间发生战事,NITC须支付额外的保
费。
Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.
小组认为,NITC的额外保费已经或可能已转给国际事务部。
L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.
伊拉克还辩称,Luberef的地理位置远离科威特,因此以此理由增加保费是没有根据的。
Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.
如第269段所述,NITC须依据和船东的有关租约支付额外的战争保
费。
Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.
这意味着欧洲联盟15个成员国中的每一个国家都及时、无条件地缴纳了额外会费,其比率相当于欧洲联盟世界国产总值中所占份额的四分之一。
Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.
关于增加的保费,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容而提交的证据和解释不够充分。
Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.
然而,小组认为,根据所提供的证据,于索赔额无法按与当时已有的产量相关的保
费和与增加的产量相关的增加的保
费加以区分。
Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.
小组认为,Petromin没有就3分钟的海外电话费、额外的通讯开支和增加的保费提供任何佐证。
Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.
IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公只得支付额外工资和保
费,以维持油轮所需的工作人员。
Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.
关于索赔额的其余部分,小组认为,只有与沙特石油公当时已有产量的运输相关的增加的保
费才是原则上应予赔偿的。
Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供额外保费的付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前支付的通常保
费率的额外证明。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.
代
每次
行额外
费为14,370美元。
Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.
Chevron U.S.A.要求赔偿为船舶和机械支付的附加
费1,741,000美元。
L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.
IOOC索赔支付额外工资和费引起的费用1,000,000美元。
Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.
Petromin说,为了进口其金矿所需设备项目而增加支付了758美元的费。
Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).
沙特石油司的附属油轮营
司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为
司提高
费而增加了费用。
La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.
NIOC就船载原油费上涨的索赔49,724美元。
Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.
这项额外费数额为795,199美元,其中
送原油的船舶的额外
费539,623美元,
送产品的船舶的额外
费255,576美元。
Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.
由于Luberef 无法证实索赔额,小组建议就增加的费不予赔偿。
Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.
Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和占领科威特发生后,司对在海湾的所有
行实行船舶和机械追加
费。
Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.
对租约的修正规定,如具体列出的国家(包括伊拉克和科威特)之间发生战事,NITC须支付额外的费。
Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.
小组认为,NITC的额外费已经或可能已转给国际事务部。
L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.
伊拉克还辩称,Luberef的地理位置远离科威特,因此以此理由增加费是没有根据的。
Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.
如第269段所述,NITC须依据和船东的有关租约支付额外的战争费。
Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.
这意味着欧洲联盟15个成员国中的每一个国家都及时、无条件地缴纳了额外会费,其比率相当于欧洲联盟在世界国产总值中所占份额的四分之一。
Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.
关于增加的费,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容而提交的证据和解释不够充分。
Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.
然而,小组认为,根据所提供的证据,对于索赔额无法按与当时已有的产量相关的费和与增加的产量相关的增加的
费加以区分。
Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.
小组认为,Petromin没有就3分钟的海外电话费、额外的通讯开支和增加的费提供任何佐证。
Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.
IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,司只得支付额外工资和
费,以维持油轮所需的工作人员。
Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.
关于索赔额的其余部分,小组认为,只有与沙特石油司当时已有产量的
输相关的增加的
费才是原则上应予赔偿的。
Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供额外费的付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前支付的通常
费率的额外证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.
航运替代每次航行额外
为14,370美元。
Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.
Chevron U.S.A.要求赔偿为船舶和机械支付的附加
1,741,000美元。
L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.
IOOC索赔支付额外工资和引起的
用1,000,000美元。
Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.
Petromin说,为了进口其金矿所需设备项目而增加支付了758美元的。
Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).
沙特石公司的附属
运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为
公司提高
而增加了
用。
La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.
NIOC就船载原上涨的索赔49,724美元。
Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.
这项额外数额为795,199美元,其中运送原
的船舶的额外
539,623美元,运送产品的船舶的额外
255,576美元。
Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.
由于Luberef 无法证实索赔额,小组建议就增加的不予赔偿。
Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.
Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和占领科威特发生后,公司对在海湾的所有航行实行船舶和机械追加
。
Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.
对租约的修正规定,如具体列出的国家(包括伊拉克和科威特)之间发生战事,NITC须支付额外的。
Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.
小组认为,NITC的额外已经或可能已转给国际事务部。
L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.
伊拉克还辩称,Luberef的地理位置远离科威特,因此以此理由增加是没有根据的。
Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.
如第269段所述,NITC须依据和船东的有关租约支付额外的战争。
Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.
这意味着欧洲联盟15个成员国中的每一个国家都及时、无条件地缴纳了额外会,其比率相当于欧洲联盟在世界国产总值中所占份额的四分之一。
Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.
关于增加的,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容而提交的证据和解释不够充分。
Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.
然而,小组认为,根据所提供的证据,对于索赔额无法按与当时已有的产量相关的和与增加的产量相关的增加的
加以区分。
Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.
小组认为,Petromin没有就3分钟的海外电话、额外的通讯开支和增加的
提供任何佐证。
Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.
IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公司只得支付额外工资和,以维持
所需的工作人员。
Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.
关于索赔额的其余部分,小组认为,只有与沙特石公司当时已有产量的运输相关的增加的
才是原则上应予赔偿的。
Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供额外的付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前支付的通常
率的额外证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.
航运替代保每次航行
保
费为14,370美元。
Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.
Chevron U.S.A.要求赔偿为船舶和机械保支付
附加保
费1,741,000美元。
L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.
IOOC索赔支付工资和保
费引起
费用1,000,000美元。
Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.
Petromin说,为了进矿所需设备项目而增加支付了758美元
保
费。
Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).
沙特石油公司附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保
公司提高保
费而增加了费用。
La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.
NIOC就船载原油保费上涨
索赔49,724美元。
Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.
这项保
费数
为795,199美元,
中运送原油
船舶
保
费539,623美元,运送产品
船舶
保
费255,576美元。
Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.
由于Luberef 无法证实索赔,小组建议就增加
保
费不予赔偿。
Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.
Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和占领科威特发生后,保公司对在海湾
所有航行实行船舶和机械追加保
费。
Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.
对租约修正规定,如具体列出
国家(包括伊拉克和科威特)之间发生战事,NITC须支付
保
费。
Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.
小组认为,NITC保
费已经或可能已转给国际事务部。
L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.
伊拉克还辩称,Luberef地理位置远离科威特,因此以此理由增加保
费是没有根据
。
Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.
如第269段所述,NITC须依据和船东有关租约支付
战争
保
费。
Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.
这意味着欧洲联盟15个成员国中每一个国家都及时、无条件地缴纳了
会费,
比率相当于欧洲联盟在世界国产总值中所占份
四分之一。
Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.
关于增加保
费,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容而提交
证据和解释不够充分。
Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.
然而,小组认为,根据所提供证据,对于索赔
无法按与当时已有
产量相关
保
费和与增加
产量相关
增加
保
费加以区分。
Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.
小组认为,Petromin没有就3分钟海
电话费、
通讯开支和增加
保
费提供任何佐证。
Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.
IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公司只得支付工资和保
费,以维持油轮所需
工作人员。
Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.
关于索赔余部分,小组认为,只有与沙特石油公司当时已有产量
运输相关
增加
保
费才是原则上应予赔偿
。
Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供保
费
付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前支付
通常保
费率
证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.
航运替代保每次航行额外保
为14,370美元。
Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.
Chevron U.S.A.要求赔偿为船舶和机械保支付的附加保
1,741,000美元。
L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.
IOOC索赔支付额外工资和保引起的
用1,000,000美元。
Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.
Petromin说,为了进口其金矿所需设备项目而增加支付了758美元的保。
Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).
沙特石油公司的附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保公司提高保
而增加了
用。
La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.
NIOC就船载原油保上涨的索赔49,724美元。
Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.
这项额外保数额为795,199美元,其中运送原油的船舶的额外保
539,623美元,运送产品的船舶的额外保
255,576美元。
Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.
由于Luberef 无法证实索赔额,小组建议就增加的保不予赔偿。
Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.
Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和占领科威特发生后,保公司
在海湾的所有航行实行船舶和机械追加保
。
Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.
约的修正规定,如具体列出的国家(包括伊拉克和科威特)之间发生战事,NITC须支付额外的保
。
Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.
小组认为,NITC的额外保已经或可能已转给国际事务部。
L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.
伊拉克还辩称,Luberef的地理位置远离科威特,因此以此理由增加保是没有根据的。
Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.
如第269段所述,NITC须依据和船东的有关约支付额外的战争
保
。
Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.
这意味着欧洲联盟15个成员国中的每一个国家都及时、无条件地缴纳了额外会,其比率相当于欧洲联盟在世界国产总值中所占份额的四分之一。
Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.
关于增加的保,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容而提交的证据和解释不够充分。
Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.
然而,小组认为,根据所提供的证据,于索赔额无法按与当时已有的产量相关的保
和与增加的产量相关的增加的保
加以区分。
Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.
小组认为,Petromin没有就3分钟的海外电话、额外的通讯开支和增加的保
提供任何佐证。
Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.
IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公司只得支付额外工资和保,以维持油轮所需的工作人员。
Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.
关于索赔额的其余部分,小组认为,只有与沙特石油公司当时已有产量的运输相关的增加的保才是原则上应予赔偿的。
Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供额外保的付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前支付的通常保
率的额外证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。