La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,内滞留喷
剂(IRS)的使用范围在扩大。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,内滞留喷
剂(IRS)的使用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他一些国家可能也在考虑今后将开始采用IRS。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
卫生组织建议使用进行
内滞留喷洒。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世卫组织推荐用于内滞留长效喷洒的
剂目前有12种,分属四类化学品。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世卫组织已增订其关于IRS的准则,其中包括使用。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明内滞留喷
剂的质量是一个关键问题。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
内滞留喷洒一般使用于疟疾传播猖獗的地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性的内滞留喷洒在世界所有区域使用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出长效驱蚊帐,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世卫组织与儿童基金会合作,着力促进人人可用驱蚊帐(长效驱
蚊帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界卫生组织目前建议以14个化学品类别中选取出的12种剂用于
内喷洒。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于内滞留喷
剂方案对人类健康的影响还没有彻底的研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加用剂处理过的耐用蚊帐的供应至少可以将疟疾造成的儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留喷剂不用于外食性病媒和外栖性病媒猖獗的地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于内滞留喷
剂方案中的
对健康的影响,数据很有限。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于在
内滞留喷
剂方案中的使用而造成
环境迁移的数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议的标准进行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发用于内残留喷洒的新的
剂替代品是一个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有抗药性的各领域,残留喷洒方案再也不能依赖于此种
剂的使用。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施内滞留喷
剂方案的社区中
造成的生态影响的数据很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,内滞留喷雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他些国家可能也在考虑今后将开始采用IRS。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
生
建议使用滴滴涕进行
内滞留喷
。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世推荐用于
内滞留长效喷
的杀虫剂目前有12种,分属四类化学品。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世已增订其关于IRS的准则,其中包括使用滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明内滞留喷雾杀虫剂的质量是
个关键问题。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
内滞留喷
使用于疟疾传播猖獗的地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性的内滞留喷
在世界所有区域使用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出长效驱虫蚊帐,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世与儿童基金会合作,着力促进人人可用驱虫蚊帐(长效驱虫蚊帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界生
目前建议以14个化学品类别中选取出的12种杀虫剂用于
内喷
。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于内滞留喷雾杀虫剂方案对人类健康的影响还没有彻底的研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加用杀虫剂处理过的耐用蚊帐的供应至少可以将疟疾造成的儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留喷雾杀虫剂不用于外食性病媒和外栖性病媒猖獗的地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于内滞留喷雾杀虫剂方案中的滴滴涕对健康的影响,数据很有限。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于滴滴涕在内滞留喷雾杀虫剂方案中的使用而造成滴滴涕环境迁移的数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议的标准进行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发用于内残留喷
的新的滴滴涕杀虫剂替代品是
个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性的各领域,残留喷方案再也不能依赖于此种杀虫剂的使用。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施内滞留喷雾杀虫剂方案的社区中滴滴涕造成的生态影响的数据很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,内滞留喷雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他一些国家可能也在考虑今后采用IRS。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
生
织建议使用滴滴涕进行
内滞留喷洒。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
织推荐用于
内滞留长效喷洒的杀虫剂目前有12种,分属四类化学品。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
织已增订其关于IRS的准则,其中包括使用滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明内滞留喷雾杀虫剂的质量是一个关键问题。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
内滞留喷洒一般使用于疟疾传播猖獗的地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性的内滞留喷洒在
界所有区域使用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已发出长效驱虫蚊帐,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
织与儿童基金会合作,着力促进人人可用驱虫蚊帐(长效驱虫蚊帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
界
生
织目前建议以14个化学品类别中选取出的12种杀虫剂用于
内喷洒。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于内滞留喷雾杀虫剂方案对人类健康的影响还没有彻底的研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加用杀虫剂处理过的耐用蚊帐的供应至少可以疟疾造成的儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留喷雾杀虫剂不用于外食性病媒和外栖性病媒猖獗的地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于内滞留喷雾杀虫剂方案中的滴滴涕对健康的影响,数据很有限。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于滴滴涕在内滞留喷雾杀虫剂方案中的使用而造成滴滴涕环境迁移的数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议的标准进行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
发用于
内残留喷洒的新的滴滴涕杀虫剂替代品是一个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性的各领域,残留喷洒方案再也不能依赖于此种杀虫剂的使用。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施内滞留喷雾杀虫剂方案的社区中滴滴涕造成的生态影响的数据很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,内滞留喷
剂(IRS)的使用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他一些国家可能也在考虑今后将开始采用IRS。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
卫生组织建议使用滴滴涕进行内滞留喷洒。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世卫组织推荐用于内滞留长效喷洒的
剂目前有12种,分属四类化学品。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世卫组织已增订其关于IRS的准则,其中包括使用滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明内滞留喷
剂的质量是一个关键问题。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
内滞留喷洒一般使用于疟疾传播猖獗的地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性的内滞留喷洒在世界所有区域使用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出长效帐,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世卫组织与儿童基金会合作,着力促进人人可用帐(长效
帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界卫生组织目前建议以14个化学品类别中选取出的12种剂用于
内喷洒。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于内滞留喷
剂方案对人类健康的影响还没有彻底的研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加用剂处理过的耐用
帐的供应至少可以将疟疾造成的儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留喷剂不用于外食性病媒和外栖性病媒猖獗的地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于内滞留喷
剂方案中的滴滴涕对健康的影响,数据很有限。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于滴滴涕在内滞留喷
剂方案中的使用而造成滴滴涕环境迁移的数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议的标准进行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发用于内残留喷洒的新的滴滴涕
剂替代品是一个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性的各领域,残留喷洒方案再也不能依赖于此种剂的使用。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施内滞留喷
剂方案的社区中滴滴涕造成的生态影响的数据很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,内滞留喷雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其国家可能也在考虑今后将开始采用IRS。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
卫生组织建议使用滴滴涕行
内滞留喷洒。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世卫组织推荐用于内滞留长效喷洒的杀虫剂目前有12种,分属四类化学品。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世卫组织已增订其关于IRS的准则,其中包括使用滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明内滞留喷雾杀虫剂的质量是
个关键问题。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
内滞留喷洒
般使用于疟疾传播猖獗的地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性的内滞留喷洒在世界所有区域使用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出长效驱虫蚊帐,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世卫组织与儿童基金会合作,着人人可用驱虫蚊帐(长效驱虫蚊帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界卫生组织目前建议以14个化学品类别中选取出的12种杀虫剂用于内喷洒。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于内滞留喷雾杀虫剂方案对人类健康的影响还没有彻底的研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加用杀虫剂处理过的耐用蚊帐的供应至少可以将疟疾造成的儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留喷雾杀虫剂不用于外食性病媒和外栖性病媒猖獗的地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于内滞留喷雾杀虫剂方案中的滴滴涕对健康的影响,数据很有限。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于滴滴涕在内滞留喷雾杀虫剂方案中的使用而造成滴滴涕环境迁移的数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议的标准行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发用于内残留喷洒的新的滴滴涕杀虫剂替代品是
个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性的各领域,残留喷洒方案再也不能依赖于此种杀虫剂的使用。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施内滞留喷雾杀虫剂方案的社区中滴滴涕造成的生态影响的数据很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,滞留
雾杀虫剂(IRS)
使用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他一些国家可能也在考虑今后将开始采用IRS。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
卫生组织建议使用滴滴涕进行滞留
。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世卫组织推荐用于滞留长
杀虫剂目前有12种,分属四类化学品。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世卫组织已增订其关于IRS准则,其中包括使用滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明滞留
雾杀虫剂
质量是一个关键问题。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
滞留
一般使用于疟疾传播猖獗
地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性滞留
在世界所有区域使用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出长驱虫蚊帐,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世卫组织与儿童基金会合作,着力促进人人可用驱虫蚊帐(长驱虫蚊帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界卫生组织目前建议以14个化学品类别中选取出12种杀虫剂用于
。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于滞留
雾杀虫剂方案对人类健康
影响还没有彻底
研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加用杀虫剂处理过耐用蚊帐
供应至少可以将疟疾造成
儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留雾杀虫剂不用于外食性病媒和外栖性病媒猖獗
地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于滞留
雾杀虫剂方案中
滴滴涕对健康
影响,数据很有限。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于滴滴涕在滞留
雾杀虫剂方案中
使用而造成滴滴涕环境迁移
数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议标准进行管理,才能确保有
地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发用于残留
新
滴滴涕杀虫剂替代品是一个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性各领域,残留
方案再也不能依赖于此种杀虫剂
使用。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施滞留
雾杀虫剂方案
社区中滴滴涕造成
生态影响
数据很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,内滞留喷雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他一些国家可能也在考虑今后将开始采用IRS。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
卫生组建议使用滴滴涕进行
内滞留喷洒。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世卫组用于
内滞留长效喷洒的杀虫剂目前有12种,分属四类化学品。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世卫组已增订其关于IRS的准则,其中包括使用滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明内滞留喷雾杀虫剂的质量是一个关键问题。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
内滞留喷洒一般使用于疟疾传播猖獗的地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性的内滞留喷洒在世界所有
域使用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出长效驱虫蚊帐,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世卫组与儿童基金会合作,着力促进人人可用驱虫蚊帐(长效驱虫蚊帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界卫生组目前建议以14个化学品类别中选取出的12种杀虫剂用于
内喷洒。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于内滞留喷雾杀虫剂方案对人类健康的影响还没有彻底的研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加用杀虫剂处理过的耐用蚊帐的供应至少可以将疟疾造成的儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留喷雾杀虫剂不用于外食性病媒和外栖性病媒猖獗的地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于内滞留喷雾杀虫剂方案中的滴滴涕对健康的影响,数据很有限。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于滴滴涕在内滞留喷雾杀虫剂方案中的使用而造成滴滴涕环境迁移的数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议的标准进行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发用于内残留喷洒的新的滴滴涕杀虫剂替代品是一个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性的各领域,残留喷洒方案再也不能依赖于此种杀虫剂的使用。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施内滞留喷雾杀虫剂方案的社
中滴滴涕造成的生态影响的数据很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,内滞留喷雾杀虫剂(IRS)的
用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他一些国家能也在考虑今后将开始采用IRS。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
卫生组织用滴滴涕进行
内滞留喷洒。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世卫组织推荐用于内滞留长效喷洒的杀虫剂目前有12种,分属四类化学品。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世卫组织已增订其关于IRS的准则,其中包括用滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明内滞留喷雾杀虫剂的质量是一个关键问题。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
内滞留喷洒一般
用于疟疾传播猖獗的地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性的内滞留喷洒在世界所有区域
用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出长效驱虫蚊帐,决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世卫组织与儿童基金会合作,着力促进人人用驱虫蚊帐(长效驱虫蚊帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界卫生组织目前14个化学品类别中选取出的12种杀虫剂用于
内喷洒。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于内滞留喷雾杀虫剂方案对人类健康的影响还没有彻底的研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加用杀虫剂处理过的耐用蚊帐的供应至少将疟疾造成的儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎确保滞留喷雾杀虫剂不用于外食性病媒和外栖性病媒猖獗的地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于内滞留喷雾杀虫剂方案中的滴滴涕对健康的影响,数据很有限。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于滴滴涕在内滞留喷雾杀虫剂方案中的
用而造成滴滴涕环境迁移的数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所的标准进行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发用于内残留喷洒的新的滴滴涕杀虫剂替代品是一个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性的各领域,残留喷洒方案再也不能依赖于此种杀虫剂的用。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施内滞留喷雾杀虫剂方案的社区中滴滴涕造成的生态影响的数据很有限。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,内滞留喷雾杀
剂(IRS)的使
范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他一些国家可能也在考虑今后将开始采IRS。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
卫生组织建议使涕进行
内滞留喷洒。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世卫组织推荐于
内滞留长效喷洒的杀
剂目前有12种,分属四类化学品。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世卫组织已增订其关于IRS的准则,其中包括使涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明内滞留喷雾杀
剂的质量是一个关键问题。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
内滞留喷洒一般使
于疟疾传播猖獗的地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性的内滞留喷洒在世界所有区域使
。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出长效驱,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世卫组织与儿童基金会合作,着力促进人人可驱
(长效驱
)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界卫生组织目前建议以14个化学品类别中选取出的12种杀剂
于
内喷洒。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于内滞留喷雾杀
剂方案对人类健康的影响还没有彻底的研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加杀
剂处理过的耐
的供应至少可以将疟疾造成的儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留喷雾杀剂不
于外食性病媒和外栖性病媒猖獗的地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于内滞留喷雾杀
剂方案中的
涕对健康的影响,数据很有限。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于涕在
内滞留喷雾杀
剂方案中的使
而造成
涕环境迁移的数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议的标准进行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发于
内残留喷洒的新的
涕杀
剂替代品是一个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有涕抗药性的各领域,残留喷洒方案再也不能依赖于此种杀
剂的使
。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施内滞留喷雾杀
剂方案的社区中
涕造成的生态影响的数据很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。