法语助手
  • 关闭
动词变位提示:révolte可能是动词révolter变位形式

n.f.
反抗, 造反;起义;叛乱, 反叛
révolte armée武装暴动;武装叛乱
fomenter [inciter] une révolte 策划 [煽动] 一次暴动
apaiser [réprimer] une révolte 平息 [镇压] 一次暴动

常见用法
une révolte a éclaté爆发了一场暴乱

近义词:
dissidence,  désobéissance,  haut-le-cur,  insubordination,  insurrection,  lutte,  mutinerie,  opposition,  protestation,  rébellion,  émeute,  jacquerie,  révolution,  contestation,  insoumission,  indignation,  sédition,  haut,  levée,  soulèvement
反义词:
acceptation,  obéissance,  patience,  résignation,  soumission,  apaisement,  calme,  conformisme,  conformité,  passivité
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;soulèvement抬起,托起;émeute骚动,骚乱,闹事;contestation争议,争论;répression镇压,抑制;protestation抗议,异议;colère愤怒,怒气;révolution革命;mutinerie反叛,反抗,叛乱;désobéissance不服从,不顺从;

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

这象征着反抗斯大林自由的精神。

Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人带领着巴黎人民发动了起义

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场发生了一起暴乱

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

这意味着造反产生新思想。

Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人是自由解放的象征,她带领着巴黎人民发动了起义

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

反抗是我的根本,我承认。

Le sionisme était une révolte contre la destinée.

犹太复国主义是对命运的反抗

Les terrorists fomentent une révolte.

恐怖分子策划发动一场暴乱

Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.

国家镇压了反叛的情况即如此。

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

这还绝对意味着处理促使人们反抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面的不平等现象。

La révolte fermente dans les esprits.

群情激愤。

Sa désinvolture me révolte.

他的无礼激怒了我

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.

人民叛乱是因为他们感觉到其期望与能力间的不平衡。

Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».

他还表示,为营划拨的部分资金将用于“准备发动武装叛乱”。

Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.

难怪起义经常发生,并且象飓风一样猛烈。

Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.

我们坚决声援巴勒斯坦的抵抗和反抗,其表现就是起义。

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要的起义发生在十七世纪中叶的牙买加。

Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.

痛苦和恐惧以及反叛的情感在我们每一个心中仍然记忆犹新。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolte 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,
动词变位提示:révolte可能是动词révolter变位形式

n.f.
反抗, 造反;起义;叛, 反叛
révolte armée武装暴动;武装叛
fomenter [inciter] une révolte 策划 [煽动] 一次暴动
apaiser [réprimer] une révolte 平息 [镇压] 一次暴动

常见用法
une révolte a éclaté爆发了一场暴

近义词:
dissidence,  désobéissance,  haut-le-cur,  insubordination,  insurrection,  lutte,  mutinerie,  opposition,  protestation,  rébellion,  émeute,  jacquerie,  révolution,  contestation,  insoumission,  indignation,  sédition,  haut,  levée,  soulèvement
反义词:
acceptation,  obéissance,  patience,  résignation,  soumission,  apaisement,  calme,  conformisme,  conformité,  passivité
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴,造反,反抗;soulèvement抬起,托起;émeute骚动,骚;contestation争议,争论;répression镇压,抑制;protestation抗议,异议;colère愤怒,怒气;révolution革命;mutinerie反叛,反抗,叛;désobéissance不服从,不顺从;

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

这象征着反抗斯大林自由的精神。

Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人带领着巴黎人民发动了起义

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

场发生了一起

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

这意味着造反产生新思想。

Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人是自由解放的象征,她带领着巴黎人民发动了起义

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

反抗是我的根本,我承认。

Le sionisme était une révolte contre la destinée.

犹太复国主义是对命运的反抗

Les terrorists fomentent une révolte.

恐怖分子策划发动一场

Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.

国家成功地镇压了反叛的情况即如此。

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

这还绝对地意味着处理促使人们反抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面的不平等现象。

La révolte fermente dans les esprits.

群情激愤。

Sa désinvolture me révolte.

他的无礼激怒了我

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.

人民叛是因为他们感觉到其期望与能力间的不平衡。

Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».

他还表示,为营地划拨的部分资金将用于“准备发动武装叛”。

Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.

难怪起义经常发生,并且象飓风一样猛烈。

Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.

我们坚决声援巴勒斯坦的抵抗和反抗,其表现形式就是起义。

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要的起义发生在十七世纪中叶的牙买加。

Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.

痛苦和恐惧以及反叛的情感在我们每一个心中仍然记忆犹新。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolte 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,
动词变位提示:révolte可能是动词révolter变位形式

n.f.
反抗, 造反;;叛乱, 反叛
révolte armée武装暴动;武装叛乱
fomenter [inciter] une révolte 策划 [煽动] 一次暴动
apaiser [réprimer] une révolte 平息 [镇压] 一次暴动

常见用法
une révolte a éclaté爆发一场暴乱

词:
dissidence,  désobéissance,  haut-le-cur,  insubordination,  insurrection,  lutte,  mutinerie,  opposition,  protestation,  rébellion,  émeute,  jacquerie,  révolution,  contestation,  insoumission,  indignation,  sédition,  haut,  levée,  soulèvement
词:
acceptation,  obéissance,  patience,  résignation,  soumission,  apaisement,  calme,  conformisme,  conformité,  passivité
联想词
rébellion造反;insurrection,暴动,暴乱,造反,反抗;soulèvement,托;émeute骚动,骚乱,闹事;contestation论;répression镇压,抑制;protestation,异;colère愤怒,怒气;révolution革命;mutinerie反叛,反抗,叛乱;désobéissance不服从,不顺从;

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

这象征着反抗斯大林自由的精神。

Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人带领着巴黎人民发动

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场发生暴乱

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

这意味着造反产生新思想。

Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人是自由解放的象征,她带领着巴黎人民发动

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

反抗是我的根本,我承认。

Le sionisme était une révolte contre la destinée.

犹太复国主是对命运的反抗

Les terrorists fomentent une révolte.

恐怖分子策划发动一场暴乱

Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.

国家成功地镇压反叛的情况即如此。

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

这还绝对地意味着处理促使人们反抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面的不平等现象。

La révolte fermente dans les esprits.

群情激愤。

Sa désinvolture me révolte.

他的无礼激怒

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.

人民叛乱是因为他们感觉到其期望与能力间的不平衡。

Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».

他还表示,为营地划拨的部分资金将用于“准备发动武装叛乱”。

Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.

难怪经常发生,并且象飓风一样猛烈。

Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.

我们坚决声援巴勒斯坦的抵抗和反抗,其表现形式就是

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要的发生在十七世纪中叶的牙买加。

Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.

痛苦和恐惧以及反叛的情感在我们每一个心中仍然记忆犹新。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolte 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,
动词变位提示:révolte可能是动词révolter变位形式

n.f.
抗, ;义;叛,
révolte armée武装动;武装叛
fomenter [inciter] une révolte 策划 [煽动] 一次
apaiser [réprimer] une révolte 平息 [镇压] 一次

常见用法
une révolte a éclaté爆发了一

近义词:
dissidence,  désobéissance,  haut-le-cur,  insubordination,  insurrection,  lutte,  mutinerie,  opposition,  protestation,  rébellion,  émeute,  jacquerie,  révolution,  contestation,  insoumission,  indignation,  sédition,  haut,  levée,  soulèvement
义词:
acceptation,  obéissance,  patience,  résignation,  soumission,  apaisement,  calme,  conformisme,  conformité,  passivité
联想词
rébellion;insurrection义,动,抗;soulèvement,托;émeute骚动,骚,闹事;contestation争议,争论;répression镇压,抑制;protestation抗议,异议;colère愤怒,怒气;révolution革命;mutinerie叛,抗,叛;désobéissance不服从,不顺从;

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

这象征着斯大林自由的精神。

Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人带领着巴黎人民发动了

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机发生了一

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

这意味着产生新思想。

Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人是自由解放的象征,她带领着巴黎人民发动了

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

是我的根本,我承认。

Le sionisme était une révolte contre la destinée.

犹太复国主义是对命运的

Les terrorists fomentent une révolte.

恐怖分子策划发动一

Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.

国家成功地镇压了叛的情况即如此。

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

这还绝对地意味着处理促使人们抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面的不平等现象。

La révolte fermente dans les esprits.

群情激愤。

Sa désinvolture me révolte.

他的无礼激怒了我

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和,并可能进一步恶化为冲突。

Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.

人民叛是因为他们感觉到其期望与能力间的不平衡。

Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».

他还表示,为营地划拨的部分资金将用于“准备发动武装叛”。

Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.

难怪义经常发生,并且象飓风一样猛烈。

Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.

我们坚决声援巴勒斯坦的抵抗和抗,其表现形式就是义。

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要的义发生在十七世纪中叶的牙买加。

Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.

痛苦和恐惧以及叛的情感在我们每一个心中仍然记忆犹新。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolte 的法语例句

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,
动词变位提示:révolte可能是révolter变位形式

n.f.
反抗, 造反;起义;叛乱, 反叛
révolte armée武装暴;武装叛乱
fomenter [inciter] une révolte 策划 [煽] 一次暴
apaiser [réprimer] une révolte 平息 [镇压] 一次暴

常见用法
une révolte a éclaté爆了一暴乱

近义词:
dissidence,  désobéissance,  haut-le-cur,  insubordination,  insurrection,  lutte,  mutinerie,  opposition,  protestation,  rébellion,  émeute,  jacquerie,  révolution,  contestation,  insoumission,  indignation,  sédition,  haut,  levée,  soulèvement
反义词:
acceptation,  obéissance,  patience,  résignation,  soumission,  apaisement,  calme,  conformisme,  conformité,  passivité
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴,暴乱,造反,反抗;soulèvement抬起,托起;émeute乱,闹事;contestation争议,争论;répression镇压,抑制;protestation抗议,异议;colère愤怒,怒气;révolution革命;mutinerie反叛,反抗,叛乱;désobéissance不服从,不顺从;

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

这象征着反抗斯大林自由的精神。

Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人带领着巴黎人民起义

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机了一起暴乱

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

这意味着造反新思想。

Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人是自由解放的象征,她带领着巴黎人民起义

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

反抗是我的根本,我承认。

Le sionisme était une révolte contre la destinée.

犹太复国主义是对命运的反抗

Les terrorists fomentent une révolte.

恐怖分子策划暴乱

Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.

国家成功地镇压了反叛的情况即如此。

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

这还绝对地意味着处理促使人们反抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠达及其必然结果、以及分配财富方面的不平等现象。

La révolte fermente dans les esprits.

群情激愤。

Sa désinvolture me révolte.

他的无礼激怒了我

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.

人民叛乱是因为他们感觉到其期望与能力间的不平衡。

Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».

他还表示,为营地划拨的部分资金将用于“准备武装叛乱”。

Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.

难怪起义经常,并且象飓风一样猛烈。

Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.

我们坚决声援巴勒斯坦的抵抗和反抗,其表现形式就是起义。

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要的起义在十七世纪中叶的牙买加。

Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.

痛苦和恐惧以及反叛的情感在我们每一个心中仍然记忆犹新。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolte 的法语例句

用户正在搜索


拌匀, 拌种, 拌嘴, , 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石,

相似单词


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,
动词变位提示:révolte可能是动词révolter变位形式

n.f.
抗, 造;起义;,
révolte armée暴动;武
fomenter [inciter] une révolte 策划 [煽动] 一次暴动
apaiser [réprimer] une révolte 平息 [镇压] 一次暴动

常见用法
une révolte a éclaté爆发了一场暴

近义词:
dissidence,  désobéissance,  haut-le-cur,  insubordination,  insurrection,  lutte,  mutinerie,  opposition,  protestation,  rébellion,  émeute,  jacquerie,  révolution,  contestation,  insoumission,  indignation,  sédition,  haut,  levée,  soulèvement
义词:
acceptation,  obéissance,  patience,  résignation,  soumission,  apaisement,  calme,  conformisme,  conformité,  passivité
联想词
rébellion;insurrection起义,暴动,暴,造抗;soulèvement抬起,托起;émeute骚动,骚,闹事;contestation争议,争论;répression镇压,抑制;protestation抗议,异议;colère愤怒,怒气;révolution革命;mutinerie抗,;désobéissance不服从,不顺从;

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

这象征着斯大林自由精神。

Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人带领着巴黎人民发动了起义

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场发生了一起

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

这意味着产生新思想。

Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人是自由解放象征,她带领着巴黎人民发动了起义

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

是我根本,我承认。

Le sionisme était une révolte contre la destinée.

犹太复国主义是对命

Les terrorists fomentent une révolte.

恐怖分子策划发动一场

Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.

国家成功地镇压了情况即如此。

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻所以必有严厉使者,奉差攻击他。

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

这还绝对地意味着处理促使人们体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面不平等现象。

La révolte fermente dans les esprits.

群情激愤。

Sa désinvolture me révolte.

无礼激怒了我

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和,并可能进一步恶化为冲突。

Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.

人民是因为他们感觉到其期望与能力间不平衡。

Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».

他还表示,为营地划拨部分资金将用于“准备发动武”。

Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.

难怪起义经常发生,并且象飓风一样猛烈。

Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.

我们坚决声援巴勒斯坦抵抗和抗,其表现形式就是起义。

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要起义发生在十七世纪中叶牙买加。

Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.

痛苦和恐惧以及情感在我们每一个心中仍然记忆犹新。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolte 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,
动词变位提示:révolte可能是动词révolter变位形式

n.f.
反抗, 造反;义;叛乱, 反叛
révolte armée武装暴动;武装叛乱
fomenter [inciter] une révolte 策划 [煽动] 次暴动
apaiser [réprimer] une révolte 平息 [镇压] 次暴动

常见用法
une révolte a éclaté爆发场暴乱

近义词:
dissidence,  désobéissance,  haut-le-cur,  insubordination,  insurrection,  lutte,  mutinerie,  opposition,  protestation,  rébellion,  émeute,  jacquerie,  révolution,  contestation,  insoumission,  indignation,  sédition,  haut,  levée,  soulèvement
反义词:
acceptation,  obéissance,  patience,  résignation,  soumission,  apaisement,  calme,  conformisme,  conformité,  passivité
联想词
rébellion造反;insurrection义,暴动,暴乱,造反,反抗;soulèvement;émeute骚动,骚乱,闹事;contestation争议,争论;répression镇压,抑制;protestation抗议,异议;colère愤怒,怒气;révolution革命;mutinerie反叛,反抗,叛乱;désobéissance不服从,不顺从;

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

这象征着反抗斯大林自由的精神。

Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人带领着巴黎人民发动

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场发生暴乱

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

这意味着造反产生新思想。

Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人是自由解放的象征,她带领着巴黎人民发动

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

反抗是我的根本,我承认。

Le sionisme était une révolte contre la destinée.

犹太复国主义是对命运的反抗

Les terrorists fomentent une révolte.

恐怖分子策划发动暴乱

Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.

国家成功地镇压反叛的情况即如此。

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

这还绝对地意味着处理促使人们反抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面的不平等现象。

La révolte fermente dans les esprits.

群情激愤。

Sa désinvolture me révolte.

他的无礼激怒

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进步恶化为冲突。

Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.

人民叛乱是因为他们感觉到其期望与能力间的不平衡。

Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».

他还表示,为营地划拨的部分资金将用于“准备发动武装叛乱”。

Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.

难怪义经常发生,并且象飓风样猛烈。

Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.

我们坚决声援巴勒斯坦的抵抗和反抗,其表现形式就是义。

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

次最重要的义发生在十七世纪中叶的牙买加。

Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.

痛苦和恐惧以及反叛的情感在我们每个心中仍然记忆犹新。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolte 的法语例句

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,
动词变位提示:révolte可能是动词révolter变位形式

n.f.
抗, 造;起;叛乱,
révolte armée武装暴动;武装叛乱
fomenter [inciter] une révolte 策划 [煽动] 一次暴动
apaiser [réprimer] une révolte 平息 [镇压] 一次暴动

常见用法
une révolte a éclaté爆发了一场暴乱

词:
dissidence,  désobéissance,  haut-le-cur,  insubordination,  insurrection,  lutte,  mutinerie,  opposition,  protestation,  rébellion,  émeute,  jacquerie,  révolution,  contestation,  insoumission,  indignation,  sédition,  haut,  levée,  soulèvement
词:
acceptation,  obéissance,  patience,  résignation,  soumission,  apaisement,  calme,  conformisme,  conformité,  passivité
联想词
rébellion;insurrection,暴动,暴乱,造抗;soulèvement抬起,托起;émeute骚动,骚乱,闹事;contestation争议,争论;répression镇压,抑制;protestation抗议,异议;colère愤怒,怒气;révolution革命;mutinerie叛,抗,叛乱;désobéissance不服从,不顺从;

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

这象征着斯大林自由的精神。

Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人着巴黎人民发动了

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场发生了一起暴乱

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

这意味着产生新思想。

Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人是自由解放的象征,着巴黎人民发动了

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

是我的根本,我承认。

Le sionisme était une révolte contre la destinée.

犹太复国主是对命运的

Les terrorists fomentent une révolte.

恐怖分子策划发动一场暴乱

Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.

国家成功地镇压了叛的情况即如此。

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

这还绝对地意味着处理促使人们抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面的不平等现象。

La révolte fermente dans les esprits.

群情激愤。

Sa désinvolture me révolte.

他的无礼激怒了我

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和,并可能进一步恶化为冲突。

Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.

人民叛乱是因为他们感觉到其期望与能力间的不平衡。

Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».

他还表示,为营地划拨的部分资金将用于“准备发动武装叛乱”。

Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.

难怪起经常发生,并且象飓风一样猛烈。

Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.

我们坚决声援巴勒斯坦的抵抗和抗,其表现形式就是起

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要的起发生在十七世纪中叶的牙买加。

Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.

痛苦和恐惧以及叛的情感在我们每一个心中仍然记忆犹新。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolte 的法语例句

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,
动词变位提示:révolte可能是动词révolter变位形式

n.f.
反抗, 造反;起义;, 反
révolte armée武装暴动;武装
fomenter [inciter] une révolte 划 [煽动] 一次暴动
apaiser [réprimer] une révolte 平息 [镇压] 一次暴动

常见用法
une révolte a éclaté爆发了一场暴

近义词:
dissidence,  désobéissance,  haut-le-cur,  insubordination,  insurrection,  lutte,  mutinerie,  opposition,  protestation,  rébellion,  émeute,  jacquerie,  révolution,  contestation,  insoumission,  indignation,  sédition,  haut,  levée,  soulèvement
反义词:
acceptation,  obéissance,  patience,  résignation,  soumission,  apaisement,  calme,  conformisme,  conformité,  passivité
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴,造反,反抗;soulèvement抬起,托起;émeute骚动,骚,闹事;contestation争议,争论;répression镇压,抑制;protestation抗议,异议;colère愤怒,怒气;révolution;mutinerie,反抗,;désobéissance不服从,不顺从;

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

这象征着反抗斯大林自由精神。

Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人带领着巴黎人民发动了起义

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场发生了一起

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

这意味着造反产生新思想。

Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人是自由解放象征,她带领着巴黎人民发动了起义

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

反抗是我根本,我承认。

Le sionisme était une révolte contre la destinée.

犹太复国主义是对反抗

Les terrorists fomentent une révolte.

恐怖分子划发动一场

Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.

国家成功地镇压了反情况即如此。

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻所以必有严厉使者,奉差攻击他。

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

这还绝对地意味着处理促使人们反抗体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面不平等现象。

La révolte fermente dans les esprits.

群情激愤。

Sa désinvolture me révolte.

无礼激怒了我

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.

人民是因为他们感觉到其期望与能力间不平衡。

Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».

他还表示,为营地划拨部分资金将用于“准备发动武装”。

Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.

难怪起义经常发生,并且象飓风一样猛烈。

Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.

我们坚决声援巴勒斯坦抵抗和反抗,其表现形式就是起义。

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要起义发生在十七世纪中叶牙买加。

Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.

痛苦和恐惧以及反情感在我们每一个心中仍然记忆犹新。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolte 的法语例句

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素,

相似单词


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,