La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
他去世的消息使我深感愕。
être stupéfait: abasourdi, ahuri, baba, ébahi, ébaubi (littéraire), éberlué, effaré, époustouflé, estomaqué, interdit, interloqué, médusé, saisi, sidéré, soufflé, suffoqué,
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
他去世的消息使我深感愕。
Il resta stupéfait.
他得呆住了。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件的无指责感到困惑。
Ans, stupéfait, à la recherche de l'exportation en rond comme une headless d'oiseau, une contusion ou de ne pas abandonner.
岁月哑然,到处寻找出口像只无头苍蝇,伤痕累累还是不放弃。
Par ailleurs, nous avons été stupéfaits de voir que les États-Unis ont voté contre le projet de résolution sur Jérusalem.
同时,我们震地看到美国对有关耶路撒冷的决议草案投了反对票。
Mme Neubauer dit qu'elle est stupéfaite de lire dans le rapport que la prostitution s'est accrue ces dernières années au Mozambique.
Neubauer女士说,报告中提到,近年来莫桑比克国内的卖淫活动有所增长,这令她感到震。
Il est stupéfait de constater que deux des pays les plus riches du monde soulèvent des objections d'ordre financier à ce sujet.
他对世界上两个最富有的国家竟为由提出反对意见感到
。
M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.
沙马先生(尼泊尔)(英语发言):9月11日的悲惨事件使全人类感到震动并暴露了恐怖主义的凶残。
On ne peut que rester stupéfait de l'interprétation déplacée et arbitraire que des représentants officiels de certains gouvernements ont donné des tragiques événements d'Andijan.
某些国家政府的官方代表对安集延发生的悲剧事件作出的错误、任意的解释令人困惑。
On est stupéfait de l'ampleur des fonds levés à l'extérieur à des fins terroristes et de l'étendue des réseaux internationaux développés à cet effet.
为恐怖主义目的在海外收集的资金数额巨大,及为此发展的国际网络的广阔范围令人困惑。
Ma délégation est stupéfaite que certains aient pu suggérer qu'il était vain que le Conseil débatte d'une question aussi importante que celle du Moyen-Orient.
一些人表示安理会讨论象中东问题这样的重要问题没有用,我国代表团对此感到震。
Après avoir entendu Israël aujourd'hui, j'avoue que je suis plutôt stupéfait.
在今天听取色列发言之后,我有些
愕,应当议及的是,102位黎巴嫩平民在
色列进攻黎巴嫩和国际部队营地时丧生,他们是儿童、老年人和妇女。
On ne peut dans ces conditions que rester stupéfait de la manière extrêmement tendancieuse dont a été décrit le traitement des minorités ethniques au Turkménistan.
有鉴于此,有关对土库曼斯坦少数族裔态度的带有偏见的说法极为令人费解。
Le monde entier et la conscience humaine ont été stupéfaits par ces scènes de dévastation et de violence sans précédent.
破坏场面和空前的暴力场面令整个世界和人类良知震撼。
Lorsque j'ai reçu ces informations, j'ai été pour le moins stupéfait, pour présenter les choses de manière modérée et diplomatique.
用婉转和外交的辞令说,我在收到这个信息时感到震。
Nous sommes toutefois stupéfaits de voir que certaines puissances occidentales font pression pour que des sanctions supplémentaires soient imposées sur le Zimbabwe suite à la réélection du Président Mugabe.
但是我们感到震的是,在穆加贝总统再度当选之后,一些西方大国极力要求加强对津巴布韦的制裁。
La délégation britannique est stupéfaite que l'amendement ait été présenté à la toute dernière minute et qu'il ait été distribué officiellement seulement le jour où il a été examiné.
联合王国代表团感到愕的是,在最后一刻提出了修正案,在此之前没有正式散发过该修正案。
Nous avons aussi assisté aux actes terroristes catastrophiques et inoubliables du 11 septembre, qui ont stupéfait le monde entier et suscité à l'échelle mondiale de puissants sentiments de vulnérabilité, de sympathie et de solidarité.
遗憾的是,我们也看到了9.11这种灾难性的恐怖主义,它使全世界作为一个整体感到震并激发了全球极大情感,使人们想到了脆弱性,同情心和团结一致精神。
Il est stupéfait que l'Observatrice de la Palestine ait parlé d'une « déclaration stéréotypée » et qu'elle considère que le massacre d'innocents par des actes terroristes n'était que « parfois » moralement répugnant.
他真没想到巴勒斯坦观察员居然把这个问题称为“标准的”,也没想到她竟然认为恐怖手段杀害无辜平民的行为只是“有时”不合道德。
M. Mazumdar (Inde) est stupéfait que le représentant de l'Autriche ait déclaré, au nom de l'Union européenne, que le plafond des dépenses est la conséquence de la volonté unanime de tous les États Membres.
Mazumdar先生(印度)说,他对奥地利代表代表欧洲联盟所作的关于支出上限的设置是所有会员国一致愿望的发言感到奇。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être stupéfait: abasourdi, ahuri, baba, ébahi, ébaubi (littéraire), éberlué, effaré, époustouflé, estomaqué, interdit, interloqué, médusé, saisi, sidéré, soufflé, suffoqué,
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
他去世的消息深感
愕。
Il resta stupéfait.
他得呆住了。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件的无指责感到困惑。
Ans, stupéfait, à la recherche de l'exportation en rond comme une headless d'oiseau, une contusion ou de ne pas abandonner.
岁月哑然,到处寻找出口像只无头苍蝇,伤痕累累还是不放弃。
Par ailleurs, nous avons été stupéfaits de voir que les États-Unis ont voté contre le projet de résolution sur Jérusalem.
同时,们震
地看到美国对有关耶路撒冷的决议草案投了反对票。
Mme Neubauer dit qu'elle est stupéfaite de lire dans le rapport que la prostitution s'est accrue ces dernières années au Mozambique.
Neubauer女士说,报告中提到,近年来莫桑比克国内的卖淫活动有所增长,这令她感到震。
Il est stupéfait de constater que deux des pays les plus riches du monde soulèvent des objections d'ordre financier à ce sujet.
他对世界上两个最富有的国家竟以预算为由提出反对意见感到。
M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.
沙马先生(尼泊尔)(以英语发言):9月11日的悲惨事件类感到震动并暴露了恐怖主义的凶残。
On ne peut que rester stupéfait de l'interprétation déplacée et arbitraire que des représentants officiels de certains gouvernements ont donné des tragiques événements d'Andijan.
某些国家政府的官方代表对安集延发生的悲剧事件作出的错误、任意的解释令困惑。
On est stupéfait de l'ampleur des fonds levés à l'extérieur à des fins terroristes et de l'étendue des réseaux internationaux développés à cet effet.
为恐怖主义目的在海外收集的资金数额巨大,以及为此发展的国际网络的广阔范围令困惑。
Ma délégation est stupéfaite que certains aient pu suggérer qu'il était vain que le Conseil débatte d'une question aussi importante que celle du Moyen-Orient.
一些表示安理会讨论象中东问题这样的重要问题没有用,
国代表团对此感到震
。
Après avoir entendu Israël aujourd'hui, j'avoue que je suis plutôt stupéfait.
在今天听取以色列发言之后,有些
愕,应当议及的是,102位黎巴嫩平民在以色列进攻黎巴嫩和国际部队营地时丧生,他们是儿童、老年
和妇女。
On ne peut dans ces conditions que rester stupéfait de la manière extrêmement tendancieuse dont a été décrit le traitement des minorités ethniques au Turkménistan.
有鉴于此,有关对土库曼斯坦少数族裔态度的带有偏见的说法极为令费解。
Le monde entier et la conscience humaine ont été stupéfaits par ces scènes de dévastation et de violence sans précédent.
破坏场面和空前的暴力场面令整个世界和类良知震撼。
Lorsque j'ai reçu ces informations, j'ai été pour le moins stupéfait, pour présenter les choses de manière modérée et diplomatique.
用婉转和外交的辞令说,在收到这个信息时感到震
。
Nous sommes toutefois stupéfaits de voir que certaines puissances occidentales font pression pour que des sanctions supplémentaires soient imposées sur le Zimbabwe suite à la réélection du Président Mugabe.
但是们感到震
的是,在穆加贝总统再度当选之后,一些西方大国极力要求加强对津巴布韦的制裁。
La délégation britannique est stupéfaite que l'amendement ait été présenté à la toute dernière minute et qu'il ait été distribué officiellement seulement le jour où il a été examiné.
联合王国代表团感到愕的是,在最后一刻提出了修正案,在此之前没有正式散发过该修正案。
Nous avons aussi assisté aux actes terroristes catastrophiques et inoubliables du 11 septembre, qui ont stupéfait le monde entier et suscité à l'échelle mondiale de puissants sentiments de vulnérabilité, de sympathie et de solidarité.
遗憾的是,们也看到了9.11这种灾难性的恐怖主义,它
世界作为一个整体感到震
并激发了
球极大情感,
们想到了脆弱性,同情心和团结一致精神。
Il est stupéfait que l'Observatrice de la Palestine ait parlé d'une « déclaration stéréotypée » et qu'elle considère que le massacre d'innocents par des actes terroristes n'était que « parfois » moralement répugnant.
他真没想到巴勒斯坦观察员居然把这个问题称为“标准的”,也没想到她竟然认为以恐怖手段杀害无辜平民的行为只是“有时”不合道德。
M. Mazumdar (Inde) est stupéfait que le représentant de l'Autriche ait déclaré, au nom de l'Union européenne, que le plafond des dépenses est la conséquence de la volonté unanime de tous les États Membres.
Mazumdar先生(印度)说,他对奥地利代表代表欧洲联盟所作的关于支出上限的设置是所有会员国一致愿望的发言感到奇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
être stupéfait: abasourdi, ahuri, baba, ébahi, ébaubi (littéraire), éberlué, effaré, époustouflé, estomaqué, interdit, interloqué, médusé, saisi, sidéré, soufflé, suffoqué,
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
去
消息使我深感
愕。
Il resta stupéfait.
得呆住了。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹别克斯坦安集延骚乱事件
无
指责感到困惑。
Ans, stupéfait, à la recherche de l'exportation en rond comme une headless d'oiseau, une contusion ou de ne pas abandonner.
岁月哑然,到处寻找出口像只无头苍蝇,伤痕累累还是不放弃。
Par ailleurs, nous avons été stupéfaits de voir que les États-Unis ont voté contre le projet de résolution sur Jérusalem.
同时,我们震地看到美国
有关耶路撒冷
决议草案投了反
票。
Mme Neubauer dit qu'elle est stupéfaite de lire dans le rapport que la prostitution s'est accrue ces dernières années au Mozambique.
Neubauer女士说,报告中提到,近年来莫桑比克国内卖淫活动有所增长,这令她感到震
。
Il est stupéfait de constater que deux des pays les plus riches du monde soulèvent des objections d'ordre financier à ce sujet.
界上两个最富有
国家竟以预算为由提出反
意见感到
讶。
M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.
沙马先生(尼泊尔)(以英语发言):9月11日悲惨事件使全人类感到震动并暴露了恐怖主义
凶残。
On ne peut que rester stupéfait de l'interprétation déplacée et arbitraire que des représentants officiels de certains gouvernements ont donné des tragiques événements d'Andijan.
某些国家政府官方代表
安集延发生
悲剧事件作出
错误、任意
解释令人困惑。
On est stupéfait de l'ampleur des fonds levés à l'extérieur à des fins terroristes et de l'étendue des réseaux internationaux développés à cet effet.
为恐怖主义目在海外收集
资金数额巨大,以及为此发展
国际网络
广阔范围令人困惑。
Ma délégation est stupéfaite que certains aient pu suggérer qu'il était vain que le Conseil débatte d'une question aussi importante que celle du Moyen-Orient.
一些人表示安理会讨论象中东问题这样重要问题没有用,我国代表团
此感到震
。
Après avoir entendu Israël aujourd'hui, j'avoue que je suis plutôt stupéfait.
在今天听取以色列发言之后,我有些愕,应当议及
是,102位黎巴嫩平民在以色列进攻黎巴嫩和国际部队营地时丧生,
们是儿童、老年人和妇女。
On ne peut dans ces conditions que rester stupéfait de la manière extrêmement tendancieuse dont a été décrit le traitement des minorités ethniques au Turkménistan.
有鉴于此,有关土库曼斯坦少数族裔态度
带有偏见
说法极为令人费解。
Le monde entier et la conscience humaine ont été stupéfaits par ces scènes de dévastation et de violence sans précédent.
破坏场面和空前暴力场面令整个
界和人类良知震
。
Lorsque j'ai reçu ces informations, j'ai été pour le moins stupéfait, pour présenter les choses de manière modérée et diplomatique.
用婉转和外交辞令说,我在收到这个信息时感到震
。
Nous sommes toutefois stupéfaits de voir que certaines puissances occidentales font pression pour que des sanctions supplémentaires soient imposées sur le Zimbabwe suite à la réélection du Président Mugabe.
但是我们感到震是,在穆加贝总统再度当选之后,一些西方大国极力要求加强
津巴布韦
制裁。
La délégation britannique est stupéfaite que l'amendement ait été présenté à la toute dernière minute et qu'il ait été distribué officiellement seulement le jour où il a été examiné.
联合王国代表团感到愕
是,在最后一刻提出了修正案,在此之前没有正式散发过该修正案。
Nous avons aussi assisté aux actes terroristes catastrophiques et inoubliables du 11 septembre, qui ont stupéfait le monde entier et suscité à l'échelle mondiale de puissants sentiments de vulnérabilité, de sympathie et de solidarité.
遗憾是,我们也看到了9.11这种灾难性
恐怖主义,它使全
界作为一个整体感到震
并激发了全球极大情感,使人们想到了脆弱性,同情心和团结一致精神。
Il est stupéfait que l'Observatrice de la Palestine ait parlé d'une « déclaration stéréotypée » et qu'elle considère que le massacre d'innocents par des actes terroristes n'était que « parfois » moralement répugnant.
真没想到巴勒斯坦观察员居然把这个问题称为“标准
”,也没想到她竟然认为以恐怖手段杀害无辜平民
行为只是“有时”不合道德。
M. Mazumdar (Inde) est stupéfait que le représentant de l'Autriche ait déclaré, au nom de l'Union européenne, que le plafond des dépenses est la conséquence de la volonté unanime de tous les États Membres.
Mazumdar先生(印度)说,奥地利代表代表欧洲联盟所作
关于支出上限
设置是所有会员国一致愿望
发言感到
奇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être stupéfait: abasourdi, ahuri, baba, ébahi, ébaubi (littéraire), éberlué, effaré, époustouflé, estomaqué, interdit, interloqué, médusé, saisi, sidéré, soufflé, suffoqué,
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
他去世的消息使我深感惊愕。
Il resta stupéfait.
他惊得呆了。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件的无指责感到困惑。
Ans, stupéfait, à la recherche de l'exportation en rond comme une headless d'oiseau, une contusion ou de ne pas abandonner.
岁月哑然,到处寻找出口像只无头苍蝇,伤痕累累还是不放弃。
Par ailleurs, nous avons été stupéfaits de voir que les États-Unis ont voté contre le projet de résolution sur Jérusalem.
同时,我们震惊地看到美国对有关耶路撒冷的决议草案投了反对票。
Mme Neubauer dit qu'elle est stupéfaite de lire dans le rapport que la prostitution s'est accrue ces dernières années au Mozambique.
Neubauer女士说,报告中提到,近年来莫桑比克国内的卖淫活动有所增长,感到震惊。
Il est stupéfait de constater que deux des pays les plus riches du monde soulèvent des objections d'ordre financier à ce sujet.
他对世界上两个最富有的国家竟以预算为由提出反对意见感到惊讶。
M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.
沙马先生(尼泊尔)(以英语发言):9月11日的悲惨事件使全人类感到震动并暴露了恐怖主义的凶残。
On ne peut que rester stupéfait de l'interprétation déplacée et arbitraire que des représentants officiels de certains gouvernements ont donné des tragiques événements d'Andijan.
某些国家政府的官方代表对安集延发生的悲剧事件作出的错误、任意的解释人困惑。
On est stupéfait de l'ampleur des fonds levés à l'extérieur à des fins terroristes et de l'étendue des réseaux internationaux développés à cet effet.
为恐怖主义目的在海外收集的资金数额巨大,以及为此发展的国际网络的广阔范围人困惑。
Ma délégation est stupéfaite que certains aient pu suggérer qu'il était vain que le Conseil débatte d'une question aussi importante que celle du Moyen-Orient.
一些人表示安理会讨论象中东问题样的重要问题没有用,我国代表团对此感到震惊。
Après avoir entendu Israël aujourd'hui, j'avoue que je suis plutôt stupéfait.
在今天听取以色列发言之后,我有些惊愕,应当议及的是,102位黎巴嫩平民在以色列进攻黎巴嫩和国际部队营地时丧生,他们是儿童、老年人和妇女。
On ne peut dans ces conditions que rester stupéfait de la manière extrêmement tendancieuse dont a été décrit le traitement des minorités ethniques au Turkménistan.
有鉴于此,有关对土库曼斯坦少数族裔态度的带有偏见的说法极为人费解。
Le monde entier et la conscience humaine ont été stupéfaits par ces scènes de dévastation et de violence sans précédent.
破坏面和空前的暴力
面
整个世界和人类良知震撼。
Lorsque j'ai reçu ces informations, j'ai été pour le moins stupéfait, pour présenter les choses de manière modérée et diplomatique.
用婉转和外交的辞说,我在收到
个信息时感到震惊。
Nous sommes toutefois stupéfaits de voir que certaines puissances occidentales font pression pour que des sanctions supplémentaires soient imposées sur le Zimbabwe suite à la réélection du Président Mugabe.
但是我们感到震惊的是,在穆加贝总统再度当选之后,一些西方大国极力要求加强对津巴布韦的制裁。
La délégation britannique est stupéfaite que l'amendement ait été présenté à la toute dernière minute et qu'il ait été distribué officiellement seulement le jour où il a été examiné.
联合王国代表团感到惊愕的是,在最后一刻提出了修正案,在此之前没有正式散发过该修正案。
Nous avons aussi assisté aux actes terroristes catastrophiques et inoubliables du 11 septembre, qui ont stupéfait le monde entier et suscité à l'échelle mondiale de puissants sentiments de vulnérabilité, de sympathie et de solidarité.
遗憾的是,我们也看到了9.11种灾难性的恐怖主义,它使全世界作为一个整体感到震惊并激发了全球极大情感,使人们想到了脆弱性,同情心和团结一致精神。
Il est stupéfait que l'Observatrice de la Palestine ait parlé d'une « déclaration stéréotypée » et qu'elle considère que le massacre d'innocents par des actes terroristes n'était que « parfois » moralement répugnant.
他真没想到巴勒斯坦观察员居然把个问题称为“标准的”,也没想到
竟然认为以恐怖手段杀害无辜平民的行为只是“有时”不合道德。
M. Mazumdar (Inde) est stupéfait que le représentant de l'Autriche ait déclaré, au nom de l'Union européenne, que le plafond des dépenses est la conséquence de la volonté unanime de tous les États Membres.
Mazumdar先生(印度)说,他对奥地利代表代表欧洲联盟所作的关于支出上限的设置是所有会员国一致愿望的发言感到惊奇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être stupéfait: abasourdi, ahuri, baba, ébahi, ébaubi (littéraire), éberlué, effaré, époustouflé, estomaqué, interdit, interloqué, médusé, saisi, sidéré, soufflé, suffoqué,
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
他去的消息使我深感惊愕。
Il resta stupéfait.
他惊得呆住了。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件的无指责感到困惑。
Ans, stupéfait, à la recherche de l'exportation en rond comme une headless d'oiseau, une contusion ou de ne pas abandonner.
岁月哑然,到处寻找出口像只无头苍蝇,伤痕累累还是不放弃。
Par ailleurs, nous avons été stupéfaits de voir que les États-Unis ont voté contre le projet de résolution sur Jérusalem.
同时,我们惊地看到美国对有关耶路撒冷的决议草案投了反对票。
Mme Neubauer dit qu'elle est stupéfaite de lire dans le rapport que la prostitution s'est accrue ces dernières années au Mozambique.
Neubauer女士说,报告中提到,近年来莫桑比克国内的卖淫活动有所增长,这令她感到惊。
Il est stupéfait de constater que deux des pays les plus riches du monde soulèvent des objections d'ordre financier à ce sujet.
他对两个最富有的国家竟以预算为由提出反对意见感到惊讶。
M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.
沙马先生(尼泊尔)(以英语发言):9月11日的悲惨事件使全人类感到动并暴露了恐怖主义的凶残。
On ne peut que rester stupéfait de l'interprétation déplacée et arbitraire que des représentants officiels de certains gouvernements ont donné des tragiques événements d'Andijan.
某些国家政府的官方代表对安集延发生的悲剧事件作出的错误、任意的解释令人困惑。
On est stupéfait de l'ampleur des fonds levés à l'extérieur à des fins terroristes et de l'étendue des réseaux internationaux développés à cet effet.
为恐怖主义目的在海外收集的资金数额巨大,以及为此发展的国际网络的广阔范围令人困惑。
Ma délégation est stupéfaite que certains aient pu suggérer qu'il était vain que le Conseil débatte d'une question aussi importante que celle du Moyen-Orient.
一些人表示安理会讨论象中东问题这样的重要问题没有用,我国代表团对此感到惊。
Après avoir entendu Israël aujourd'hui, j'avoue que je suis plutôt stupéfait.
在今天听取以色列发言之后,我有些惊愕,应当议及的是,102位黎巴嫩平民在以色列进攻黎巴嫩和国际部队营地时丧生,他们是儿童、老年人和妇女。
On ne peut dans ces conditions que rester stupéfait de la manière extrêmement tendancieuse dont a été décrit le traitement des minorités ethniques au Turkménistan.
有鉴于此,有关对土库曼斯坦少数族裔态度的带有偏见的说法极为令人费解。
Le monde entier et la conscience humaine ont été stupéfaits par ces scènes de dévastation et de violence sans précédent.
破坏场面和空前的暴力场面令整个和人类良知
。
Lorsque j'ai reçu ces informations, j'ai été pour le moins stupéfait, pour présenter les choses de manière modérée et diplomatique.
用婉转和外交的辞令说,我在收到这个信息时感到惊。
Nous sommes toutefois stupéfaits de voir que certaines puissances occidentales font pression pour que des sanctions supplémentaires soient imposées sur le Zimbabwe suite à la réélection du Président Mugabe.
但是我们感到惊的是,在穆加贝总统再度当选之后,一些西方大国极力要求加强对津巴布韦的制裁。
La délégation britannique est stupéfaite que l'amendement ait été présenté à la toute dernière minute et qu'il ait été distribué officiellement seulement le jour où il a été examiné.
联合王国代表团感到惊愕的是,在最后一刻提出了修正案,在此之前没有正式散发过该修正案。
Nous avons aussi assisté aux actes terroristes catastrophiques et inoubliables du 11 septembre, qui ont stupéfait le monde entier et suscité à l'échelle mondiale de puissants sentiments de vulnérabilité, de sympathie et de solidarité.
遗憾的是,我们也看到了9.11这种灾难性的恐怖主义,它使全作为一个整体感到
惊并激发了全球极大情感,使人们想到了脆弱性,同情心和团结一致精神。
Il est stupéfait que l'Observatrice de la Palestine ait parlé d'une « déclaration stéréotypée » et qu'elle considère que le massacre d'innocents par des actes terroristes n'était que « parfois » moralement répugnant.
他真没想到巴勒斯坦观察员居然把这个问题称为“标准的”,也没想到她竟然认为以恐怖手段杀害无辜平民的行为只是“有时”不合道德。
M. Mazumdar (Inde) est stupéfait que le représentant de l'Autriche ait déclaré, au nom de l'Union européenne, que le plafond des dépenses est la conséquence de la volonté unanime de tous les États Membres.
Mazumdar先生(印度)说,他对奥地利代表代表欧洲联盟所作的关于支出限的设置是所有会员国一致愿望的发言感到惊奇。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être stupéfait: abasourdi, ahuri, baba, ébahi, ébaubi (littéraire), éberlué, effaré, époustouflé, estomaqué, interdit, interloqué, médusé, saisi, sidéré, soufflé, suffoqué,
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
他去世的消息使我深感惊愕。
Il resta stupéfait.
他惊得。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件的指责感到困惑。
Ans, stupéfait, à la recherche de l'exportation en rond comme une headless d'oiseau, une contusion ou de ne pas abandonner.
岁月哑然,到处寻找出口头苍蝇,伤痕累累还是不放弃。
Par ailleurs, nous avons été stupéfaits de voir que les États-Unis ont voté contre le projet de résolution sur Jérusalem.
同时,我们震惊地看到美国对有关耶路撒冷的决议草案投反对票。
Mme Neubauer dit qu'elle est stupéfaite de lire dans le rapport que la prostitution s'est accrue ces dernières années au Mozambique.
Neubauer女士说,报告中提到,近年来莫桑比克国内的卖淫活动有所增长,这令她感到震惊。
Il est stupéfait de constater que deux des pays les plus riches du monde soulèvent des objections d'ordre financier à ce sujet.
他对世界上两个最富有的国家竟以预算为由提出反对意见感到惊讶。
M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.
沙马先生(尼泊尔)(以英语发言):9月11日的悲惨事件使全人类感到震动并暴露恐怖主义的凶残。
On ne peut que rester stupéfait de l'interprétation déplacée et arbitraire que des représentants officiels de certains gouvernements ont donné des tragiques événements d'Andijan.
某些国家政府的官方代表对安集延发生的悲剧事件作出的错误、任意的解释令人困惑。
On est stupéfait de l'ampleur des fonds levés à l'extérieur à des fins terroristes et de l'étendue des réseaux internationaux développés à cet effet.
为恐怖主义目的在海外收集的资金数额巨大,以及为此发展的国际网络的广阔范围令人困惑。
Ma délégation est stupéfaite que certains aient pu suggérer qu'il était vain que le Conseil débatte d'une question aussi importante que celle du Moyen-Orient.
一些人表示安理会讨论象中东问题这样的重要问题没有用,我国代表团对此感到震惊。
Après avoir entendu Israël aujourd'hui, j'avoue que je suis plutôt stupéfait.
在今天听取以色列发言之后,我有些惊愕,应当议及的是,102位黎巴嫩平民在以色列进攻黎巴嫩和国际部队营地时丧生,他们是儿童、老年人和妇女。
On ne peut dans ces conditions que rester stupéfait de la manière extrêmement tendancieuse dont a été décrit le traitement des minorités ethniques au Turkménistan.
有鉴于此,有关对土库曼斯坦少数族裔态度的带有偏见的说法极为令人费解。
Le monde entier et la conscience humaine ont été stupéfaits par ces scènes de dévastation et de violence sans précédent.
破坏场面和空前的暴力场面令整个世界和人类良知震撼。
Lorsque j'ai reçu ces informations, j'ai été pour le moins stupéfait, pour présenter les choses de manière modérée et diplomatique.
用婉转和外交的辞令说,我在收到这个信息时感到震惊。
Nous sommes toutefois stupéfaits de voir que certaines puissances occidentales font pression pour que des sanctions supplémentaires soient imposées sur le Zimbabwe suite à la réélection du Président Mugabe.
但是我们感到震惊的是,在穆加贝总统再度当选之后,一些西方大国极力要求加强对津巴布韦的制裁。
La délégation britannique est stupéfaite que l'amendement ait été présenté à la toute dernière minute et qu'il ait été distribué officiellement seulement le jour où il a été examiné.
联合王国代表团感到惊愕的是,在最后一刻提出修正案,在此之前没有正式散发过该修正案。
Nous avons aussi assisté aux actes terroristes catastrophiques et inoubliables du 11 septembre, qui ont stupéfait le monde entier et suscité à l'échelle mondiale de puissants sentiments de vulnérabilité, de sympathie et de solidarité.
遗憾的是,我们也看到9.11这种灾难性的恐怖主义,它使全世界作为一个整体感到震惊并激发
全球极大情感,使人们想到
脆弱性,同情心和团结一致精神。
Il est stupéfait que l'Observatrice de la Palestine ait parlé d'une « déclaration stéréotypée » et qu'elle considère que le massacre d'innocents par des actes terroristes n'était que « parfois » moralement répugnant.
他真没想到巴勒斯坦观察员居然把这个问题称为“标准的”,也没想到她竟然认为以恐怖手段杀害辜平民的行为
是“有时”不合道德。
M. Mazumdar (Inde) est stupéfait que le représentant de l'Autriche ait déclaré, au nom de l'Union européenne, que le plafond des dépenses est la conséquence de la volonté unanime de tous les États Membres.
Mazumdar先生(印度)说,他对奥地利代表代表欧洲联盟所作的关于支出上限的设置是所有会员国一致愿望的发言感到惊奇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être stupéfait: abasourdi, ahuri, baba, ébahi, ébaubi (littéraire), éberlué, effaré, époustouflé, estomaqué, interdit, interloqué, médusé, saisi, sidéré, soufflé, suffoqué,
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
他去世的消息使我深感惊愕。
Il resta stupéfait.
他惊得呆住了。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件的无指责感到困惑。
Ans, stupéfait, à la recherche de l'exportation en rond comme une headless d'oiseau, une contusion ou de ne pas abandonner.
岁月哑然,到处寻找出口像只无头苍蝇,伤痕累累还是不放弃。
Par ailleurs, nous avons été stupéfaits de voir que les États-Unis ont voté contre le projet de résolution sur Jérusalem.
同时,我们惊地看到美国对有关耶路撒冷的决议草案投了反对票。
Mme Neubauer dit qu'elle est stupéfaite de lire dans le rapport que la prostitution s'est accrue ces dernières années au Mozambique.
Neubauer女士,
中提到,近年来莫桑比克国内的卖淫活动有所增长,这令她感到
惊。
Il est stupéfait de constater que deux des pays les plus riches du monde soulèvent des objections d'ordre financier à ce sujet.
他对世界上两个最富有的国家竟以预算为由提出反对意见感到惊讶。
M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.
沙马先生(尼泊尔)(以英语发言):9月11日的悲惨事件使全人类感到动并暴露了恐怖主义的凶残。
On ne peut que rester stupéfait de l'interprétation déplacée et arbitraire que des représentants officiels de certains gouvernements ont donné des tragiques événements d'Andijan.
某些国家政府的官方代表对安集延发生的悲剧事件作出的错误、任意的解释令人困惑。
On est stupéfait de l'ampleur des fonds levés à l'extérieur à des fins terroristes et de l'étendue des réseaux internationaux développés à cet effet.
为恐怖主义目的在海外收集的资金数额巨大,以及为此发展的国际网络的广阔范围令人困惑。
Ma délégation est stupéfaite que certains aient pu suggérer qu'il était vain que le Conseil débatte d'une question aussi importante que celle du Moyen-Orient.
一些人表示安理会讨论象中东问题这样的重要问题没有用,我国代表团对此感到惊。
Après avoir entendu Israël aujourd'hui, j'avoue que je suis plutôt stupéfait.
在今天听取以色列发言之后,我有些惊愕,应当议及的是,102位黎巴嫩平民在以色列进攻黎巴嫩和国际部队营地时丧生,他们是儿童、老年人和妇女。
On ne peut dans ces conditions que rester stupéfait de la manière extrêmement tendancieuse dont a été décrit le traitement des minorités ethniques au Turkménistan.
有鉴于此,有关对土库曼斯坦少数族裔态度的带有偏见的法极为令人费解。
Le monde entier et la conscience humaine ont été stupéfaits par ces scènes de dévastation et de violence sans précédent.
破坏场面和空前的暴力场面令整个世界和人类良知撼。
Lorsque j'ai reçu ces informations, j'ai été pour le moins stupéfait, pour présenter les choses de manière modérée et diplomatique.
用婉转和外交的辞令,我在收到这个信息时感到
惊。
Nous sommes toutefois stupéfaits de voir que certaines puissances occidentales font pression pour que des sanctions supplémentaires soient imposées sur le Zimbabwe suite à la réélection du Président Mugabe.
但是我们感到惊的是,在穆加贝总统再度当选之后,一些西方大国极力要求加强对津巴布韦的制裁。
La délégation britannique est stupéfaite que l'amendement ait été présenté à la toute dernière minute et qu'il ait été distribué officiellement seulement le jour où il a été examiné.
联合王国代表团感到惊愕的是,在最后一刻提出了修正案,在此之前没有正式散发过该修正案。
Nous avons aussi assisté aux actes terroristes catastrophiques et inoubliables du 11 septembre, qui ont stupéfait le monde entier et suscité à l'échelle mondiale de puissants sentiments de vulnérabilité, de sympathie et de solidarité.
遗憾的是,我们也看到了9.11这种灾难性的恐怖主义,它使全世界作为一个整体感到惊并激发了全球极大情感,使人们想到了脆弱性,同情心和团结一致精神。
Il est stupéfait que l'Observatrice de la Palestine ait parlé d'une « déclaration stéréotypée » et qu'elle considère que le massacre d'innocents par des actes terroristes n'était que « parfois » moralement répugnant.
他真没想到巴勒斯坦观察员居然把这个问题称为“标准的”,也没想到她竟然认为以恐怖手段杀害无辜平民的行为只是“有时”不合道德。
M. Mazumdar (Inde) est stupéfait que le représentant de l'Autriche ait déclaré, au nom de l'Union européenne, que le plafond des dépenses est la conséquence de la volonté unanime de tous les États Membres.
Mazumdar先生(印度),他对奥地利代表代表欧洲联盟所作的关于支出上限的设置是所有会员国一致愿望的发言感到惊
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être stupéfait: abasourdi, ahuri, baba, ébahi, ébaubi (littéraire), éberlué, effaré, époustouflé, estomaqué, interdit, interloqué, médusé, saisi, sidéré, soufflé, suffoqué,
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
去世的消息使我深感
。
Il resta stupéfait.
得呆住了。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件的无指责感到困惑。
Ans, stupéfait, à la recherche de l'exportation en rond comme une headless d'oiseau, une contusion ou de ne pas abandonner.
岁月哑然,到处寻找出口像只无头,
痕累累还是不放弃。
Par ailleurs, nous avons été stupéfaits de voir que les États-Unis ont voté contre le projet de résolution sur Jérusalem.
同时,我们震地看到美国对有关耶路撒冷的决议草案投了反对票。
Mme Neubauer dit qu'elle est stupéfaite de lire dans le rapport que la prostitution s'est accrue ces dernières années au Mozambique.
Neubauer女士说,报告中提到,近年来莫桑比克国内的卖淫活动有所增长,这令她感到震。
Il est stupéfait de constater que deux des pays les plus riches du monde soulèvent des objections d'ordre financier à ce sujet.
对世界上两个最富有的国家竟以预算为由提出反对意见感到
讶。
M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.
沙马先生(尼泊尔)(以英语发言):9月11日的悲惨事件使全人类感到震动并暴露了恐怖主义的凶残。
On ne peut que rester stupéfait de l'interprétation déplacée et arbitraire que des représentants officiels de certains gouvernements ont donné des tragiques événements d'Andijan.
某些国家政府的官方代表对安集延发生的悲剧事件作出的错误、任意的解释令人困惑。
On est stupéfait de l'ampleur des fonds levés à l'extérieur à des fins terroristes et de l'étendue des réseaux internationaux développés à cet effet.
为恐怖主义目的在海外收集的资金数额巨大,以及为此发展的国际网络的广阔范围令人困惑。
Ma délégation est stupéfaite que certains aient pu suggérer qu'il était vain que le Conseil débatte d'une question aussi importante que celle du Moyen-Orient.
一些人表示安理会讨论象中东问题这样的重要问题没有用,我国代表团对此感到震。
Après avoir entendu Israël aujourd'hui, j'avoue que je suis plutôt stupéfait.
在今天听取以色列发言之后,我有些,应当议及的是,102位黎巴嫩平民在以色列进攻黎巴嫩和国际部队营地时丧生,
们是儿童、老年人和妇女。
On ne peut dans ces conditions que rester stupéfait de la manière extrêmement tendancieuse dont a été décrit le traitement des minorités ethniques au Turkménistan.
有鉴于此,有关对土库曼斯坦少数族裔态度的带有偏见的说法极为令人费解。
Le monde entier et la conscience humaine ont été stupéfaits par ces scènes de dévastation et de violence sans précédent.
破坏场面和空前的暴力场面令整个世界和人类良知震撼。
Lorsque j'ai reçu ces informations, j'ai été pour le moins stupéfait, pour présenter les choses de manière modérée et diplomatique.
用婉转和外交的辞令说,我在收到这个信息时感到震。
Nous sommes toutefois stupéfaits de voir que certaines puissances occidentales font pression pour que des sanctions supplémentaires soient imposées sur le Zimbabwe suite à la réélection du Président Mugabe.
但是我们感到震的是,在穆加贝总统再度当选之后,一些西方大国极力要求加强对津巴布韦的制裁。
La délégation britannique est stupéfaite que l'amendement ait été présenté à la toute dernière minute et qu'il ait été distribué officiellement seulement le jour où il a été examiné.
联合王国代表团感到的是,在最后一刻提出了修正案,在此之前没有正式散发过该修正案。
Nous avons aussi assisté aux actes terroristes catastrophiques et inoubliables du 11 septembre, qui ont stupéfait le monde entier et suscité à l'échelle mondiale de puissants sentiments de vulnérabilité, de sympathie et de solidarité.
遗憾的是,我们也看到了9.11这种灾难性的恐怖主义,它使全世界作为一个整体感到震并激发了全球极大情感,使人们想到了脆弱性,同情心和团结一致精神。
Il est stupéfait que l'Observatrice de la Palestine ait parlé d'une « déclaration stéréotypée » et qu'elle considère que le massacre d'innocents par des actes terroristes n'était que « parfois » moralement répugnant.
真没想到巴勒斯坦观察员居然把这个问题称为“标准的”,也没想到她竟然认为以恐怖手段杀害无辜平民的行为只是“有时”不合道德。
M. Mazumdar (Inde) est stupéfait que le représentant de l'Autriche ait déclaré, au nom de l'Union européenne, que le plafond des dépenses est la conséquence de la volonté unanime de tous les États Membres.
Mazumdar先生(印度)说,对奥地利代表代表欧洲联盟所作的关于支出上限的设置是所有会员国一致愿望的发言感到
奇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être stupéfait: abasourdi, ahuri, baba, ébahi, ébaubi (littéraire), éberlué, effaré, époustouflé, estomaqué, interdit, interloqué, médusé, saisi, sidéré, soufflé, suffoqué,
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
他去世消息使我深感惊愕。
Il resta stupéfait.
他惊得呆住了。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件无
指责感到困惑。
Ans, stupéfait, à la recherche de l'exportation en rond comme une headless d'oiseau, une contusion ou de ne pas abandonner.
岁月哑然,到处寻找出口像只无头苍蝇,伤痕累累还是不放弃。
Par ailleurs, nous avons été stupéfaits de voir que les États-Unis ont voté contre le projet de résolution sur Jérusalem.
同时,我们震惊地看到美国对有关耶路撒冷决议草案投了反对票。
Mme Neubauer dit qu'elle est stupéfaite de lire dans le rapport que la prostitution s'est accrue ces dernières années au Mozambique.
Neubauer女士说,报告中提到,近年来莫桑比克国淫活动有所增长,这令她感到震惊。
Il est stupéfait de constater que deux des pays les plus riches du monde soulèvent des objections d'ordre financier à ce sujet.
他对世界上两个最富有国家竟以预算为由提出反对意见感到惊讶。
M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.
沙马先生(尼泊尔)(以英语发言):9月11日悲惨事件使全人类感到震动并暴露了恐怖主义
凶残。
On ne peut que rester stupéfait de l'interprétation déplacée et arbitraire que des représentants officiels de certains gouvernements ont donné des tragiques événements d'Andijan.
某些国家政府官方代表对安集延发生
悲剧事件作出
错误、任意
解释令人困惑。
On est stupéfait de l'ampleur des fonds levés à l'extérieur à des fins terroristes et de l'étendue des réseaux internationaux développés à cet effet.
为恐怖主义目在海外收集
资金数额巨大,以及为此发展
国际网络
广阔范围令人困惑。
Ma délégation est stupéfaite que certains aient pu suggérer qu'il était vain que le Conseil débatte d'une question aussi importante que celle du Moyen-Orient.
一些人表示安理会讨论象中东问题这样重要问题没有用,我国代表团对此感到震惊。
Après avoir entendu Israël aujourd'hui, j'avoue que je suis plutôt stupéfait.
在今天听取以色列发言之后,我有些惊愕,应当议及是,102位黎巴嫩平民在以色列进攻黎巴嫩和国际部队营地时丧生,他们是儿童、老年人和妇女。
On ne peut dans ces conditions que rester stupéfait de la manière extrêmement tendancieuse dont a été décrit le traitement des minorités ethniques au Turkménistan.
有鉴于此,有关对土库曼斯坦少数族裔态度带有偏见
说法极为令人费解。
Le monde entier et la conscience humaine ont été stupéfaits par ces scènes de dévastation et de violence sans précédent.
破坏场面和空前暴力场面令整个世界和人类良知震撼。
Lorsque j'ai reçu ces informations, j'ai été pour le moins stupéfait, pour présenter les choses de manière modérée et diplomatique.
用婉转和外交辞令说,我在收到这个信息时感到震惊。
Nous sommes toutefois stupéfaits de voir que certaines puissances occidentales font pression pour que des sanctions supplémentaires soient imposées sur le Zimbabwe suite à la réélection du Président Mugabe.
但是我们感到震惊是,在穆加贝总统再度当选之后,一些西方大国极力要求加强对津巴布韦
制裁。
La délégation britannique est stupéfaite que l'amendement ait été présenté à la toute dernière minute et qu'il ait été distribué officiellement seulement le jour où il a été examiné.
联合王国代表团感到惊愕是,在最后一刻提出了修正案,在此之前没有正式散发过该修正案。
Nous avons aussi assisté aux actes terroristes catastrophiques et inoubliables du 11 septembre, qui ont stupéfait le monde entier et suscité à l'échelle mondiale de puissants sentiments de vulnérabilité, de sympathie et de solidarité.
遗憾是,我们也看到了9.11这种灾难性
恐怖主义,它使全世界作为一个整体感到震惊并激发了全球极大情感,使人们想到了脆弱性,同情心和团结一致精神。
Il est stupéfait que l'Observatrice de la Palestine ait parlé d'une « déclaration stéréotypée » et qu'elle considère que le massacre d'innocents par des actes terroristes n'était que « parfois » moralement répugnant.
他真没想到巴勒斯坦观察员居然把这个问题称为“标准”,也没想到她竟然认为以恐怖手段杀害无辜平民
行为只是“有时”不合道德。
M. Mazumdar (Inde) est stupéfait que le représentant de l'Autriche ait déclaré, au nom de l'Union européenne, que le plafond des dépenses est la conséquence de la volonté unanime de tous les États Membres.
Mazumdar先生(印度)说,他对奥地利代表代表欧洲联盟所作关于支出上限
设置是所有会员国一致愿望
发言感到惊奇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être stupéfait: abasourdi, ahuri, baba, ébahi, ébaubi (littéraire), éberlué, effaré, époustouflé, estomaqué, interdit, interloqué, médusé, saisi, sidéré, soufflé, suffoqué,
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
他去世的消息使我深惊愕。
Il resta stupéfait.
他惊得呆住了。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件的无指责
困惑。
Ans, stupéfait, à la recherche de l'exportation en rond comme une headless d'oiseau, une contusion ou de ne pas abandonner.
岁月哑然,处寻找出口像只无头苍蝇,伤痕累累还是不放弃。
Par ailleurs, nous avons été stupéfaits de voir que les États-Unis ont voté contre le projet de résolution sur Jérusalem.
同时,我们震惊地看美国对有关耶路撒冷的决议草案投了反对票。
Mme Neubauer dit qu'elle est stupéfaite de lire dans le rapport que la prostitution s'est accrue ces dernières années au Mozambique.
Neubauer女士说,报告中提,近年来莫桑比克国内的卖淫活动有所增长,这令
震惊。
Il est stupéfait de constater que deux des pays les plus riches du monde soulèvent des objections d'ordre financier à ce sujet.
他对世界上两个最富有的国家竟以预算为由提出反对意见惊讶。
M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.
沙马先生(尼泊尔)(以英语发言):9月11日的悲惨事件使全人类震动并暴露了恐怖主义的凶残。
On ne peut que rester stupéfait de l'interprétation déplacée et arbitraire que des représentants officiels de certains gouvernements ont donné des tragiques événements d'Andijan.
某些国家政府的官方代表对安集延发生的悲剧事件作出的错误、任意的解释令人困惑。
On est stupéfait de l'ampleur des fonds levés à l'extérieur à des fins terroristes et de l'étendue des réseaux internationaux développés à cet effet.
为恐怖主义目的在海外收集的资金数额巨大,以及为此发展的国际网络的广阔范围令人困惑。
Ma délégation est stupéfaite que certains aient pu suggérer qu'il était vain que le Conseil débatte d'une question aussi importante que celle du Moyen-Orient.
一些人表示安理会讨论象中东问题这样的重要问题没有用,我国代表团对此震惊。
Après avoir entendu Israël aujourd'hui, j'avoue que je suis plutôt stupéfait.
在今天听取以色列发言之后,我有些惊愕,应议及的是,102位黎巴嫩平民在以色列进攻黎巴嫩和国际部队营地时丧生,他们是儿童、老年人和妇女。
On ne peut dans ces conditions que rester stupéfait de la manière extrêmement tendancieuse dont a été décrit le traitement des minorités ethniques au Turkménistan.
有鉴于此,有关对土库曼斯坦少数族裔态度的带有偏见的说法极为令人费解。
Le monde entier et la conscience humaine ont été stupéfaits par ces scènes de dévastation et de violence sans précédent.
破坏面和空前的暴力
面令整个世界和人类良知震撼。
Lorsque j'ai reçu ces informations, j'ai été pour le moins stupéfait, pour présenter les choses de manière modérée et diplomatique.
用婉转和外交的辞令说,我在收这个信息时
震惊。
Nous sommes toutefois stupéfaits de voir que certaines puissances occidentales font pression pour que des sanctions supplémentaires soient imposées sur le Zimbabwe suite à la réélection du Président Mugabe.
但是我们震惊的是,在穆加贝总统再度
选之后,一些西方大国极力要求加强对津巴布韦的制裁。
La délégation britannique est stupéfaite que l'amendement ait été présenté à la toute dernière minute et qu'il ait été distribué officiellement seulement le jour où il a été examiné.
联合王国代表团惊愕的是,在最后一刻提出了修正案,在此之前没有正式散发过该修正案。
Nous avons aussi assisté aux actes terroristes catastrophiques et inoubliables du 11 septembre, qui ont stupéfait le monde entier et suscité à l'échelle mondiale de puissants sentiments de vulnérabilité, de sympathie et de solidarité.
遗憾的是,我们也看了9.11这种灾难性的恐怖主义,它使全世界作为一个整体
震惊并激发了全球极大情
,使人们想
了脆弱性,同情心和团结一致精神。
Il est stupéfait que l'Observatrice de la Palestine ait parlé d'une « déclaration stéréotypée » et qu'elle considère que le massacre d'innocents par des actes terroristes n'était que « parfois » moralement répugnant.
他真没想巴勒斯坦观察员居然把这个问题称为“标准的”,也没想
竟然认为以恐怖手段杀害无辜平民的行为只是“有时”不合道德。
M. Mazumdar (Inde) est stupéfait que le représentant de l'Autriche ait déclaré, au nom de l'Union européenne, que le plafond des dépenses est la conséquence de la volonté unanime de tous les États Membres.
Mazumdar先生(印度)说,他对奥地利代表代表欧洲联盟所作的关于支出上限的设置是所有会员国一致愿望的发言惊奇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。