法语助手
  • 关闭
n.
1. 【教】分子, 信徒, 教信徒

2. (主义)分子

— a.
, 主义
partisan sectaire (主义)分子
une attitude sectaire 主义态度 法语 助 手
近义词:
doctrinaire,  exclusif,  fanatique,  intransigeant,  partial,  intolérant,  sectateur,  unilatéral,  partisan,  dogmatique,  étroit,  incompréhensif,  étriqué
反义词:
large,  libéral,  éclectique,  tolérant
联想词
extrémiste极端主义,走极端,过激,偏激;dogmatique教义学,教理学;secte,教;fanatique狂热,盲信;idéologique思想;islamiste伊斯兰;prosélytisme、劝诱、发展新信徒热忱;nationaliste民族主义者;totalitaire总体,总括;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;réactionnaire反动;

Problèmes et attitudes sectaires ne font qu'attiser ces foyers d'incendie.

争端和主义为这些战火火上浇油。

Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.

他摒弃了一切狭隘种族和教偏见。

La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.

伊拉克人之间暴力也在增加。

En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.

但是,系暴力事件有所增加。

Le Pérou condamne la violence sectaire et les actes d'intolérance.

秘鲁谴责教暴力和不宽容行为。

La violence ethnique ou sectaire n'a pas sa place en Iraq.

绝不容存在族裔或教暴力。

De même, nous condamnons les violences sectaires et les actes d'intolérance.

我们还谴责别暴力和不容忍行径。

Il ne faut pas laisser des conflits sectaires et ethniques diviser le pays.

不应当落和民族冲突分裂该国。

Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.

这种做法过于轻率和刻板,甚至带有主义色彩。

Le processus de paix continue d'être marqué et influencé par des intérêts sectaires et individuels.

和个人利益继续充斥并影响和平进程。

Elles créent un cadre où la violence, l'extrémisme sectaire et l'incompréhension trouvent un terrain fertile.

它们成为滋生暴力、极端主义和误解肥沃土壤。

Une attitude sectaire est de mise.

课程中所突出渲染则是纷争。

Il lui faudra lutter contre la violence des terroristes, des insurgés, des groupes sectaires et criminels.

第二,政府必须利用法治框架内安全和执法工具,垄断武力使用。

Il est impératif d'agir de façon responsable et de dépasser les clivages ethniques, sectaires et politiques.

重要是,行事要负责任,工作要跨越族裔、和政治分歧。

Président de l'Unité administrative chargée de la coordination de la lutte contre les organisations sectaires dangereuses.

打击不良组织行政协调小组组长。

Nous devons avoir le courage de dénoncer la prolifération des groupements religieux à tendance extrémiste et sectaire.

我们必须要有勇气谴责极端主义和主义教集团扩展。

Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).

比如,警惕和打击失控际代表团(MIVILUDES)就发挥着这样作用。

Les conséquences de l'insurrection, de la violence sectaire, des représailles et des activités des milices sont alarmantes.

目前叛乱、教暴力、报复袭击以及民兵活动影响是惊人

Les graves violences sectaires engendrent des menaces d'éclatement territorial, et les activités terroristes et insurrectionnelles se poursuivent.

激烈暴力有可能使这个国家领土分裂,恐怖主义和叛乱分子正继续活动。

Leur diversité religieuse, sectaire et nationale a joué un rôle moteur dans la promotion de l'unité nationale.

他们教、教以及民族多样性一直是民族团结动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sectaire 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


sécrétogogue, sécrétoire, sécrétrice, s'écrier, s'écrouler, sectaire, sectarisme, sectateur, secte, secteur,
n.
1. 【宗教】宗分子, 宗信徒, 教信徒

2. 宗(主)分子

— a.
, 宗
partisan sectaire (主)分子
une attitude sectaire 态度 法语 助 手
词:
doctrinaire,  exclusif,  fanatique,  intransigeant,  partial,  intolérant,  sectateur,  unilatéral,  partisan,  dogmatique,  étroit,  incompréhensif,  étriqué
词:
large,  libéral,  éclectique,  tolérant
联想词
extrémiste极端主,走极端,过激,偏激;dogmatique学,教理学;secte,教;fanatique狂热,盲信;idéologique思想;islamiste伊斯兰;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒热忱;nationaliste者;totalitaire总体,总括;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;réactionnaire;

Problèmes et attitudes sectaires ne font qu'attiser ces foyers d'incendie.

争端和宗为这些战火火上浇油。

Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.

他摒弃了一切狭隘和宗教偏见。

La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.

伊拉克人之间暴力也增加。

En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.

但是,系暴力事件有所增加。

Le Pérou condamne la violence sectaire et les actes d'intolérance.

秘鲁谴责教暴力和不宽容行为。

La violence ethnique ou sectaire n'a pas sa place en Iraq.

绝不容许存或教暴力。

De même, nous condamnons les violences sectaires et les actes d'intolérance.

我们还谴责别暴力和不容忍行径。

Il ne faut pas laisser des conflits sectaires et ethniques diviser le pays.

不应当允许部落和民冲突分裂该国。

Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.

这种做法过于轻率和刻板,甚至带有宗色彩。

Le processus de paix continue d'être marqué et influencé par des intérêts sectaires et individuels.

和个人利益继续充斥并影响和平进程。

Elles créent un cadre où la violence, l'extrémisme sectaire et l'incompréhension trouvent un terrain fertile.

它们成为滋生暴力、宗极端主和误解肥沃土壤。

Une attitude sectaire est de mise.

课程中所突出渲染则是宗纷争。

Il lui faudra lutter contre la violence des terroristes, des insurgés, des groupes sectaires et criminels.

第二,政府必须利用法治框架内安全和执法工具,垄断武力使用。

Il est impératif d'agir de façon responsable et de dépasser les clivages ethniques, sectaires et politiques.

重要是,行事要负责任,工作要跨越和政治分歧。

Président de l'Unité administrative chargée de la coordination de la lutte contre les organisations sectaires dangereuses.

打击不良宗组织行政协调小组组长。

Nous devons avoir le courage de dénoncer la prolifération des groupements religieux à tendance extrémiste et sectaire.

我们必须要有勇气谴责极端主和宗宗教集团扩展。

Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).

比如,警惕和打击宗失控部际代表团(MIVILUDES)就发挥着这样作用。

Les conséquences de l'insurrection, de la violence sectaire, des représailles et des activités des milices sont alarmantes.

目前叛乱、教暴力、报复袭击以及民兵活动影响是惊人

Les graves violences sectaires engendrent des menaces d'éclatement territorial, et les activités terroristes et insurrectionnelles se poursuivent.

激烈暴力有可能使这个国家领土分裂,恐怖主和叛乱分子正继续活动。

Leur diversité religieuse, sectaire et nationale a joué un rôle moteur dans la promotion de l'unité nationale.

他们宗教、教以及民多样性一直是民团结动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sectaire 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


sécrétogogue, sécrétoire, sécrétrice, s'écrier, s'écrouler, sectaire, sectarisme, sectateur, secte, secteur,
n.
1. 【宗教】宗派, 宗派信徒, 教派信徒

2. 宗派(主)

— a.
宗派, 宗派主
partisan sectaire 宗派(主)
une attitude sectaire 宗派主态度 法语 助 手
词:
doctrinaire,  exclusif,  fanatique,  intransigeant,  partial,  intolérant,  sectateur,  unilatéral,  partisan,  dogmatique,  étroit,  incompréhensif,  étriqué
词:
large,  libéral,  éclectique,  tolérant
联想词
extrémiste极端主,走极端,过激,偏激;dogmatique学,教理学;secte宗派,教派;fanatique狂热,盲信;idéologique思想;islamiste伊斯兰;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒热忱;nationaliste民族主者;totalitaire总体,总括;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;réactionnaire反动;

Problèmes et attitudes sectaires ne font qu'attiser ces foyers d'incendie.

争端宗派主为这些战火火上浇油。

Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.

他摒弃了一切狭隘种族宗教偏见。

La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.

伊拉克人派系之间也在增加。

En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.

但是,派系事件有所增加。

Le Pérou condamne la violence sectaire et les actes d'intolérance.

秘鲁谴责教派不宽容行为。

La violence ethnique ou sectaire n'a pas sa place en Iraq.

绝不容许存在族裔或教派

De même, nous condamnons les violences sectaires et les actes d'intolérance.

我们还谴责派别不容忍行径。

Il ne faut pas laisser des conflits sectaires et ethniques diviser le pays.

不应当允许部落民族冲突裂该国。

Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.

这种做法过于轻率刻板,甚至带有宗派主色彩。

Le processus de paix continue d'être marqué et influencé par des intérêts sectaires et individuels.

宗派个人利益继续充斥并影响平进程。

Elles créent un cadre où la violence, l'extrémisme sectaire et l'incompréhension trouvent un terrain fertile.

它们成为滋生、宗派性极端主误解肥沃土壤。

Une attitude sectaire est de mise.

课程中所突出渲染则是宗派纷争。

Il lui faudra lutter contre la violence des terroristes, des insurgés, des groupes sectaires et criminels.

第二,政府必须利用法治框架内安全执法工具,垄断武使用。

Il est impératif d'agir de façon responsable et de dépasser les clivages ethniques, sectaires et politiques.

重要是,行事要负责任,工作要跨越族裔、教派政治歧。

Président de l'Unité administrative chargée de la coordination de la lutte contre les organisations sectaires dangereuses.

打击不良宗派组织行政协调小组组长。

Nous devons avoir le courage de dénoncer la prolifération des groupements religieux à tendance extrémiste et sectaire.

我们必须要有勇气谴责极端主宗派主宗教集团扩展。

Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).

比如,警惕打击宗派失控部际代表团(MIVILUDES)就发挥着这样作用。

Les conséquences de l'insurrection, de la violence sectaire, des représailles et des activités des milices sont alarmantes.

目前叛乱、教派、报复袭击以及民兵活动影响是惊人

Les graves violences sectaires engendrent des menaces d'éclatement territorial, et les activités terroristes et insurrectionnelles se poursuivent.

激烈教派有可能使这个国家领土裂,恐怖主叛乱正继续活动。

Leur diversité religieuse, sectaire et nationale a joué un rôle moteur dans la promotion de l'unité nationale.

他们宗教、教派以及民族多样性一直是民族团结

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sectaire 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


sécrétogogue, sécrétoire, sécrétrice, s'écrier, s'écrouler, sectaire, sectarisme, sectateur, secte, secteur,
n.
1. 【宗教】宗派分子, 宗派徒, 教派

2. 宗派(主义)分子

— a.
宗派, 宗派主义
partisan sectaire 宗派(主义)分子
une attitude sectaire 宗派主义态度 法语 助 手
近义词:
doctrinaire,  exclusif,  fanatique,  intransigeant,  partial,  intolérant,  sectateur,  unilatéral,  partisan,  dogmatique,  étroit,  incompréhensif,  étriqué
反义词:
large,  libéral,  éclectique,  tolérant
联想词
extrémiste极端主义,走极端,过激,偏激;dogmatique教义学,教理学;secte宗派,教派;fanatique狂热,盲;idéologique思想;islamiste伊斯兰;prosélytisme改宗、劝诱、发热忱;nationaliste民族主义者;totalitaire总体,总括;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;réactionnaire反动;

Problèmes et attitudes sectaires ne font qu'attiser ces foyers d'incendie.

争端和宗派主义为这些战火火上浇油。

Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.

他摒弃了一切种族和宗教偏见。

La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.

伊拉克人派系之间暴力也在增加。

En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.

但是,派系暴力事件有所增加。

Le Pérou condamne la violence sectaire et les actes d'intolérance.

秘鲁谴责教派暴力和不宽容行为。

La violence ethnique ou sectaire n'a pas sa place en Iraq.

绝不容许存在族裔或教派暴力。

De même, nous condamnons les violences sectaires et les actes d'intolérance.

我们还谴责派别暴力和不容忍行径。

Il ne faut pas laisser des conflits sectaires et ethniques diviser le pays.

不应当允许部落和民族冲突分裂该国。

Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.

这种做法过于轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。

Le processus de paix continue d'être marqué et influencé par des intérêts sectaires et individuels.

宗派和个人利益继续充斥并影响和平进程。

Elles créent un cadre où la violence, l'extrémisme sectaire et l'incompréhension trouvent un terrain fertile.

它们成为滋生暴力、宗派性极端主义和误解肥沃土壤。

Une attitude sectaire est de mise.

课程中所突出渲染则是宗派纷争。

Il lui faudra lutter contre la violence des terroristes, des insurgés, des groupes sectaires et criminels.

第二,政府必须利用法治框架内安全和执法工具,垄断武力使用。

Il est impératif d'agir de façon responsable et de dépasser les clivages ethniques, sectaires et politiques.

重要是,行事要负责任,工作要跨越族裔、教派和政治分歧。

Président de l'Unité administrative chargée de la coordination de la lutte contre les organisations sectaires dangereuses.

打击不良宗派组织行政协调小组组长。

Nous devons avoir le courage de dénoncer la prolifération des groupements religieux à tendance extrémiste et sectaire.

我们必须要有勇气谴责极端主义和宗派主义宗教集团

Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).

比如,警惕和打击宗派失控部际代表团(MIVILUDES)就发挥着这样作用。

Les conséquences de l'insurrection, de la violence sectaire, des représailles et des activités des milices sont alarmantes.

目前叛乱、教派暴力、报复袭击以及民兵活动影响是惊人

Les graves violences sectaires engendrent des menaces d'éclatement territorial, et les activités terroristes et insurrectionnelles se poursuivent.

激烈教派暴力有可能使这个国家领土分裂,恐怖主义和叛乱分子正继续活动。

Leur diversité religieuse, sectaire et nationale a joué un rôle moteur dans la promotion de l'unité nationale.

他们宗教、教派以及民族多样性一直是民族团结动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sectaire 的法语例句

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


sécrétogogue, sécrétoire, sécrétrice, s'écrier, s'écrouler, sectaire, sectarisme, sectateur, secte, secteur,
n.
1. 【教】分子, 信徒, 教信徒

2. (主义)分子

— a.
, 主义
partisan sectaire (主义)分子
une attitude sectaire 主义态度 法语 助 手
近义词:
doctrinaire,  exclusif,  fanatique,  intransigeant,  partial,  intolérant,  sectateur,  unilatéral,  partisan,  dogmatique,  étroit,  incompréhensif,  étriqué
反义词:
large,  libéral,  éclectique,  tolérant
联想词
extrémiste极端主义,走极端,过激,偏激;dogmatique教义学,教理学;secte,教;fanatique狂热,盲信;idéologique思想;islamiste伊斯兰;prosélytisme、劝诱、发展新信徒热忱;nationaliste民族主义者;totalitaire总体,总括;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;réactionnaire反动;

Problèmes et attitudes sectaires ne font qu'attiser ces foyers d'incendie.

争端和主义为这些战火火上浇油。

Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.

他摒弃了一切狭隘种族和教偏见。

La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.

伊拉克人之间暴力也在增加。

En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.

但是,系暴力事件有所增加。

Le Pérou condamne la violence sectaire et les actes d'intolérance.

秘鲁谴责教暴力和不宽容行为。

La violence ethnique ou sectaire n'a pas sa place en Iraq.

绝不容许存在族裔或教暴力。

De même, nous condamnons les violences sectaires et les actes d'intolérance.

我们还谴责别暴力和不容忍行径。

Il ne faut pas laisser des conflits sectaires et ethniques diviser le pays.

不应当允许部落和民族冲突分裂该国。

Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.

这种做法过于轻率和刻板,甚至带有主义色彩。

Le processus de paix continue d'être marqué et influencé par des intérêts sectaires et individuels.

和个人利益继续充斥并影响和平进程。

Elles créent un cadre où la violence, l'extrémisme sectaire et l'incompréhension trouvent un terrain fertile.

它们成为滋生暴力、极端主义和误解肥沃土壤。

Une attitude sectaire est de mise.

课程中所突出渲染则是纷争。

Il lui faudra lutter contre la violence des terroristes, des insurgés, des groupes sectaires et criminels.

第二,政府必须利用法治框架内安全和执法工具,垄断武力使用。

Il est impératif d'agir de façon responsable et de dépasser les clivages ethniques, sectaires et politiques.

重要是,行事要负责任,工作要跨越族裔、和政治分歧。

Président de l'Unité administrative chargée de la coordination de la lutte contre les organisations sectaires dangereuses.

打击不良组织行政协调小组组长。

Nous devons avoir le courage de dénoncer la prolifération des groupements religieux à tendance extrémiste et sectaire.

我们必须要有勇气谴责极端主义和主义教集团扩展。

Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).

比如,警惕和打击失控部际代表团(MIVILUDES)就发挥着这样作用。

Les conséquences de l'insurrection, de la violence sectaire, des représailles et des activités des milices sont alarmantes.

目前叛乱、教暴力、报复袭击以及民兵活动影响是惊人

Les graves violences sectaires engendrent des menaces d'éclatement territorial, et les activités terroristes et insurrectionnelles se poursuivent.

激烈暴力有可能使这个国家领土分裂,恐怖主义和叛乱分子正继续活动。

Leur diversité religieuse, sectaire et nationale a joué un rôle moteur dans la promotion de l'unité nationale.

他们教、教以及民族多样性一直是民族团结动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sectaire 的法语例句

用户正在搜索


哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣, 哀切, 哀求,

相似单词


sécrétogogue, sécrétoire, sécrétrice, s'écrier, s'écrouler, sectaire, sectarisme, sectateur, secte, secteur,
n.
1. 【宗教】宗派分子, 宗派信徒, 教派信徒

2. 宗派(主义)分子

— a.
宗派, 宗派主义
partisan sectaire 宗派(主义)分子
une attitude sectaire 宗派主义态度 法语 助 手
近义词:
doctrinaire,  exclusif,  fanatique,  intransigeant,  partial,  intolérant,  sectateur,  unilatéral,  partisan,  dogmatique,  étroit,  incompréhensif,  étriqué
义词:
large,  libéral,  éclectique,  tolérant
联想词
extrémiste极端主义,走极端,过激,偏激;dogmatique教义学,教理学;secte宗派,教派;fanatique狂热,盲信;idéologique思想;islamiste伊斯兰;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒热忱;nationaliste民族主义者;totalitaire总体,总括;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;réactionnaire;

Problèmes et attitudes sectaires ne font qu'attiser ces foyers d'incendie.

争端和宗派主义为这些战火火上浇油。

Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.

他摒弃了一切狭隘种族和宗教偏见。

La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.

伊拉克人派系之间暴力也在增加。

En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.

但是,派系暴力事件有所增加。

Le Pérou condamne la violence sectaire et les actes d'intolérance.

秘鲁谴责教派暴力和不宽容行为。

La violence ethnique ou sectaire n'a pas sa place en Iraq.

绝不容许存在族裔或教派暴力。

De même, nous condamnons les violences sectaires et les actes d'intolérance.

我们还谴责派别暴力和不容忍行径。

Il ne faut pas laisser des conflits sectaires et ethniques diviser le pays.

不应当允许部落和民族冲突分裂该国。

Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.

这种做法过于轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。

Le processus de paix continue d'être marqué et influencé par des intérêts sectaires et individuels.

宗派和个人利益继续充斥并影响和平进程。

Elles créent un cadre où la violence, l'extrémisme sectaire et l'incompréhension trouvent un terrain fertile.

它们成为滋生暴力、宗派性极端主义和误解肥沃土壤。

Une attitude sectaire est de mise.

课程中所突出渲染则是宗派纷争。

Il lui faudra lutter contre la violence des terroristes, des insurgés, des groupes sectaires et criminels.

第二,政府必须利用法治框架内安全和执法工具,垄断武力使用。

Il est impératif d'agir de façon responsable et de dépasser les clivages ethniques, sectaires et politiques.

重要是,行事要负责任,工作要跨越族裔、教派和政治分歧。

Président de l'Unité administrative chargée de la coordination de la lutte contre les organisations sectaires dangereuses.

打击不良宗派组织行政协调小组组长。

Nous devons avoir le courage de dénoncer la prolifération des groupements religieux à tendance extrémiste et sectaire.

我们必须要有勇气谴责极端主义和宗派主义宗教集团扩展。

Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).

比如,警惕和打击宗派失控部际代表团(MIVILUDES)就发挥着这样作用。

Les conséquences de l'insurrection, de la violence sectaire, des représailles et des activités des milices sont alarmantes.

目前叛乱、教派暴力、报复袭击以及民兵活影响是惊人

Les graves violences sectaires engendrent des menaces d'éclatement territorial, et les activités terroristes et insurrectionnelles se poursuivent.

激烈教派暴力有可能使这个国家领土分裂,恐怖主义和叛乱分子正继续活

Leur diversité religieuse, sectaire et nationale a joué un rôle moteur dans la promotion de l'unité nationale.

他们宗教、教派以及民族多样性一直是民族团结力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sectaire 的法语例句

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


sécrétogogue, sécrétoire, sécrétrice, s'écrier, s'écrouler, sectaire, sectarisme, sectateur, secte, secteur,
n.
1. 【宗教】宗派子, 宗派信徒, 教派信徒

2. 宗派()

— a.
宗派, 宗派
partisan sectaire 宗派()
une attitude sectaire 宗派态度 法语 助 手
词:
doctrinaire,  exclusif,  fanatique,  intransigeant,  partial,  intolérant,  sectateur,  unilatéral,  partisan,  dogmatique,  étroit,  incompréhensif,  étriqué
词:
large,  libéral,  éclectique,  tolérant
联想词
extrémiste极端,走极端,过激,偏激;dogmatique学,教理学;secte宗派,教派;fanatique狂热,盲信;idéologique思想;islamiste伊斯兰;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒热忱;nationaliste民族者;totalitaire总体,总括;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;réactionnaire反动;

Problèmes et attitudes sectaires ne font qu'attiser ces foyers d'incendie.

争端宗派为这些战火火上浇油。

Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.

他摒弃了一切狭隘种族宗教偏见。

La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.

伊拉克人派系之间也在增加。

En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.

但是,派系暴事件有所增加。

Le Pérou condamne la violence sectaire et les actes d'intolérance.

秘鲁谴责教派暴宽容行为。

La violence ethnique ou sectaire n'a pas sa place en Iraq.

容许存在族裔或教派暴

De même, nous condamnons les violences sectaires et les actes d'intolérance.

我们还谴责派别暴容忍行径。

Il ne faut pas laisser des conflits sectaires et ethniques diviser le pays.

应当允许部落民族冲突裂该国。

Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.

这种做法过于轻率刻板,甚至带有宗派色彩。

Le processus de paix continue d'être marqué et influencé par des intérêts sectaires et individuels.

宗派个人利益继续充斥并影响平进程。

Elles créent un cadre où la violence, l'extrémisme sectaire et l'incompréhension trouvent un terrain fertile.

它们成为滋生暴、宗派性极端误解肥沃土壤。

Une attitude sectaire est de mise.

课程中所突出渲染则是宗派纷争。

Il lui faudra lutter contre la violence des terroristes, des insurgés, des groupes sectaires et criminels.

第二,政府必须利用法治框架内安全执法工具,垄断武使用。

Il est impératif d'agir de façon responsable et de dépasser les clivages ethniques, sectaires et politiques.

重要是,行事要负责任,工作要跨越族裔、教派政治歧。

Président de l'Unité administrative chargée de la coordination de la lutte contre les organisations sectaires dangereuses.

打击良宗派组织行政协调小组组长。

Nous devons avoir le courage de dénoncer la prolifération des groupements religieux à tendance extrémiste et sectaire.

我们必须要有勇气谴责极端宗派宗教集团扩展。

Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).

比如,警惕打击宗派失控部际代表团(MIVILUDES)就发挥着这样作用。

Les conséquences de l'insurrection, de la violence sectaire, des représailles et des activités des milices sont alarmantes.

目前叛乱、教派暴、报复袭击以及民兵活动影响是惊人

Les graves violences sectaires engendrent des menaces d'éclatement territorial, et les activités terroristes et insurrectionnelles se poursuivent.

激烈教派暴有可能使这个国家领土裂,恐怖叛乱子正继续活动。

Leur diversité religieuse, sectaire et nationale a joué un rôle moteur dans la promotion de l'unité nationale.

他们宗教、教派以及民族多样性一直是民族团结

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sectaire 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


sécrétogogue, sécrétoire, sécrétrice, s'écrier, s'écrouler, sectaire, sectarisme, sectateur, secte, secteur,
n.
1. 【宗教】宗派分子, 宗派信徒, 教派信徒

2. 宗派()分子

— a.
宗派, 宗派
partisan sectaire 宗派()分子
une attitude sectaire 宗派态度 法语 助 手
词:
doctrinaire,  exclusif,  fanatique,  intransigeant,  partial,  intolérant,  sectateur,  unilatéral,  partisan,  dogmatique,  étroit,  incompréhensif,  étriqué
词:
large,  libéral,  éclectique,  tolérant
联想词
extrémiste极端,走极端,过激,偏激;dogmatique学,教理学;secte宗派,教派;fanatique狂热,盲信;idéologique思想;islamiste伊斯兰;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒热忱;nationaliste者;totalitaire总体,总括;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;réactionnaire反动;

Problèmes et attitudes sectaires ne font qu'attiser ces foyers d'incendie.

争端和宗派为这些战火火上

Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.

摒弃了一切狭隘和宗教偏见。

La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.

伊拉克人派系之间暴力也在增加。

En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.

但是,派系暴力事件有所增加。

Le Pérou condamne la violence sectaire et les actes d'intolérance.

秘鲁谴责教派暴力和不宽容行为。

La violence ethnique ou sectaire n'a pas sa place en Iraq.

绝不容许存在裔或教派暴力。

De même, nous condamnons les violences sectaires et les actes d'intolérance.

我们还谴责派别暴力和不容忍行径。

Il ne faut pas laisser des conflits sectaires et ethniques diviser le pays.

不应当允许部落和民冲突分裂该国。

Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.

这种做法过于轻率和刻板,甚至带有宗派色彩。

Le processus de paix continue d'être marqué et influencé par des intérêts sectaires et individuels.

宗派和个人利益继续充斥并影响和平进程。

Elles créent un cadre où la violence, l'extrémisme sectaire et l'incompréhension trouvent un terrain fertile.

它们成为滋生暴力、宗派性极端和误解肥沃土壤。

Une attitude sectaire est de mise.

课程中所突出渲染则是宗派纷争。

Il lui faudra lutter contre la violence des terroristes, des insurgés, des groupes sectaires et criminels.

第二,政府必须利用法治框架内安全和执法工具,垄断武力使用。

Il est impératif d'agir de façon responsable et de dépasser les clivages ethniques, sectaires et politiques.

重要是,行事要负责任,工作要跨越裔、教派和政治分歧。

Président de l'Unité administrative chargée de la coordination de la lutte contre les organisations sectaires dangereuses.

打击不良宗派组织行政协调小组组长。

Nous devons avoir le courage de dénoncer la prolifération des groupements religieux à tendance extrémiste et sectaire.

我们必须要有勇气谴责极端和宗派宗教集团扩展。

Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).

比如,警惕和打击宗派失控部际代表团(MIVILUDES)就发挥着这样作用。

Les conséquences de l'insurrection, de la violence sectaire, des représailles et des activités des milices sont alarmantes.

目前叛乱、教派暴力、报复袭击以及民兵活动影响是惊人

Les graves violences sectaires engendrent des menaces d'éclatement territorial, et les activités terroristes et insurrectionnelles se poursuivent.

激烈教派暴力有可能使这个国家领土分裂,恐怖和叛乱分子正继续活动。

Leur diversité religieuse, sectaire et nationale a joué un rôle moteur dans la promotion de l'unité nationale.

宗教、教派以及民多样性一直是民团结动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sectaire 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


sécrétogogue, sécrétoire, sécrétrice, s'écrier, s'écrouler, sectaire, sectarisme, sectateur, secte, secteur,
n.
1. 【教】分子, 信徒, 教信徒

2. (义)分子

— a.
,
partisan sectaire (义)分子
une attitude sectaire 义态度 法语 助 手
近义词:
doctrinaire,  exclusif,  fanatique,  intransigeant,  partial,  intolérant,  sectateur,  unilatéral,  partisan,  dogmatique,  étroit,  incompréhensif,  étriqué
反义词:
large,  libéral,  éclectique,  tolérant
联想词
extrémiste极端,走极端,过激,偏激;dogmatique教义学,教理学;secte,教;fanatique狂热,盲信;idéologique思想;islamiste伊斯兰;prosélytisme、劝诱、发展新信徒热忱;nationaliste民族义者;totalitaire总体,总括;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;réactionnaire反动;

Problèmes et attitudes sectaires ne font qu'attiser ces foyers d'incendie.

争端和义为这些战火火上浇油。

Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.

他摒弃了一切狭隘种族和教偏见。

La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.

伊拉克人之间暴力也在增加。

En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.

但是,系暴力事件有所增加。

Le Pérou condamne la violence sectaire et les actes d'intolérance.

秘鲁谴责教暴力和宽容行为。

La violence ethnique ou sectaire n'a pas sa place en Iraq.

容许存在族裔或教暴力。

De même, nous condamnons les violences sectaires et les actes d'intolérance.

我们还谴责别暴力和容忍行径。

Il ne faut pas laisser des conflits sectaires et ethniques diviser le pays.

允许部落和民族冲突分裂该国。

Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.

这种做法过于轻率和刻板,甚至带有义色彩。

Le processus de paix continue d'être marqué et influencé par des intérêts sectaires et individuels.

和个人利益继续充斥并影响和平进程。

Elles créent un cadre où la violence, l'extrémisme sectaire et l'incompréhension trouvent un terrain fertile.

它们成为滋生暴力、极端义和误解肥沃土壤。

Une attitude sectaire est de mise.

课程中所突出渲染则是纷争。

Il lui faudra lutter contre la violence des terroristes, des insurgés, des groupes sectaires et criminels.

第二,政府必须利用法治框架内安全和执法工具,垄断武力使用。

Il est impératif d'agir de façon responsable et de dépasser les clivages ethniques, sectaires et politiques.

重要是,行事要负责任,工作要跨越族裔、和政治分歧。

Président de l'Unité administrative chargée de la coordination de la lutte contre les organisations sectaires dangereuses.

打击组织行政协调小组组长。

Nous devons avoir le courage de dénoncer la prolifération des groupements religieux à tendance extrémiste et sectaire.

我们必须要有勇气谴责极端义和教集团扩展。

Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).

比如,警惕和打击失控部际代表团(MIVILUDES)就发挥着这样作用。

Les conséquences de l'insurrection, de la violence sectaire, des représailles et des activités des milices sont alarmantes.

目前叛乱、教暴力、报复袭击以及民兵活动影响是惊人

Les graves violences sectaires engendrent des menaces d'éclatement territorial, et les activités terroristes et insurrectionnelles se poursuivent.

激烈暴力有可能使这个国家领土分裂,恐怖义和叛乱分子正继续活动。

Leur diversité religieuse, sectaire et nationale a joué un rôle moteur dans la promotion de l'unité nationale.

他们教、教以及民族多样性一直是民族团结动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sectaire 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


sécrétogogue, sécrétoire, sécrétrice, s'écrier, s'écrouler, sectaire, sectarisme, sectateur, secte, secteur,