法语助手
  • 关闭
n.f.
(法令等的)追溯力, 追溯性, 溯及性
la rétroactivité d'une mesure一项措施的追溯力
principe de la non rétroactivité des lois法律溯既往的原则 Fr helper cop yright

M. Field (États-Unis d'Amérique) propose « Non rétroactivité » comme nouveau titre.

Field先生(美利坚合众国)提议“可追溯性”作为新标题。

En effet, c'est précisément l'absence de rétroactivité qui constitue, selon le Comité, la violation.

事实上,照委员会的说法,正由于追溯这一点构成了违约情况。

Elle n'est cependant pas certaine que la principale cause de cette baisse soit la rétroactivité des prix.

,挪威代表团认为下降的主要原因追溯定价。

Si les responsables du pétrole constatent alors que les surtaxes ont réapparu, il faudra rétablir la rétroactivité des prix.

如果在此之后石油监督员们得结论说再了附加费,就应恢复追溯定价。

La rétroactivité pouvait causer des problèmes, en particulier dans le cas des traités économiques et commerciaux.

追溯既往可能引起问题,对经济和商业条约而言。

Le Comité doit soit accepter les surtaxes sans changer le système, soit ajuster le mécanisme de fixation des prix par rétroactivité.

委员会只有两种选择,或改变制度,接受附加费,或通过追溯定价来调整定价机制。

La rétroactivité des prix n'est cependant pas une cause mais plutôt un symptôme du problème auquel le Comité doit faire face.

,追溯定价委员会所面对的问题的原因,而其症状。

M. Yokata a également posé une question concernant la rétroactivité de la loi, en particulier dans le cadre de la législation antiterrorisme.

横田先生还询问了法律的追溯力的问题,尤其在反恐怖立法的情况下。

La loi no 285-04 sur les migrations pose un problème d'incompatibilité avec la Constitution de la République dominicaine, de rétroactivité et d'application discriminatoire.

,第285-04号《移徙法》存在与多米尼加共和国宪法冲突、溯及既往和适用歧视等问题。

Si les responsables du pétrole indiquent dans leurs rapports hebdomadaires au Comité que les surtaxes continuent, la rétroactivité des prix pourrait être réimposée.

如果石油监督员们在他们每周提交委员会的报告中说明还在继续征收附加费,就可以重新施行追溯定价。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留义之财的犯罪成为一种持续性犯罪,而被追溯既往的辩护所否定。

S'agissant de l'article 13 du projet, il croit comprendre qu'il est de nature intertemporelle et vise à exclure toute rétroactivité dans l'application des dispositions.

关于草案第13条,他的理解该条款在时间上具有短暂性,目的为了在执行中排斥一切追溯

Il a été rappelé qu'il y avait deux types de rétroactivité: celle de l'instrument et celle concernant la compétence du mécanisme de suivi.

有代表团指有两类追溯情况文书本身的追溯以及监测机构权限的追溯。

L'infraction pénale dont l'auteur a été inculpé constituait bien une infraction au moment des faits et la question de la rétroactivité ne se pose pas.

对提交人指控的刑事犯罪在犯下时犯罪,存在追溯的问题。

Le principe de la rétroactivité pour ce qui est des activités dangereuses préexistantes, posé au paragraphe 2 de cet article, est nécessaire pour créer un régime complet.

该条第2款就针对先前已存在的危险活动规定了可追溯原则,为建立一个周全的制度,这样做必要的。

En conséquence de quoi, une personne pouvait être jugée pour des crimes contre l'humanité commis avant la création de la juridiction sans violation du principe de rétroactivité.

因此,可以对发生在法院成立前所犯下的个人反人类罪进行审理,这没有违反及力的原则

En pratique, la rétroactivité des prix est contreproductive dans la mesure où elle pénalise le peuple irakien, les fournisseurs et les États ayant droit à une compensation.

在实际操作中,追溯定价起到了反作用,因为这一制度惩罚伊拉克人民、供应方以及应该得到补偿的国家。

Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.

如果政府采用有追溯效力的立法,将这类行为定为犯罪,则刑法的这类可追溯性在多数国家被承认。

Premièrement, les importateurs de pétrole irakien ont clairement affirmé que c'était la rétroactivité des prix et rien d'autre qui les dissuadait d'acheter.

首先,伊拉克石油进口商曾明确说明,追溯定价——而其他任何原因——阻止他们购买。

Toutefois, sa délégation est très opposée à la proposition de la délégation allemande de mentionner le projet d'article 23, paragraphe 1, car cela pourrait ouvrir la porte à la rétroactivité.

过,加拿大代表团强烈反对德国代表团关于引述第23条第1款的提议,因为这样做会造成追溯的可能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétroactivité 的法语例句

用户正在搜索


Chlamys, chlef, Chleuh, chlinguer, chloanthite, chloantite, chloasma, chloérine, chlonorchis sinensis, chlopérastine,

相似单词


rétro, rétro-, rétroactif, rétroaction, rétroactivement, rétroactivité, rétroagir, rétrobulbaire, rétrocæcal, rétrocardiaque,
n.f.
(法令等的)追溯力, 追溯性, 溯及性
la rétroactivité d'une mesure一项措施的追溯力
principe de la non rétroactivité des lois法律不溯既往的原则 Fr helper cop yright

M. Field (États-Unis d'Amérique) propose « Non rétroactivité » comme nouveau titre.

Field先生(美利坚合众国)提议“不可追溯性”作为新标题。

En effet, c'est précisément l'absence de rétroactivité qui constitue, selon le Comité, la violation.

事实上,照委员会的说法,正由于不可追溯这一点构成违约情况。

Elle n'est cependant pas certaine que la principale cause de cette baisse soit la rétroactivité des prix.

,挪威代表团不认为下降的主要原因追溯定价。

Si les responsables du pétrole constatent alors que les surtaxes ont réapparu, il faudra rétablir la rétroactivité des prix.

如果在此之后石油监督员们得结论说再次附加费,就应恢复追溯定价。

La rétroactivité pouvait causer des problèmes, en particulier dans le cas des traités économiques et commerciaux.

追溯既往可能引起问题,对经济和商业条约而言。

Le Comité doit soit accepter les surtaxes sans changer le système, soit ajuster le mécanisme de fixation des prix par rétroactivité.

委员会只有两种选择,不改变制度,接受附加费,通过追溯定价来调整定价机制。

La rétroactivité des prix n'est cependant pas une cause mais plutôt un symptôme du problème auquel le Comité doit faire face.

,追溯定价不委员会所面对的问题的原因,而其症状。

M. Yokata a également posé une question concernant la rétroactivité de la loi, en particulier dans le cadre de la législation antiterrorisme.

横田先生还询问法律的追溯力的问题,尤其在反恐怖立法的情况下。

La loi no 285-04 sur les migrations pose un problème d'incompatibilité avec la Constitution de la République dominicaine, de rétroactivité et d'application discriminatoire.

,第285-04号《移徙法》存在与多米尼加共和国宪法冲突、溯及既往和适用歧视等问题。

Si les responsables du pétrole indiquent dans leurs rapports hebdomadaires au Comité que les surtaxes continuent, la rétroactivité des prix pourrait être réimposée.

如果石油监督员们在他们每周提交委员会的报告中说明还在继续征收附加费,就可以重新施行追溯定价。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义之财的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。

S'agissant de l'article 13 du projet, il croit comprendre qu'il est de nature intertemporelle et vise à exclure toute rétroactivité dans l'application des dispositions.

关于草案第13条,他的理解该条款在时间上具有短暂性,目的在执行中排斥一切追溯

Il a été rappelé qu'il y avait deux types de rétroactivité: celle de l'instrument et celle concernant la compétence du mécanisme de suivi.

有代表团指有两类追溯情况文书本身的追溯以及监测机构权限的追溯。

L'infraction pénale dont l'auteur a été inculpé constituait bien une infraction au moment des faits et la question de la rétroactivité ne se pose pas.

对提交人指控的刑事犯罪在犯下时犯罪,不存在追溯的问题。

Le principe de la rétroactivité pour ce qui est des activités dangereuses préexistantes, posé au paragraphe 2 de cet article, est nécessaire pour créer un régime complet.

该条第2款就针对先前已存在的危险活动规定可追溯原则,为建立一个周全的制度,这样做必要的。

En conséquence de quoi, une personne pouvait être jugée pour des crimes contre l'humanité commis avant la création de la juridiction sans violation du principe de rétroactivité.

因此,可以对发生在法院成立前所犯下的个人反人类罪进行审理,这没有违反及力的原则

En pratique, la rétroactivité des prix est contreproductive dans la mesure où elle pénalise le peuple irakien, les fournisseurs et les États ayant droit à une compensation.

在实际操作中,追溯定价起到反作用,因为这一制度惩罚伊拉克人民、供应方以及应该得到补偿的国家。

Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.

如果政府采用有追溯效力的立法,将这类行为定为犯罪,则刑法的这类可追溯性在多数国家不被承认。

Premièrement, les importateurs de pétrole irakien ont clairement affirmé que c'était la rétroactivité des prix et rien d'autre qui les dissuadait d'acheter.

首先,伊拉克石油进口商曾明确说明,追溯定价——而不其他任何原因——阻止他们购买。

Toutefois, sa délégation est très opposée à la proposition de la délégation allemande de mentionner le projet d'article 23, paragraphe 1, car cela pourrait ouvrir la porte à la rétroactivité.

不过,加拿大代表团强烈反对德国代表团关于引述第23条第1款的提议,因为这样做会造成追溯的可能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétroactivité 的法语例句

用户正在搜索


chloral, chloralacétamide, chloralamide, chloralammoniaque, chloralcyanhydrate, chloraldéhyde, chloralide, chloralisme, chloralomanie, Chloralosane,

相似单词


rétro, rétro-, rétroactif, rétroaction, rétroactivement, rétroactivité, rétroagir, rétrobulbaire, rétrocæcal, rétrocardiaque,
n.f.
(法令等的), 性, 及性
la rétroactivité d'une mesure一项措施的
principe de la non rétroactivité des lois法律不既往的原则 Fr helper cop yright

M. Field (États-Unis d'Amérique) propose « Non rétroactivité » comme nouveau titre.

Field先生(美利坚合众国)提议“不可性”作为新标题。

En effet, c'est précisément l'absence de rétroactivité qui constitue, selon le Comité, la violation.

事实上,照委员会的说法,正是由于不可这一点构成了违约情况。

Elle n'est cependant pas certaine que la principale cause de cette baisse soit la rétroactivité des prix.

但是,挪威代表团不认为下降的主要原因是定价。

Si les responsables du pétrole constatent alors que les surtaxes ont réapparu, il faudra rétablir la rétroactivité des prix.

如果在此之后督员们得出结论说再次出现了附加费,就应恢复定价。

La rétroactivité pouvait causer des problèmes, en particulier dans le cas des traités économiques et commerciaux.

既往可能引起问题,别是对经济和商业条约而言。

Le Comité doit soit accepter les surtaxes sans changer le système, soit ajuster le mécanisme de fixation des prix par rétroactivité.

委员会只有两种选择,或者是不改变制度,接受附加费,或者是通过定价来调整定价机制。

La rétroactivité des prix n'est cependant pas une cause mais plutôt un symptôme du problème auquel le Comité doit faire face.

但是,定价不是委员会所面对的问题的原因,而是其症状。

M. Yokata a également posé une question concernant la rétroactivité de la loi, en particulier dans le cadre de la législation antiterrorisme.

横田先生还询问了法律的的问题,尤其是在反恐怖立法的情况下。

La loi no 285-04 sur les migrations pose un problème d'incompatibilité avec la Constitution de la République dominicaine, de rétroactivité et d'application discriminatoire.

别是,第285-04号《移徙法》存在与多米尼加共和国宪法冲突、及既往和适用歧视等问题。

Si les responsables du pétrole indiquent dans leurs rapports hebdomadaires au Comité que les surtaxes continuent, la rétroactivité des prix pourrait être réimposée.

如果督员们在他们每周提交委员会的报告中说明还在继续征收附加费,就可以重新施行定价。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义之财的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被既往的辩护所否定。

S'agissant de l'article 13 du projet, il croit comprendre qu'il est de nature intertemporelle et vise à exclure toute rétroactivité dans l'application des dispositions.

关于草案第13条,他的理解是该条款在时间上具有短暂性,目的是为了在执行中排斥一切

Il a été rappelé qu'il y avait deux types de rétroactivité: celle de l'instrument et celle concernant la compétence du mécanisme de suivi.

有代表团指出有两类情况文书本身的以及测机构权限的

L'infraction pénale dont l'auteur a été inculpé constituait bien une infraction au moment des faits et la question de la rétroactivité ne se pose pas.

对提交人指控的刑事犯罪在犯下时是犯罪,不存在的问题。

Le principe de la rétroactivité pour ce qui est des activités dangereuses préexistantes, posé au paragraphe 2 de cet article, est nécessaire pour créer un régime complet.

该条第2款就针对先前已存在的危险活动规定了可原则,为建立一个周全的制度,这样做是必要的。

En conséquence de quoi, une personne pouvait être jugée pour des crimes contre l'humanité commis avant la création de la juridiction sans violation du principe de rétroactivité.

因此,可以对发生在法院成立前所犯下的个人反人类罪进行审理,这没有违反的原则

En pratique, la rétroactivité des prix est contreproductive dans la mesure où elle pénalise le peuple irakien, les fournisseurs et les États ayant droit à une compensation.

在实际操作中,定价起到了反作用,因为这一制度惩罚伊拉克人民、供应方以及应该得到补偿的国家。

Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.

如果政府采用有的立法,将这类行为定为犯罪,则刑法的这类可性在多数国家不被承认。

Premièrement, les importateurs de pétrole irakien ont clairement affirmé que c'était la rétroactivité des prix et rien d'autre qui les dissuadait d'acheter.

首先,伊拉克进口商曾明确说明,定价——而不是其他任何原因——阻止他们购买。

Toutefois, sa délégation est très opposée à la proposition de la délégation allemande de mentionner le projet d'article 23, paragraphe 1, car cela pourrait ouvrir la porte à la rétroactivité.

不过,加拿大代表团强烈反对德国代表团关于引述第23条第1款的提议,因为这样做会造成的可能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétroactivité 的法语例句

用户正在搜索


chlorapatite, chlorargyrite, chlorarsène, chlorastrolite, chlorate, chloraté, chloratée, chloration, chlorato, chlorazol,

相似单词


rétro, rétro-, rétroactif, rétroaction, rétroactivement, rétroactivité, rétroagir, rétrobulbaire, rétrocæcal, rétrocardiaque,
n.f.
(法令等的)力, 性, 及性
la rétroactivité d'une mesure一项措施的
principe de la non rétroactivité des lois法律不既往的原则 Fr helper cop yright

M. Field (États-Unis d'Amérique) propose « Non rétroactivité » comme nouveau titre.

Field先生(美利坚合众国)提议“不可性”作为新标题。

En effet, c'est précisément l'absence de rétroactivité qui constitue, selon le Comité, la violation.

事实上,照委员会的说法,正是由于不可这一点构成了违约情况。

Elle n'est cependant pas certaine que la principale cause de cette baisse soit la rétroactivité des prix.

但是,挪威代表团不认为下降的主要原因是定价。

Si les responsables du pétrole constatent alors que les surtaxes ont réapparu, il faudra rétablir la rétroactivité des prix.

如果后石油监督员们得出结论说再次出现了附加费,就应恢复定价。

La rétroactivité pouvait causer des problèmes, en particulier dans le cas des traités économiques et commerciaux.

既往可能引起问题,别是对经济和商业条约而言。

Le Comité doit soit accepter les surtaxes sans changer le système, soit ajuster le mécanisme de fixation des prix par rétroactivité.

委员会只有两种选择,或者是不改变制度,接受附加费,或者是通定价来调整定价机制。

La rétroactivité des prix n'est cependant pas une cause mais plutôt un symptôme du problème auquel le Comité doit faire face.

但是,定价不是委员会所面对的问题的原因,而是其症状。

M. Yokata a également posé une question concernant la rétroactivité de la loi, en particulier dans le cadre de la législation antiterrorisme.

横田先生还询问了法律的的问题,尤其是反恐怖立法的情况下。

La loi no 285-04 sur les migrations pose un problème d'incompatibilité avec la Constitution de la République dominicaine, de rétroactivité et d'application discriminatoire.

别是,第285-04号《移徙法》存与多米尼加共和国宪法冲突、及既往和适用歧视等问题。

Si les responsables du pétrole indiquent dans leurs rapports hebdomadaires au Comité que les surtaxes continuent, la rétroactivité des prix pourrait être réimposée.

如果石油监督员们他们每周提交委员会的报告中说明还继续征收附加费,就可以重新施行定价。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义财的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被既往的辩护所否定。

S'agissant de l'article 13 du projet, il croit comprendre qu'il est de nature intertemporelle et vise à exclure toute rétroactivité dans l'application des dispositions.

关于草案第13条,他的理解是该条款时间上具有短暂性,目的是为了执行中排斥一切

Il a été rappelé qu'il y avait deux types de rétroactivité: celle de l'instrument et celle concernant la compétence du mécanisme de suivi.

有代表团指出有两类情况文书本身的以及监测机构权限的

L'infraction pénale dont l'auteur a été inculpé constituait bien une infraction au moment des faits et la question de la rétroactivité ne se pose pas.

对提交人指控的刑事犯罪犯下时是犯罪,不存的问题。

Le principe de la rétroactivité pour ce qui est des activités dangereuses préexistantes, posé au paragraphe 2 de cet article, est nécessaire pour créer un régime complet.

该条第2款就针对先前已存的危险活动规定了可原则,为建立一个周全的制度,这样做是必要的。

En conséquence de quoi, une personne pouvait être jugée pour des crimes contre l'humanité commis avant la création de la juridiction sans violation du principe de rétroactivité.

,可以对发生法院成立前所犯下的个人反人类罪进行审理,这没有违反及力的原则

En pratique, la rétroactivité des prix est contreproductive dans la mesure où elle pénalise le peuple irakien, les fournisseurs et les États ayant droit à une compensation.

实际操作中,定价起到了反作用,因为这一制度惩罚伊拉克人民、供应方以及应该得到补偿的国家。

Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.

如果政府采用有效力的立法,将这类行为定为犯罪,则刑法的这类可多数国家不被承认。

Premièrement, les importateurs de pétrole irakien ont clairement affirmé que c'était la rétroactivité des prix et rien d'autre qui les dissuadait d'acheter.

首先,伊拉克石油进口商曾明确说明,定价——而不是其他任何原因——阻止他们购买。

Toutefois, sa délégation est très opposée à la proposition de la délégation allemande de mentionner le projet d'article 23, paragraphe 1, car cela pourrait ouvrir la porte à la rétroactivité.

,加拿大代表团强烈反对德国代表团关于引述第23条第1款的提议,因为这样做会造成的可能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétroactivité 的法语例句

用户正在搜索


chlorelline, chlorémie, chlorer, chloréthanol, chloréther, chloreur, chloreux, chlorfenson, chlorguanide, chlorhexidine,

相似单词


rétro, rétro-, rétroactif, rétroaction, rétroactivement, rétroactivité, rétroagir, rétrobulbaire, rétrocæcal, rétrocardiaque,
n.f.
(法令等的)追溯力, 追溯性, 溯及性
la rétroactivité d'une mesure一项措施的追溯力
principe de la non rétroactivité des lois法律溯既往的原则 Fr helper cop yright

M. Field (États-Unis d'Amérique) propose « Non rétroactivité » comme nouveau titre.

Field先生(美利坚合众国)提议“可追溯性”作为新标题。

En effet, c'est précisément l'absence de rétroactivité qui constitue, selon le Comité, la violation.

事实上,照委员会的说法,正是追溯这一点构成了违约情况。

Elle n'est cependant pas certaine que la principale cause de cette baisse soit la rétroactivité des prix.

但是,挪威代表团认为下降的主要原因是追溯定价。

Si les responsables du pétrole constatent alors que les surtaxes ont réapparu, il faudra rétablir la rétroactivité des prix.

如果在此之后石油监督员们得出结论说再次出现了附加费,就应恢复追溯定价。

La rétroactivité pouvait causer des problèmes, en particulier dans le cas des traités économiques et commerciaux.

追溯既往可能引起题,别是对经济和商业条约而言。

Le Comité doit soit accepter les surtaxes sans changer le système, soit ajuster le mécanisme de fixation des prix par rétroactivité.

委员会只有两种选择,或者是改变制度,接受附加费,或者是通过追溯定价来调整定价机制。

La rétroactivité des prix n'est cependant pas une cause mais plutôt un symptôme du problème auquel le Comité doit faire face.

但是,追溯定价是委员会所面对的题的原因,而是其症状。

M. Yokata a également posé une question concernant la rétroactivité de la loi, en particulier dans le cadre de la législation antiterrorisme.

横田先生了法律的追溯力题,尤其是在反恐怖立法的情况下。

La loi no 285-04 sur les migrations pose un problème d'incompatibilité avec la Constitution de la République dominicaine, de rétroactivité et d'application discriminatoire.

别是,第285-04号《移徙法》存在与多米尼加共和国宪法冲突、溯及既往和适用歧视等题。

Si les responsables du pétrole indiquent dans leurs rapports hebdomadaires au Comité que les surtaxes continuent, la rétroactivité des prix pourrait être réimposée.

如果石油监督员们在他们每周提交委员会的报告中说明在继续征收附加费,就可以重新施行追溯定价。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留义之财的犯罪成为一种持续性犯罪,而被追溯既往的辩护所否定。

S'agissant de l'article 13 du projet, il croit comprendre qu'il est de nature intertemporelle et vise à exclure toute rétroactivité dans l'application des dispositions.

草案第13条,他的理解是该条款在时间上具有短暂性,目的是为了在执行中排斥一切追溯

Il a été rappelé qu'il y avait deux types de rétroactivité: celle de l'instrument et celle concernant la compétence du mécanisme de suivi.

有代表团指出有两类追溯情况文书本身的追溯以及监测机构权限的追溯。

L'infraction pénale dont l'auteur a été inculpé constituait bien une infraction au moment des faits et la question de la rétroactivité ne se pose pas.

对提交人指控的刑事犯罪在犯下时是犯罪,存在追溯的题。

Le principe de la rétroactivité pour ce qui est des activités dangereuses préexistantes, posé au paragraphe 2 de cet article, est nécessaire pour créer un régime complet.

该条第2款就针对先前已存在的危险活动规定了可追溯原则,为建立一个周全的制度,这样做是必要的。

En conséquence de quoi, une personne pouvait être jugée pour des crimes contre l'humanité commis avant la création de la juridiction sans violation du principe de rétroactivité.

因此,可以对发生在法院成立前所犯下的个人反人类罪进行审理,这没有违反及力的原则

En pratique, la rétroactivité des prix est contreproductive dans la mesure où elle pénalise le peuple irakien, les fournisseurs et les États ayant droit à une compensation.

在实际操作中,追溯定价起到了反作用,因为这一制度惩罚伊拉克人民、供应方以及应该得到补偿的国家。

Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.

如果政府采用有追溯效力的立法,将这类行为定为犯罪,则刑法的这类可追溯性在多数国家被承认。

Premièrement, les importateurs de pétrole irakien ont clairement affirmé que c'était la rétroactivité des prix et rien d'autre qui les dissuadait d'acheter.

首先,伊拉克石油进口商曾明确说明,追溯定价——而是其他任何原因——阻止他们购买。

Toutefois, sa délégation est très opposée à la proposition de la délégation allemande de mentionner le projet d'article 23, paragraphe 1, car cela pourrait ouvrir la porte à la rétroactivité.

过,加拿大代表团强烈反对德国代表团关引述第23条第1款的提议,因为这样做会造成追溯的可能

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétroactivité 的法语例句

用户正在搜索


chlorimétrie, chlorimipramine, chlorination, chlorine, chlorinité, chlorinolog, chlorique, chlorite, chloritisation, chloritite,

相似单词


rétro, rétro-, rétroactif, rétroaction, rétroactivement, rétroactivité, rétroagir, rétrobulbaire, rétrocæcal, rétrocardiaque,

用户正在搜索


chloroazodine, chlorobenzène, chlorobenzilate, chlorobenzine, chlorobenzozamine, chlorobismuthate, chlorobutadiène, chlorobutanol, chlorocalcite, chlorocarbonate,

相似单词


rétro, rétro-, rétroactif, rétroaction, rétroactivement, rétroactivité, rétroagir, rétrobulbaire, rétrocæcal, rétrocardiaque,

用户正在搜索


chlorofluorure, chlorofomisme, chloroformation, chloroforme, chloroformé, chloroformer, chloroformique, chloroformisation, chloroformiser, chloroformyl,

相似单词


rétro, rétro-, rétroactif, rétroaction, rétroactivement, rétroactivité, rétroagir, rétrobulbaire, rétrocæcal, rétrocardiaque,
n.f.
(法令等的)追溯力, 追溯性, 溯及性
la rétroactivité d'une mesure一项措施的追溯力
principe de la non rétroactivité des lois法律不溯既往的原则 Fr helper cop yright

M. Field (États-Unis d'Amérique) propose « Non rétroactivité » comme nouveau titre.

Field先生(美利坚合众国)提议“不可追溯性”作为新标题。

En effet, c'est précisément l'absence de rétroactivité qui constitue, selon le Comité, la violation.

事实上,照委员会的说法,正是由于不可追溯这一点构成了违约情况。

Elle n'est cependant pas certaine que la principale cause de cette baisse soit la rétroactivité des prix.

但是,挪威代表团不认为下降的主要原因是追溯定价。

Si les responsables du pétrole constatent alors que les surtaxes ont réapparu, il faudra rétablir la rétroactivité des prix.

如果在此之后石油监督员们论说再次现了附加费,就应恢复追溯定价。

La rétroactivité pouvait causer des problèmes, en particulier dans le cas des traités économiques et commerciaux.

追溯既往可能引起问题,别是对经济和商业条约而言。

Le Comité doit soit accepter les surtaxes sans changer le système, soit ajuster le mécanisme de fixation des prix par rétroactivité.

委员会只有两种选择,或者是不改变制附加费,或者是通过追溯定价来调整定价机制。

La rétroactivité des prix n'est cependant pas une cause mais plutôt un symptôme du problème auquel le Comité doit faire face.

但是,追溯定价不是委员会所面对的问题的原因,而是其症状。

M. Yokata a également posé une question concernant la rétroactivité de la loi, en particulier dans le cadre de la législation antiterrorisme.

横田先生还询问了法律的追溯力的问题,尤其是在反恐怖立法的情况下。

La loi no 285-04 sur les migrations pose un problème d'incompatibilité avec la Constitution de la République dominicaine, de rétroactivité et d'application discriminatoire.

别是,第285-04号《移徙法》存在与多米尼加共和国宪法冲突、溯及既往和适用歧视等问题。

Si les responsables du pétrole indiquent dans leurs rapports hebdomadaires au Comité que les surtaxes continuent, la rétroactivité des prix pourrait être réimposée.

如果石油监督员们在他们每周提交委员会的报告中说明还在继续征收附加费,就可以重新施行追溯定价。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义之财的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。

S'agissant de l'article 13 du projet, il croit comprendre qu'il est de nature intertemporelle et vise à exclure toute rétroactivité dans l'application des dispositions.

关于草案第13条,他的理解是该条款在时间上具有短暂性,目的是为了在执行中排斥一切追溯

Il a été rappelé qu'il y avait deux types de rétroactivité: celle de l'instrument et celle concernant la compétence du mécanisme de suivi.

有代表团指有两类追溯情况文书本身的追溯以及监测机构权限的追溯。

L'infraction pénale dont l'auteur a été inculpé constituait bien une infraction au moment des faits et la question de la rétroactivité ne se pose pas.

对提交人指控的刑事犯罪在犯下时是犯罪,不存在追溯的问题。

Le principe de la rétroactivité pour ce qui est des activités dangereuses préexistantes, posé au paragraphe 2 de cet article, est nécessaire pour créer un régime complet.

该条第2款就针对先前已存在的危险活动规定了可追溯原则,为建立一个周全的制,这样做是必要的。

En conséquence de quoi, une personne pouvait être jugée pour des crimes contre l'humanité commis avant la création de la juridiction sans violation du principe de rétroactivité.

因此,可以对发生在法院成立前所犯下的个人反人类罪进行审理,这没有违反及力的原则

En pratique, la rétroactivité des prix est contreproductive dans la mesure où elle pénalise le peuple irakien, les fournisseurs et les États ayant droit à une compensation.

在实际操作中,追溯定价起到了反作用,因为这一制惩罚伊拉克人民、供应方以及应该到补偿的国家。

Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.

如果政府采用有追溯效力的立法,将这类行为定为犯罪,则刑法的这类可追溯性在多数国家不被承认。

Premièrement, les importateurs de pétrole irakien ont clairement affirmé que c'était la rétroactivité des prix et rien d'autre qui les dissuadait d'acheter.

首先,伊拉克石油进口商曾明确说明,追溯定价——而不是其他任何原因——阻止他们购买。

Toutefois, sa délégation est très opposée à la proposition de la délégation allemande de mentionner le projet d'article 23, paragraphe 1, car cela pourrait ouvrir la porte à la rétroactivité.

不过,加拿大代表团强烈反对德国代表团关于引述第23条第1款的提议,因为这样做会造成追溯的可能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétroactivité 的法语例句

用户正在搜索


chloromélanite, chlorométhane, chlorométhylate, chlorométhylation, chlorométhyle, chloromètre, chlorométrie, chloromycétine, chloromyélome, chloromyle,

相似单词


rétro, rétro-, rétroactif, rétroaction, rétroactivement, rétroactivité, rétroagir, rétrobulbaire, rétrocæcal, rétrocardiaque,
n.f.
(法令等)追溯力, 追溯性, 溯及性
la rétroactivité d'une mesure一项措施追溯力
principe de la non rétroactivité des lois法律不溯既往原则 Fr helper cop yright

M. Field (États-Unis d'Amérique) propose « Non rétroactivité » comme nouveau titre.

Field先生(美利坚合众国)提议“不可追溯性”作为新标题。

En effet, c'est précisément l'absence de rétroactivité qui constitue, selon le Comité, la violation.

事实上,照委员会说法,正由于不可追溯这一点构成了违约情

Elle n'est cependant pas certaine que la principale cause de cette baisse soit la rétroactivité des prix.

,挪威代表团不认为下降主要原因追溯定价。

Si les responsables du pétrole constatent alors que les surtaxes ont réapparu, il faudra rétablir la rétroactivité des prix.

如果在此之后石油监督员们得出结论说再次出现了附加费,就应恢复追溯定价。

La rétroactivité pouvait causer des problèmes, en particulier dans le cas des traités économiques et commerciaux.

追溯既往可能引起题,经济和商业条约而言。

Le Comité doit soit accepter les surtaxes sans changer le système, soit ajuster le mécanisme de fixation des prix par rétroactivité.

委员会只有两种选择,或者不改变制度,接受附加费,或者通过追溯定价来调整定价机制。

La rétroactivité des prix n'est cependant pas une cause mais plutôt un symptôme du problème auquel le Comité doit faire face.

,追溯定价不委员会所面原因,而其症状。

M. Yokata a également posé une question concernant la rétroactivité de la loi, en particulier dans le cadre de la législation antiterrorisme.

横田先生还询了法律追溯力题,尤其在反恐怖立法下。

La loi no 285-04 sur les migrations pose un problème d'incompatibilité avec la Constitution de la République dominicaine, de rétroactivité et d'application discriminatoire.

,第285-04号《移徙法》存在与多米尼加共和国宪法冲突、溯及既往和适用歧视等题。

Si les responsables du pétrole indiquent dans leurs rapports hebdomadaires au Comité que les surtaxes continuent, la rétroactivité des prix pourrait être réimposée.

如果石油监督员们在他们每周提交委员会报告中说明还在继续征收附加费,就可以重新施行追溯定价。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义之财犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往辩护所否定。

S'agissant de l'article 13 du projet, il croit comprendre qu'il est de nature intertemporelle et vise à exclure toute rétroactivité dans l'application des dispositions.

关于草案第13条,他理解该条款在时间上具有短暂性,目为了在执行中排斥一切追溯

Il a été rappelé qu'il y avait deux types de rétroactivité: celle de l'instrument et celle concernant la compétence du mécanisme de suivi.

有代表团指出有两类追溯文书本身追溯以及监测机构权限追溯。

L'infraction pénale dont l'auteur a été inculpé constituait bien une infraction au moment des faits et la question de la rétroactivité ne se pose pas.

提交人指控刑事犯罪在犯下时犯罪,不存在追溯题。

Le principe de la rétroactivité pour ce qui est des activités dangereuses préexistantes, posé au paragraphe 2 de cet article, est nécessaire pour créer un régime complet.

该条第2款就针先前已存在危险活动规定了可追溯原则,为建立一个周全制度,这样做必要

En conséquence de quoi, une personne pouvait être jugée pour des crimes contre l'humanité commis avant la création de la juridiction sans violation du principe de rétroactivité.

因此,可以发生在法院成立前所犯下个人反人类罪进行审理,这没有违反及力原则

En pratique, la rétroactivité des prix est contreproductive dans la mesure où elle pénalise le peuple irakien, les fournisseurs et les États ayant droit à une compensation.

在实际操作中,追溯定价起到了反作用,因为这一制度惩罚伊拉克人民、供应方以及应该得到补偿国家。

Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.

如果政府采用有追溯效力立法,将这类行为定为犯罪,则刑法这类可追溯性在多数国家不被承认。

Premièrement, les importateurs de pétrole irakien ont clairement affirmé que c'était la rétroactivité des prix et rien d'autre qui les dissuadait d'acheter.

首先,伊拉克石油进口商曾明确说明,追溯定价——而不其他任何原因——阻止他们购买。

Toutefois, sa délégation est très opposée à la proposition de la délégation allemande de mentionner le projet d'article 23, paragraphe 1, car cela pourrait ouvrir la porte à la rétroactivité.

不过,加拿大代表团强烈反德国代表团关于引述第23条第1款提议,因为这样做会造成追溯可能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétroactivité 的法语例句

用户正在搜索


choisir, choisisseur, Choisy, choix, choix du point douloureux, choke-bore, chola, cholagogue, cholalate, cholalémie,

相似单词


rétro, rétro-, rétroactif, rétroaction, rétroactivement, rétroactivité, rétroagir, rétrobulbaire, rétrocæcal, rétrocardiaque,
n.f.
(法令等的)追溯力, 追溯性, 溯及性
la rétroactivité d'une mesure一项措施的追溯力
principe de la non rétroactivité des lois法律不溯既往的原则 Fr helper cop yright

M. Field (États-Unis d'Amérique) propose « Non rétroactivité » comme nouveau titre.

Field先生(美利坚合众国)提议“不可追溯性”作为新标

En effet, c'est précisément l'absence de rétroactivité qui constitue, selon le Comité, la violation.

,照委员会的说法,正是由于不可追溯这一点构成了违约情况。

Elle n'est cependant pas certaine que la principale cause de cette baisse soit la rétroactivité des prix.

但是,挪威代表团不认为下降的主要原因是追溯定价。

Si les responsables du pétrole constatent alors que les surtaxes ont réapparu, il faudra rétablir la rétroactivité des prix.

如果在此之后石油监督员们得出结论说再次出现了附加费,就应恢复追溯定价。

La rétroactivité pouvait causer des problèmes, en particulier dans le cas des traités économiques et commerciaux.

追溯既往可能引起问别是对经济和商业条约而言。

Le Comité doit soit accepter les surtaxes sans changer le système, soit ajuster le mécanisme de fixation des prix par rétroactivité.

委员会只有两种选择,或者是不改变制度,接受附加费,或者是通过追溯定价来调整定价机制。

La rétroactivité des prix n'est cependant pas une cause mais plutôt un symptôme du problème auquel le Comité doit faire face.

但是,追溯定价不是委员会所面对的问的原因,而是症状。

M. Yokata a également posé une question concernant la rétroactivité de la loi, en particulier dans le cadre de la législation antiterrorisme.

横田先生还询问了法律的追溯力的问是在反恐怖立法的情况下。

La loi no 285-04 sur les migrations pose un problème d'incompatibilité avec la Constitution de la République dominicaine, de rétroactivité et d'application discriminatoire.

别是,第285-04号《移徙法》存在与多米尼加共和国宪法冲突、溯及既往和适用歧视等问

Si les responsables du pétrole indiquent dans leurs rapports hebdomadaires au Comité que les surtaxes continuent, la rétroactivité des prix pourrait être réimposée.

如果石油监督员们在他们每周提交委员会的报告中说明还在继续征收附加费,就可以重新施行追溯定价。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义之财的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。

S'agissant de l'article 13 du projet, il croit comprendre qu'il est de nature intertemporelle et vise à exclure toute rétroactivité dans l'application des dispositions.

关于草案第13条,他的理解是该条款在时间具有短暂性,目的是为了在执行中排斥一切追溯

Il a été rappelé qu'il y avait deux types de rétroactivité: celle de l'instrument et celle concernant la compétence du mécanisme de suivi.

有代表团指出有两类追溯情况文书本身的追溯以及监测机构权限的追溯。

L'infraction pénale dont l'auteur a été inculpé constituait bien une infraction au moment des faits et la question de la rétroactivité ne se pose pas.

对提交人指控的刑犯罪在犯下时是犯罪,不存在追溯的问

Le principe de la rétroactivité pour ce qui est des activités dangereuses préexistantes, posé au paragraphe 2 de cet article, est nécessaire pour créer un régime complet.

该条第2款就针对先前已存在的危险活动规定了可追溯原则,为建立一个周全的制度,这样做是必要的。

En conséquence de quoi, une personne pouvait être jugée pour des crimes contre l'humanité commis avant la création de la juridiction sans violation du principe de rétroactivité.

因此,可以对发生在法院成立前所犯下的个人反人类罪进行审理,这没有违反及力的原则

En pratique, la rétroactivité des prix est contreproductive dans la mesure où elle pénalise le peuple irakien, les fournisseurs et les États ayant droit à une compensation.

际操作中,追溯定价起到了反作用,因为这一制度惩罚伊拉克人民、供应方以及应该得到补偿的国家。

Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.

如果政府采用有追溯效力的立法,将这类行为定为犯罪,则刑法的这类可追溯性在多数国家不被承认。

Premièrement, les importateurs de pétrole irakien ont clairement affirmé que c'était la rétroactivité des prix et rien d'autre qui les dissuadait d'acheter.

首先,伊拉克石油进口商曾明确说明,追溯定价——而不是他任何原因——阻止他们购买。

Toutefois, sa délégation est très opposée à la proposition de la délégation allemande de mentionner le projet d'article 23, paragraphe 1, car cela pourrait ouvrir la porte à la rétroactivité.

不过,加拿大代表团强烈反对德国代表团关于引述第23条第1款的提议,因为这样做会造成追溯的可能

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétroactivité 的法语例句

用户正在搜索


cholangiopathie, cholangiostomie, cholangiotomie, cholangite, cholanopoïèse, cholanthrène, cholate, choléate, choléchromopoïèse, cholécyanine,

相似单词


rétro, rétro-, rétroactif, rétroaction, rétroactivement, rétroactivité, rétroagir, rétrobulbaire, rétrocæcal, rétrocardiaque,
n.f.
(法令等的)追力, 追性, 及性
la rétroactivité d'une mesure一项措施的追
principe de la non rétroactivité des lois法律不既往的原则 Fr helper cop yright

M. Field (États-Unis d'Amérique) propose « Non rétroactivité » comme nouveau titre.

Field先生(美利坚合众国)提议“不可追性”作为新标题。

En effet, c'est précisément l'absence de rétroactivité qui constitue, selon le Comité, la violation.

事实上,照委员会的说法,正是由于不可这一点构成了违约情况。

Elle n'est cependant pas certaine que la principale cause de cette baisse soit la rétroactivité des prix.

但是,挪威代表团不认为下降的主要原因是追

Si les responsables du pétrole constatent alors que les surtaxes ont réapparu, il faudra rétablir la rétroactivité des prix.

此之后石油监督员们得出结论说再次出现了附加费,就应恢复追

La rétroactivité pouvait causer des problèmes, en particulier dans le cas des traités économiques et commerciaux.

既往可能引起问题,别是对经济和商业条约而言。

Le Comité doit soit accepter les surtaxes sans changer le système, soit ajuster le mécanisme de fixation des prix par rétroactivité.

委员会只有两种选择,或者是不改变制度,接受附加费,或者是通过追来调整机制。

La rétroactivité des prix n'est cependant pas une cause mais plutôt un symptôme du problème auquel le Comité doit faire face.

但是,追不是委员会所面对的问题的原因,而是其症状。

M. Yokata a également posé une question concernant la rétroactivité de la loi, en particulier dans le cadre de la législation antiterrorisme.

横田先生还询问了法律的的问题,尤其是反恐怖立法的情况下。

La loi no 285-04 sur les migrations pose un problème d'incompatibilité avec la Constitution de la République dominicaine, de rétroactivité et d'application discriminatoire.

别是,第285-04号《移徙法》存与多米尼加共和国宪法冲突、及既往和适用歧视等问题。

Si les responsables du pétrole indiquent dans leurs rapports hebdomadaires au Comité que les surtaxes continuent, la rétroactivité des prix pourrait être réimposée.

石油监督员们他们每周提交委员会的报告中说明还继续征收附加费,就可以重新施行追

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义之财的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追既往的辩护所否

S'agissant de l'article 13 du projet, il croit comprendre qu'il est de nature intertemporelle et vise à exclure toute rétroactivité dans l'application des dispositions.

关于草案第13条,他的理解是该条款时间上具有短暂性,目的是为了执行中排斥一切

Il a été rappelé qu'il y avait deux types de rétroactivité: celle de l'instrument et celle concernant la compétence du mécanisme de suivi.

有代表团指出有两类情况文书本身的追以及监测机构权限的追

L'infraction pénale dont l'auteur a été inculpé constituait bien une infraction au moment des faits et la question de la rétroactivité ne se pose pas.

对提交人指控的刑事犯罪犯下时是犯罪,不存的问题。

Le principe de la rétroactivité pour ce qui est des activités dangereuses préexistantes, posé au paragraphe 2 de cet article, est nécessaire pour créer un régime complet.

该条第2款就针对先前已存的危险活动规了可追原则,为建立一个周全的制度,这样做是必要的。

En conséquence de quoi, une personne pouvait être jugée pour des crimes contre l'humanité commis avant la création de la juridiction sans violation du principe de rétroactivité.

因此,可以对发生法院成立前所犯下的个人反人类罪进行审理,这没有违反及力的原则

En pratique, la rétroactivité des prix est contreproductive dans la mesure où elle pénalise le peuple irakien, les fournisseurs et les États ayant droit à une compensation.

实际操作中,追起到了反作用,因为这一制度惩罚伊拉克人民、供应方以及应该得到补偿的国家。

Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.

政府采用有追效力的立法,将这类行为为犯罪,则刑法的这类可追多数国家不被承认。

Premièrement, les importateurs de pétrole irakien ont clairement affirmé que c'était la rétroactivité des prix et rien d'autre qui les dissuadait d'acheter.

首先,伊拉克石油进口商曾明确说明,追——而不是其他任何原因——阻止他们购买。

Toutefois, sa délégation est très opposée à la proposition de la délégation allemande de mentionner le projet d'article 23, paragraphe 1, car cela pourrait ouvrir la porte à la rétroactivité.

不过,加拿大代表团强烈反对德国代表团关于引述第23条第1款的提议,因为这样做会造成的可能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétroactivité 的法语例句

用户正在搜索


cholécystocinétique, cholécystogramme, cholécystographie, cholécystokinine, cholécystolithotripsie, cholécystopathie, cholécystopexie, cholécystoptose, cholécystorraphie, cholécystostomie,

相似单词


rétro, rétro-, rétroactif, rétroaction, rétroactivement, rétroactivité, rétroagir, rétrobulbaire, rétrocæcal, rétrocardiaque,