Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
既然这样决定,斐利亚•福克便准备一切了。
Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
既然这样决定,斐利亚•福克便准备一切了。
J'ai deux jours d'avance à sacrifier.
因为我有两天富裕的时间可以抵偿。
Le général a dû sacrifier les blessés.
将军不得不。
Sacrifier l'individu au nom de la République.
愿
个人,为了保守革命所形成的共和国。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要时,总会为了大家毫不犹豫地
自己。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境的可持续性。
Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.
不应该再有不必要的生命损失,特别是平民。
Elle s'est sacrifiée pour ses enfants.
她为孩子了自己。
Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.
们觉得失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。
Favoriser le développement ne signifie pas sacrifier l'environnement!
促进发展并不意味着环境。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为了利润而健康。
Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.
因此,为了遵守预算,必须林业局的业务。
Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
我们正是以此来维持文化多样性,而又不损害国家团结。
Il ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.
独特性不应在普遍性的神坛上作出。
Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.
不能因节约资源的目的,忽视对质量的关注。
Le Cameroun utilise ses modestes ressources avec soin et souhaite éviter de sacrifier sa souveraineté.
喀麦隆谨慎使用其有限的资源,希望避免出现主权受损的情况。
Et l'on sait comment les extrémistes sacrifient facilement leurs vies et celles des autres.
我们都知道,极端主义份子丝毫不珍惜们自己和
人的生命。
Les enfants sont souvent considérés comme des combattants peu onéreux que l'on peut sacrifier.
儿童常常被看作是廉价和容易处理的战斗人。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的中性措词有其优点,不应舍弃。
Il peut assurer que l'on n'aurait pu faire plus vite sans sacrifier la qualité.
发言人向委会断言,在不
质量的情况下,没有任何办法能够加快审查速度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
既然这样决定,斐利亚•福克便准备切了。
J'ai deux jours d'avance à sacrifier.
因为我有两天富裕的时间可以抵偿。
Le général a dû sacrifier les blessés.
将军得
伤员。
Sacrifier l'individu au nom de la République.
他愿个人,为了保守革命所形成的共和国。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要时,他总会为了大家毫犹豫地
自己。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面能替代环境的可持续性。
Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.
应该再有
必要的生命损失,特别是平民。
Elle s'est sacrifiée pour ses enfants.
她为孩子了自己。
Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.
他们觉得失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。
Favoriser le développement ne signifie pas sacrifier l'environnement!
促进发展并意味着
环境。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝能为了利润而
健康。
Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.
因此,为了遵守预算,必须林业局的业务。
Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
我们正是以此来维持文化多样性,而又损害国家团结。
Il ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.
独特性应在普遍性的神坛上
出
。
Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.
能因节约资源的目的,忽视对质量的关注。
Le Cameroun utilise ses modestes ressources avec soin et souhaite éviter de sacrifier sa souveraineté.
喀麦隆谨慎使用其有限的资源,希望避免出现主权受损的情况。
Et l'on sait comment les extrémistes sacrifient facilement leurs vies et celles des autres.
我们都知道,极端主义份子丝毫珍惜他们自己和他人的生命。
Les enfants sont souvent considérés comme des combattants peu onéreux que l'on peut sacrifier.
儿童常常被看是廉价和容易处理的战斗人员。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的中性措词有其优点,应舍弃。
Il peut assurer que l'on n'aurait pu faire plus vite sans sacrifier la qualité.
发言人向委员会断言,在质量的情况下,没有任何办法能够加快审查速度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
既然这样决定,斐利亚•福克便准备牲一切了。
J'ai deux jours d'avance à sacrifier.
因为我有两天富裕的时间可以抵偿。
Le général a dû sacrifier les blessés.
将军不得不牲伤员。
Sacrifier l'individu au nom de la République.
他愿牲个人,为了保守革
所形成的共和国。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要时,他总会为了大家毫不犹豫地牲自己。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境的可持续性。
Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.
不应该再有不必要的生,特别是平民。
Elle s'est sacrifiée pour ses enfants.
她为孩子牲了自己。
Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.
他们觉得落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。
Favoriser le développement ne signifie pas sacrifier l'environnement!
促进发展并不意味着牲环境。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为了利润而牲健康。
Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.
因此,为了遵守预算,必须牲林业局的业务。
Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
我们正是以此来维持文化多样性,而又不害国家团结。
Il ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.
独特性不应在普遍性的神坛上作出牲。
Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.
不能因节约资源的目的,忽视对质量的关注。
Le Cameroun utilise ses modestes ressources avec soin et souhaite éviter de sacrifier sa souveraineté.
喀麦隆谨慎使用其有限的资源,希望避免出现主权受的情况。
Et l'on sait comment les extrémistes sacrifient facilement leurs vies et celles des autres.
我们都知道,极端主义份子丝毫不珍惜他们自己和他人的生。
Les enfants sont souvent considérés comme des combattants peu onéreux que l'on peut sacrifier.
儿童常常被看作是廉价和容易处理的战斗人员。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的中性措词有其优点,不应舍弃。
Il peut assurer que l'on n'aurait pu faire plus vite sans sacrifier la qualité.
发言人向委员会断言,在不牲质量的情况下,没有任何办法能够加快审查速度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
样决定,斐利亚•福克便准备
牲一切了。
J'ai deux jours d'avance à sacrifier.
因为我有两天富裕的时间可以抵偿。
Le général a dû sacrifier les blessés.
将军不得不牲伤员。
Sacrifier l'individu au nom de la République.
他愿牲个人,为了保守革命所形成的共和国。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要时,他总会为了大家毫不犹豫地牲自己。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境的可持续性。
Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.
不应该再有不必要的生命损失,特别是平民。
Elle s'est sacrifiée pour ses enfants.
她为孩子牲了自己。
Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.
他们觉得失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。
Favoriser le développement ne signifie pas sacrifier l'environnement!
促进发展并不意味着牲环境。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为了利润而牲健康。
Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.
因此,为了遵守预算,必须牲林业局的业务。
Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
我们正是以此来维持文化多样性,而又不损害国家团结。
Il ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.
独特性不应在普遍性的坛上作出
牲。
Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.
不能因节约资源的目的,忽视对质量的关注。
Le Cameroun utilise ses modestes ressources avec soin et souhaite éviter de sacrifier sa souveraineté.
喀麦隆谨慎使用其有限的资源,希望避免出现主权受损的情况。
Et l'on sait comment les extrémistes sacrifient facilement leurs vies et celles des autres.
我们都知道,极端主义份子丝毫不珍惜他们自己和他人的生命。
Les enfants sont souvent considérés comme des combattants peu onéreux que l'on peut sacrifier.
儿童常常被看作是廉价和容易处理的战斗人员。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的中性措词有其优点,不应舍弃。
Il peut assurer que l'on n'aurait pu faire plus vite sans sacrifier la qualité.
发言人向委员会断言,在不牲质量的情况下,没有任何办法能够加快审查速度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
既然这样决定,斐利亚•福克便准备牲一切了。
J'ai deux jours d'avance à sacrifier.
因为我有两天富裕的时间可以抵偿。
Le général a dû sacrifier les blessés.
将军不得不牲伤员。
Sacrifier l'individu au nom de la République.
愿
牲个人,为了保守革命所形成的共和国。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要时,总会为了大家毫不犹豫地
牲
。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境的可持续性。
Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.
不应该再有不必要的生命损失,特别是平民。
Elle s'est sacrifiée pour ses enfants.
她为孩子牲了
。
Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.
们觉得失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。
Favoriser le développement ne signifie pas sacrifier l'environnement!
促进发展并不意味着牲环境。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为了利润而牲健康。
Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.
因此,为了遵守预算,必须牲林业局的业务。
Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
我们正是以此来维持文化多样性,而又不损害国家团结。
Il ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.
独特性不应在普遍性的神坛上作出牲。
Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.
不能因节约资源的目的,忽视对质量的关注。
Le Cameroun utilise ses modestes ressources avec soin et souhaite éviter de sacrifier sa souveraineté.
喀麦隆谨慎使用其有限的资源,希望避免出现主权受损的情况。
Et l'on sait comment les extrémistes sacrifient facilement leurs vies et celles des autres.
我们都知道,极端主义份子丝毫不珍惜们
和
人的生命。
Les enfants sont souvent considérés comme des combattants peu onéreux que l'on peut sacrifier.
儿童常常被看作是廉价和容易处理的战斗人员。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的中性措词有其优点,不应舍弃。
Il peut assurer que l'on n'aurait pu faire plus vite sans sacrifier la qualité.
发言人向委员会断言,在不牲质量的情况下,没有任何办法能够加快审查速度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
既然这样决定,斐利亚•福克便准备牲一切了。
J'ai deux jours d'avance à sacrifier.
因为我有两天富裕的时间可以抵偿。
Le général a dû sacrifier les blessés.
将军不得不牲伤员。
Sacrifier l'individu au nom de la République.
他愿牲个人,为了保守革命所形成的共和国。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要时,他总会为了大家毫不犹豫地牲自己。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境的可持续性。
Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.
不应该再有不必要的生命损失,特别是平民。
Elle s'est sacrifiée pour ses enfants.
她为孩子牲了自己。
Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.
他们觉得失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。
Favoriser le développement ne signifie pas sacrifier l'environnement!
促进发展并不意味着牲环境。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为了利润而牲健康。
Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.
因此,为了遵守预算,必须牲林业局的业务。
Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
我们正是以此来维持文化多样性,而又不损害国家团结。
Il ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.
独特性不应在普遍性的神坛上作出牲。
Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.
不能因节约资源的目的,忽视对质量的关注。
Le Cameroun utilise ses modestes ressources avec soin et souhaite éviter de sacrifier sa souveraineté.
喀麦隆谨慎使用其有限的资源,希望避免出现主权受损的情况。
Et l'on sait comment les extrémistes sacrifient facilement leurs vies et celles des autres.
我们都知道,极端主义份子丝毫不珍惜他们自己和他人的生命。
Les enfants sont souvent considérés comme des combattants peu onéreux que l'on peut sacrifier.
儿童常常被看作是廉价和容易处理的战斗人员。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的中性措词有其优点,不应舍弃。
Il peut assurer que l'on n'aurait pu faire plus vite sans sacrifier la qualité.
发言人向委员会断言,在不牲质量的情况下,没有任何办法能够加快审查速度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
既然这样决定,斐利亚•福克便准备牲一切了。
J'ai deux jours d'avance à sacrifier.
因我有两天
时间可以抵偿。
Le général a dû sacrifier les blessés.
将军不得不牲伤员。
Sacrifier l'individu au nom de la République.
愿
牲个人,
了保守革命所形成
共和国。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要时,总会
了大家毫不犹豫地
牲自己。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境可持续性。
Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.
不应该再有不必要生命损失,特别是平民。
Elle s'est sacrifiée pour ses enfants.
她孩子
牲了自己。
Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.
们觉得失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。
Favoriser le développement ne signifie pas sacrifier l'environnement!
促进发展并不意味着牲环境。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能了利润而
牲健康。
Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.
因此,了遵守预算,必须
牲林业局
业务。
Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
我们正是以此来维持文化多样性,而又不损害国家团结。
Il ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.
独特性不应在普遍性神坛上作出
牲。
Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.
不能因节约资源目
,忽视对质量
关注。
Le Cameroun utilise ses modestes ressources avec soin et souhaite éviter de sacrifier sa souveraineté.
喀麦隆谨慎使用其有限资源,希望避免出现主权受损
情况。
Et l'on sait comment les extrémistes sacrifient facilement leurs vies et celles des autres.
我们都知道,极端主义份子丝毫不珍惜们自己和
人
生命。
Les enfants sont souvent considérés comme des combattants peu onéreux que l'on peut sacrifier.
儿童常常被看作是廉价和容易处理战斗人员。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题中性措词有其优点,不应舍弃。
Il peut assurer que l'on n'aurait pu faire plus vite sans sacrifier la qualité.
发言人向委员会断言,在不牲质量
情况下,没有任何办法能够加快审查速度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
样决定,斐利亚•福克便准备
牲一切了。
J'ai deux jours d'avance à sacrifier.
因为我有两天富裕的时间可以抵偿。
Le général a dû sacrifier les blessés.
将军不得不牲伤员。
Sacrifier l'individu au nom de la République.
他愿牲个人,为了保守革命所形成的共和国。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要时,他总会为了大家毫不犹豫地牲自己。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境的可持续性。
Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.
不应该再有不必要的生命损失,特别是平民。
Elle s'est sacrifiée pour ses enfants.
她为孩子牲了自己。
Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.
他们觉得失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。
Favoriser le développement ne signifie pas sacrifier l'environnement!
促进发展并不意味着牲环境。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为了利润而牲健康。
Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.
因此,为了遵守预算,必须牲林业局的业务。
Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
我们正是以此来维持文化多样性,而又不损害国家团结。
Il ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.
独特性不应在普遍性的坛上作出
牲。
Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.
不能因节约资源的目的,忽视对质量的关注。
Le Cameroun utilise ses modestes ressources avec soin et souhaite éviter de sacrifier sa souveraineté.
喀麦隆谨慎使用其有限的资源,希望避免出现主权受损的情况。
Et l'on sait comment les extrémistes sacrifient facilement leurs vies et celles des autres.
我们都知道,极端主义份子丝毫不珍惜他们自己和他人的生命。
Les enfants sont souvent considérés comme des combattants peu onéreux que l'on peut sacrifier.
儿童常常被看作是廉价和容易处理的战斗人员。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的中性措词有其优点,不应舍弃。
Il peut assurer que l'on n'aurait pu faire plus vite sans sacrifier la qualité.
发言人向委员会断言,在不牲质量的情况下,没有任何办法能够加快审查速度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
既然这样决定,斐利亚•福克便准备一切了。
J'ai deux jours d'avance à sacrifier.
因为我有两天富裕间可以抵偿。
Le général a dû sacrifier les blessés.
将军不得不伤员。
Sacrifier l'individu au nom de la République.
他愿个人,为了保守革命所形成
共和国。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要,他总会为了大家毫不犹豫地
己。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境可持续性。
Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.
不应该再有不必要生命损失,特别是平民。
Elle s'est sacrifiée pour ses enfants.
她为孩子了
己。
Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.
他们觉得失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。
Favoriser le développement ne signifie pas sacrifier l'environnement!
促进发展并不意味着环境。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为了利润而健康。
Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.
因此,为了遵守预算,必须林业局
业务。
Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
我们正是以此来维持文化多样性,而又不损害国家团结。
Il ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.
独特性不应在普遍性神坛上作出
。
Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.
不能因节约资源目
,忽视对质量
关注。
Le Cameroun utilise ses modestes ressources avec soin et souhaite éviter de sacrifier sa souveraineté.
喀麦隆谨慎使用其有限资源,希望避免出现主权受损
情况。
Et l'on sait comment les extrémistes sacrifient facilement leurs vies et celles des autres.
我们都知道,极端主义份子丝毫不珍惜他们己和他人
生命。
Les enfants sont souvent considérés comme des combattants peu onéreux que l'on peut sacrifier.
儿童常常被看作是廉价和容易处理战斗人员。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题中性措词有其优点,不应舍弃。
Il peut assurer que l'on n'aurait pu faire plus vite sans sacrifier la qualité.
发言人向委员会断言,在不质量
情况下,没有任何办法能够加快审查速度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
既然这样决定,斐利亚•福克便准备牲一切了。
J'ai deux jours d'avance à sacrifier.
因为我有两天富裕的时间可以抵偿。
Le général a dû sacrifier les blessés.
将军不得不牲伤员。
Sacrifier l'individu au nom de la République.
他愿牲个人,为了保守革命所形成的共和国。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要时,他总会为了大家毫不犹豫地牲自己。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境的可持续性。
Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.
不应该再有不必要的生命损失,特别是平民。
Elle s'est sacrifiée pour ses enfants.
她为孩子牲了自己。
Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.
他们觉得失落,被彻底遗,遭恐吓,受侵害。
Favoriser le développement ne signifie pas sacrifier l'environnement!
促进发展并不意味着牲环境。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们不能为了利润而
牲健康。
Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.
因此,为了遵守预算,必须牲林业局的业务。
Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
我们正是以此来维持文化多样性,而又不损害国家团结。
Il ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.
独特性不应在普遍性的神坛上作出牲。
Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.
不能因节约资源的目的,忽视对质量的关注。
Le Cameroun utilise ses modestes ressources avec soin et souhaite éviter de sacrifier sa souveraineté.
喀麦隆谨慎使用其有限的资源,希望避免出现主权受损的情况。
Et l'on sait comment les extrémistes sacrifient facilement leurs vies et celles des autres.
我们都知道,极端主义份子丝毫不珍惜他们自己和他人的生命。
Les enfants sont souvent considérés comme des combattants peu onéreux que l'on peut sacrifier.
儿童常常被看作是廉价和容易处理的战斗人员。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的中性措词有其优点,不应舍。
Il peut assurer que l'on n'aurait pu faire plus vite sans sacrifier la qualité.
发言人向委员会断言,在不牲质量的情况下,没有任何办法能够加快审查速度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。