Je suggère que nous la réexaminions deux minutes.
我建议,我们用两时间再次研读该提案。
Je suggère que nous la réexaminions deux minutes.
我建议,我们用两时间再次研读该提案。
Il conviendrait que la Conférence réexamine sérieusement cette proposition.
裁军谈判会议需要对这一提案认真
议。
L'article 27 est actuellement réexaminé par le Conseil des ADPIC.
第27条目前正在与贸易有关知识产权协议理会进行
查。
Le Siège et la Commission ont annoncé qu'ils réexamineraient cette question.
联合国总部和赔偿委员会宣布,它们会查这一问题。
Les normes d'occupation de l'espace au siège sont actuellement réexaminées.
正在进行工作查总部
空间标准。
Cela nécessiterait également qu'on réexamine les six rapports précédents du Rapporteur spécial.
这也需要议特别报告员以前
六次报告。
À l'UNICEF même, les capacités des bureaux de Copenhague et de Genève seront réexaminées.
在儿童基金会内部,将查哥本哈根和日内瓦办
处
能力。
Les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique devraient être régulièrement réexaminées et évaluées.
国际原子能机构保障监督应定期评估和评价。
Si ce système n'a pas fonctionné, la Directrice se fera un plaisir de le réexaminer.
如果那个程序有所中断,她很乐意再予以查。
Pour cette raison il n'a pas l'intention de réexaminer sa décision concernant la recevabilité.
为此,委员会不准备复关于可否受理问题
决定。
Cette délégation a également demandé à l'Assemblée de réexaminer le mandat de ces deux comités.
该代表团还要求大会议这两个委员会
任务。
Au paragraphe 196, le Comité a recommandé que l'Administration réexamine son système d'allocation des ressources.
在第196段中,委员会建议行政当局查其资源配置系统。
Pour ces raisons, ce document doit être réexaminé.
因此,有必要再对这份进一步订正工作文件进行
议。
Ces lois discriminatoires devraient être réexaminées et modifiées.
主席作为委员会成员发言时说,欢迎叙利亚在废除《刑法典》中某些歧视性规定方面取得进展。
Le Conseil devait donc réexaminer ces questions régulièrement.
因此,安理会要定期这些项目。
Ceci constitue un manquement majeur qui doit être réexaminé.
这是一个需要修改主要错误。
Toutefois, le Tribunal réexaminera périodiquement les taux de vacance.
尽管如此,法庭将定期查出缺率。
Il faut réexaminer les conditions de service sur le terrain.
应该研究在当地
服役条件。
Montserrat avait demandé de réexaminer l'option de l'État associé.
蒙特塞拉特已要求回到联系国选择。
Le montant de base sera réexaminé au bout de cinq ans.
在从本规定开始实施之日算起五年后,将对此基额进行
查。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suggère que nous la réexaminions deux minutes.
我建,我
用两分钟的时间再次研读该提案。
Il conviendrait que la Conférence réexamine sérieusement cette proposition.
裁军谈判会需要对这一提案重新认真
。
L'article 27 est actuellement réexaminé par le Conseil des ADPIC.
27条目前正在与贸易有关知识产权协
理
会进行
查。
Le Siège et la Commission ont annoncé qu'ils réexamineraient cette question.
联合国总部和赔偿委员会宣,
会
查这一问题。
Les normes d'occupation de l'espace au siège sont actuellement réexaminées.
正在进行工作查总部的空间标准。
Cela nécessiterait également qu'on réexamine les six rapports précédents du Rapporteur spécial.
这也需要重新特别报告员以前的六次报告。
À l'UNICEF même, les capacités des bureaux de Copenhague et de Genève seront réexaminées.
在儿童基金会内部,将查哥本哈根和日内瓦办
处的能力。
Les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique devraient être régulièrement réexaminées et évaluées.
国际原子能机构的保障监督应定期评估和评价。
Si ce système n'a pas fonctionné, la Directrice se fera un plaisir de le réexaminer.
如果那个程序有所中断,她很乐意再予以查。
Pour cette raison il n'a pas l'intention de réexaminer sa décision concernant la recevabilité.
为此,委员会不准备复关于可否受理问题的决定。
Cette délégation a également demandé à l'Assemblée de réexaminer le mandat de ces deux comités.
该代表团还要求大会重新这两个委员会的任务。
Au paragraphe 196, le Comité a recommandé que l'Administration réexamine son système d'allocation des ressources.
在196段中,委员会建
行政当局
查其资源配置系统。
Pour ces raisons, ce document doit être réexaminé.
因此,有必要再对这份进一步订正的工作文件进行。
Ces lois discriminatoires devraient être réexaminées et modifiées.
主席作为委员会成员发言时说,欢迎叙利亚在废除《刑法典》中某些歧视性规定方面取得的进展。
Le Conseil devait donc réexaminer ces questions régulièrement.
因此,安理会要定期重这些项目。
Ceci constitue un manquement majeur qui doit être réexaminé.
这是一个需要修改的主要错误。
Toutefois, le Tribunal réexaminera périodiquement les taux de vacance.
尽管如此,法庭将定期查出缺率。
Il faut réexaminer les conditions de service sur le terrain.
应该重新研究在当地的服役条件。
Montserrat avait demandé de réexaminer l'option de l'État associé.
蒙特塞拉特已要求回到联系国的选择。
Le montant de base sera réexaminé au bout de cinq ans.
在从本规定开始实施之日算起的五年后,将对此基额进行查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je suggère que nous la réexaminions deux minutes.
我建议,我们用两分钟的时间再次研读该提案。
Il conviendrait que la Conférence réexamine sérieusement cette proposition.
裁军谈判会议需要对这一提案认真
议。
L'article 27 est actuellement réexaminé par le Conseil des ADPIC.
第27条目前正在与贸易有关知识产权协议理会进行
。
Le Siège et la Commission ont annoncé qu'ils réexamineraient cette question.
联合国总部和赔偿委员会宣布,它们会这一问题。
Les normes d'occupation de l'espace au siège sont actuellement réexaminées.
正在进行工作总部的空间标准。
Cela nécessiterait également qu'on réexamine les six rapports précédents du Rapporteur spécial.
这也需要议特别报告员以前的六次报告。
À l'UNICEF même, les capacités des bureaux de Copenhague et de Genève seront réexaminées.
在儿童基金会内部,将哥本哈根和日内瓦办
处的能力。
Les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique devraient être régulièrement réexaminées et évaluées.
国际原子能机构的保障监督应定期评估和评价。
Si ce système n'a pas fonctionné, la Directrice se fera un plaisir de le réexaminer.
如果那个程序有所中断,她很乐意再予以。
Pour cette raison il n'a pas l'intention de réexaminer sa décision concernant la recevabilité.
此,委员会不准备复
关于可否受理问题的决定。
Cette délégation a également demandé à l'Assemblée de réexaminer le mandat de ces deux comités.
该代表团还要求大会议这两个委员会的任务。
Au paragraphe 196, le Comité a recommandé que l'Administration réexamine son système d'allocation des ressources.
在第196段中,委员会建议行政当局其资源配置系统。
Pour ces raisons, ce document doit être réexaminé.
因此,有必要再对这份进一步订正的工作文件进行议。
Ces lois discriminatoires devraient être réexaminées et modifiées.
主席作委员会成员发言时说,欢迎叙利亚在废除《刑法典》中某些歧视性规定方面取得的进展。
Le Conseil devait donc réexaminer ces questions régulièrement.
因此,安理会要定期这些项目。
Ceci constitue un manquement majeur qui doit être réexaminé.
这是一个需要修改的主要错误。
Toutefois, le Tribunal réexaminera périodiquement les taux de vacance.
尽管如此,法庭将定期出缺率。
Il faut réexaminer les conditions de service sur le terrain.
应该研究在当地的服役条件。
Montserrat avait demandé de réexaminer l'option de l'État associé.
蒙特塞拉特已要求回到联系国的选择。
Le montant de base sera réexaminé au bout de cinq ans.
在从本规定开始实施之日算起的五年后,将对此基额进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suggère que nous la réexaminions deux minutes.
我建议,我们用两分钟的时间再研读该提案。
Il conviendrait que la Conférence réexamine sérieusement cette proposition.
裁军谈判会议需要对这一提案重新认真审议。
L'article 27 est actuellement réexaminé par le Conseil des ADPIC.
第27条目前正在与贸易有关知识产权协议理会进行审查。
Le Siège et la Commission ont annoncé qu'ils réexamineraient cette question.
联合国总部和赔偿委员会宣布,它们会审查这一问题。
Les normes d'occupation de l'espace au siège sont actuellement réexaminées.
正在进行工作审查总部的空间标准。
Cela nécessiterait également qu'on réexamine les six rapports précédents du Rapporteur spécial.
这也需要重新审议特别员以前的六
。
À l'UNICEF même, les capacités des bureaux de Copenhague et de Genève seront réexaminées.
在儿童基金会内部,将审查哥本哈根和日内瓦办处的能力。
Les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique devraient être régulièrement réexaminées et évaluées.
国际原子能机构的保障监督应定期评估和评价。
Si ce système n'a pas fonctionné, la Directrice se fera un plaisir de le réexaminer.
如果那个程序有所中断,她很乐意再予以审查。
Pour cette raison il n'a pas l'intention de réexaminer sa décision concernant la recevabilité.
为此,委员会不准备复审关于可否受理问题的决定。
Cette délégation a également demandé à l'Assemblée de réexaminer le mandat de ces deux comités.
该代表团还要求大会重新审议这两个委员会的任务。
Au paragraphe 196, le Comité a recommandé que l'Administration réexamine son système d'allocation des ressources.
在第196段中,委员会建议行政当局审查其资源配置系统。
Pour ces raisons, ce document doit être réexaminé.
因此,有必要再对这份进一步订正的工作文件进行审议。
Ces lois discriminatoires devraient être réexaminées et modifiées.
主席作为委员会成员发言时说,欢迎叙利亚在废除《刑法典》中某些歧视性规定方面取得的进展。
Le Conseil devait donc réexaminer ces questions régulièrement.
因此,安理会要定期重审这些项目。
Ceci constitue un manquement majeur qui doit être réexaminé.
这是一个需要修改的主要错误。
Toutefois, le Tribunal réexaminera périodiquement les taux de vacance.
尽管如此,法庭将定期审查出缺率。
Il faut réexaminer les conditions de service sur le terrain.
应该重新研究在当地的服役条件。
Montserrat avait demandé de réexaminer l'option de l'État associé.
蒙特塞拉特已要求回到联系国的选择。
Le montant de base sera réexaminé au bout de cinq ans.
在从本规定开始实施之日算起的五年后,将对此基额进行审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suggère que nous la réexaminions deux minutes.
建
,
用两分钟的时间再次研读该提案。
Il conviendrait que la Conférence réexamine sérieusement cette proposition.
裁军谈判会需要对这一提案重新认真审
。
L'article 27 est actuellement réexaminé par le Conseil des ADPIC.
第27条目前正在与贸易有关知识产权协理
会进行审查。
Le Siège et la Commission ont annoncé qu'ils réexamineraient cette question.
联合国总部和赔偿委员会宣布,它会审查这一问题。
Les normes d'occupation de l'espace au siège sont actuellement réexaminées.
正在进行工作审查总部的空间标准。
Cela nécessiterait également qu'on réexamine les six rapports précédents du Rapporteur spécial.
这也需要重新审特
员以前的六次
。
À l'UNICEF même, les capacités des bureaux de Copenhague et de Genève seront réexaminées.
在儿童基金会内部,将审查哥本哈根和日内瓦办处的能力。
Les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique devraient être régulièrement réexaminées et évaluées.
国际原子能机构的保障监督应定期评估和评价。
Si ce système n'a pas fonctionné, la Directrice se fera un plaisir de le réexaminer.
如果那个程序有所中断,她很乐意再予以审查。
Pour cette raison il n'a pas l'intention de réexaminer sa décision concernant la recevabilité.
为此,委员会不准备复审关于可否受理问题的决定。
Cette délégation a également demandé à l'Assemblée de réexaminer le mandat de ces deux comités.
该代表团还要求大会重新审这两个委员会的任务。
Au paragraphe 196, le Comité a recommandé que l'Administration réexamine son système d'allocation des ressources.
在第196段中,委员会建行政当局审查其资源配置系统。
Pour ces raisons, ce document doit être réexaminé.
因此,有必要再对这份进一步订正的工作文件进行审。
Ces lois discriminatoires devraient être réexaminées et modifiées.
主席作为委员会成员发言时说,欢迎叙利亚在废除《刑法典》中某些歧视性规定方面取得的进展。
Le Conseil devait donc réexaminer ces questions régulièrement.
因此,安理会要定期重审这些项目。
Ceci constitue un manquement majeur qui doit être réexaminé.
这是一个需要修改的主要错误。
Toutefois, le Tribunal réexaminera périodiquement les taux de vacance.
尽管如此,法庭将定期审查出缺率。
Il faut réexaminer les conditions de service sur le terrain.
应该重新研究在当地的服役条件。
Montserrat avait demandé de réexaminer l'option de l'État associé.
蒙特塞拉特已要求回到联系国的选择。
Le montant de base sera réexaminé au bout de cinq ans.
在从本规定开始实施之日算起的五年后,将对此基额进行审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Je suggère que nous la réexaminions deux minutes.
我建议,我们用两分钟的时间再次研该提案。
Il conviendrait que la Conférence réexamine sérieusement cette proposition.
裁军谈判会议需要对这一提案重新认真审议。
L'article 27 est actuellement réexaminé par le Conseil des ADPIC.
第27条目前正在与贸易有关知识产权协议理会进行审查。
Le Siège et la Commission ont annoncé qu'ils réexamineraient cette question.
联合国总部和赔偿委员会宣布,它们会审查这一问题。
Les normes d'occupation de l'espace au siège sont actuellement réexaminées.
正在进行工作审查总部的空间标准。
Cela nécessiterait également qu'on réexamine les six rapports précédents du Rapporteur spécial.
这也需要重新审议特别报告员以前的六次报告。
À l'UNICEF même, les capacités des bureaux de Copenhague et de Genève seront réexaminées.
在儿童基金会内部,将审查根和日内瓦办
处的能力。
Les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique devraient être régulièrement réexaminées et évaluées.
国际原子能机构的保障监督应定期评估和评价。
Si ce système n'a pas fonctionné, la Directrice se fera un plaisir de le réexaminer.
如果那个程序有所中断,她很乐意再予以审查。
Pour cette raison il n'a pas l'intention de réexaminer sa décision concernant la recevabilité.
为此,委员会不准备复审关于可否受理问题的决定。
Cette délégation a également demandé à l'Assemblée de réexaminer le mandat de ces deux comités.
该代表团还要求大会重新审议这两个委员会的任务。
Au paragraphe 196, le Comité a recommandé que l'Administration réexamine son système d'allocation des ressources.
在第196段中,委员会建议行政当局审查其资源配置系统。
Pour ces raisons, ce document doit être réexaminé.
因此,有必要再对这份进一步订正的工作文件进行审议。
Ces lois discriminatoires devraient être réexaminées et modifiées.
主席作为委员会成员发言时说,欢迎叙利亚在废除《刑法典》中某些歧视性规定方面取得的进展。
Le Conseil devait donc réexaminer ces questions régulièrement.
因此,安理会要定期重审这些项目。
Ceci constitue un manquement majeur qui doit être réexaminé.
这是一个需要修改的主要错误。
Toutefois, le Tribunal réexaminera périodiquement les taux de vacance.
尽管如此,法庭将定期审查出缺率。
Il faut réexaminer les conditions de service sur le terrain.
应该重新研究在当地的服役条件。
Montserrat avait demandé de réexaminer l'option de l'État associé.
蒙特塞拉特已要求回到联系国的选择。
Le montant de base sera réexaminé au bout de cinq ans.
在从规定开始实施之日算起的五年后,将对此基额进行审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suggère que nous la réexaminions deux minutes.
我建议,我们用两分钟的时间再次研读该提案。
Il conviendrait que la Conférence réexamine sérieusement cette proposition.
裁军谈判会议需要对这一提案重新认真审议。
L'article 27 est actuellement réexaminé par le Conseil des ADPIC.
第27条目前正在与贸易有关知识产权协议理会进行审查。
Le Siège et la Commission ont annoncé qu'ils réexamineraient cette question.
合国总部和赔偿委员会宣布,它们会审查这一问题。
Les normes d'occupation de l'espace au siège sont actuellement réexaminées.
正在进行工作审查总部的空间标准。
Cela nécessiterait également qu'on réexamine les six rapports précédents du Rapporteur spécial.
这也需要重新审议特别报告员以前的六次报告。
À l'UNICEF même, les capacités des bureaux de Copenhague et de Genève seront réexaminées.
在儿童基金会内部,将审查哥本哈根和日内瓦办处的能力。
Les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique devraient être régulièrement réexaminées et évaluées.
国际原子能机构的保障监督应定和
价。
Si ce système n'a pas fonctionné, la Directrice se fera un plaisir de le réexaminer.
如果那个程序有所中断,她很乐意再予以审查。
Pour cette raison il n'a pas l'intention de réexaminer sa décision concernant la recevabilité.
为此,委员会不准备复审关于可否受理问题的决定。
Cette délégation a également demandé à l'Assemblée de réexaminer le mandat de ces deux comités.
该代表团还要求大会重新审议这两个委员会的任务。
Au paragraphe 196, le Comité a recommandé que l'Administration réexamine son système d'allocation des ressources.
在第196段中,委员会建议行政当局审查其资源配置系统。
Pour ces raisons, ce document doit être réexaminé.
因此,有必要再对这份进一步订正的工作文件进行审议。
Ces lois discriminatoires devraient être réexaminées et modifiées.
主席作为委员会成员发言时说,欢迎叙利亚在废除《刑法典》中某些歧视性规定方面取得的进展。
Le Conseil devait donc réexaminer ces questions régulièrement.
因此,安理会要定重审这些项目。
Ceci constitue un manquement majeur qui doit être réexaminé.
这是一个需要修改的主要错误。
Toutefois, le Tribunal réexaminera périodiquement les taux de vacance.
尽管如此,法庭将定审查出缺率。
Il faut réexaminer les conditions de service sur le terrain.
应该重新研究在当地的服役条件。
Montserrat avait demandé de réexaminer l'option de l'État associé.
蒙特塞拉特已要求回到系国的选择。
Le montant de base sera réexaminé au bout de cinq ans.
在从本规定开始实施之日算起的五年后,将对此基额进行审查。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suggère que nous la réexaminions deux minutes.
我建,我们用
的时间再次研读该提案。
Il conviendrait que la Conférence réexamine sérieusement cette proposition.
裁军谈判会需要对这一提案重
认真
。
L'article 27 est actuellement réexaminé par le Conseil des ADPIC.
第27条目前正在与贸易有关知识产权协理
会进行
查。
Le Siège et la Commission ont annoncé qu'ils réexamineraient cette question.
联合国总部和赔偿委员会宣布,它们会查这一问题。
Les normes d'occupation de l'espace au siège sont actuellement réexaminées.
正在进行工作查总部的空间标准。
Cela nécessiterait également qu'on réexamine les six rapports précédents du Rapporteur spécial.
这也需要重特别报告员以前的六次报告。
À l'UNICEF même, les capacités des bureaux de Copenhague et de Genève seront réexaminées.
在儿童基金会内部,将查哥本哈根和日内瓦办
处的能力。
Les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique devraient être régulièrement réexaminées et évaluées.
国际原子能机构的保障监督应定期评估和评价。
Si ce système n'a pas fonctionné, la Directrice se fera un plaisir de le réexaminer.
如果那个程序有所中断,她很乐意再予以查。
Pour cette raison il n'a pas l'intention de réexaminer sa décision concernant la recevabilité.
为此,委员会不准备复关于可否受理问题的决定。
Cette délégation a également demandé à l'Assemblée de réexaminer le mandat de ces deux comités.
该代表团还要求大会重这
个委员会的任务。
Au paragraphe 196, le Comité a recommandé que l'Administration réexamine son système d'allocation des ressources.
在第196段中,委员会建行政当局
查其资源配置系统。
Pour ces raisons, ce document doit être réexaminé.
因此,有必要再对这份进一步订正的工作文件进行。
Ces lois discriminatoires devraient être réexaminées et modifiées.
主席作为委员会成员发言时说,欢迎叙利亚在废除《刑法典》中某些歧视性规定方面取得的进展。
Le Conseil devait donc réexaminer ces questions régulièrement.
因此,安理会要定期重这些项目。
Ceci constitue un manquement majeur qui doit être réexaminé.
这是一个需要修改的主要错误。
Toutefois, le Tribunal réexaminera périodiquement les taux de vacance.
尽管如此,法庭将定期查出缺率。
Il faut réexaminer les conditions de service sur le terrain.
应该重研究在当地的服役条件。
Montserrat avait demandé de réexaminer l'option de l'État associé.
蒙特塞拉特已要求回到联系国的选择。
Le montant de base sera réexaminé au bout de cinq ans.
在从本规定开始实施之日算起的五年后,将对此基额进行查。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suggère que nous la réexaminions deux minutes.
我建议,我们用两分钟的时间再次研读该提案。
Il conviendrait que la Conférence réexamine sérieusement cette proposition.
裁军谈判会议需要对这一提案重新认真议。
L'article 27 est actuellement réexaminé par le Conseil des ADPIC.
第27条目前正在与贸易有关知识产权协议理会进行
。
Le Siège et la Commission ont annoncé qu'ils réexamineraient cette question.
联合国总部和赔偿委员会宣布,它们会这一问题。
Les normes d'occupation de l'espace au siège sont actuellement réexaminées.
正在进行工作总部的空间标准。
Cela nécessiterait également qu'on réexamine les six rapports précédents du Rapporteur spécial.
这也需要重新议特别报告员以前的六次报告。
À l'UNICEF même, les capacités des bureaux de Copenhague et de Genève seront réexaminées.
在儿童基金会内部,将哥本哈根和日内瓦办
处的能力。
Les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique devraient être régulièrement réexaminées et évaluées.
国际原子能机构的保应定期评估和评价。
Si ce système n'a pas fonctionné, la Directrice se fera un plaisir de le réexaminer.
如果那个程序有所中断,她很乐意再予以。
Pour cette raison il n'a pas l'intention de réexaminer sa décision concernant la recevabilité.
为此,委员会不准备复关于可否受理问题的决定。
Cette délégation a également demandé à l'Assemblée de réexaminer le mandat de ces deux comités.
该代表团还要求大会重新议这两个委员会的任务。
Au paragraphe 196, le Comité a recommandé que l'Administration réexamine son système d'allocation des ressources.
在第196段中,委员会建议行政当局其资源配置系统。
Pour ces raisons, ce document doit être réexaminé.
因此,有必要再对这份进一步订正的工作文件进行议。
Ces lois discriminatoires devraient être réexaminées et modifiées.
主席作为委员会成员发言时说,欢迎叙利亚在废除《刑法典》中某些歧视性规定方面取得的进展。
Le Conseil devait donc réexaminer ces questions régulièrement.
因此,安理会要定期重这些项目。
Ceci constitue un manquement majeur qui doit être réexaminé.
这是一个需要修改的主要错误。
Toutefois, le Tribunal réexaminera périodiquement les taux de vacance.
尽管如此,法庭将定期出缺率。
Il faut réexaminer les conditions de service sur le terrain.
应该重新研究在当地的服役条件。
Montserrat avait demandé de réexaminer l'option de l'État associé.
蒙特塞拉特已要求回到联系国的选择。
Le montant de base sera réexaminé au bout de cinq ans.
在从本规定开始实施之日算起的五年后,将对此基额进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suggère que nous la réexaminions deux minutes.
我建议,我们用两分钟的时间再次研读该提案。
Il conviendrait que la Conférence réexamine sérieusement cette proposition.
裁军谈判议需要对这一提案
新认真审议。
L'article 27 est actuellement réexaminé par le Conseil des ADPIC.
第27条目前正在与贸易有关知识产权协议理进行审查。
Le Siège et la Commission ont annoncé qu'ils réexamineraient cette question.
联合国总部和赔偿委员宣布,它们
审查这一问题。
Les normes d'occupation de l'espace au siège sont actuellement réexaminées.
正在进行工作审查总部的空间标准。
Cela nécessiterait également qu'on réexamine les six rapports précédents du Rapporteur spécial.
这也需要新审议特别报告员以前的六次报告。
À l'UNICEF même, les capacités des bureaux de Copenhague et de Genève seront réexaminées.
在儿童基部,将审查哥本哈根和日
瓦办
处的能力。
Les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique devraient être régulièrement réexaminées et évaluées.
国际原子能机构的保障监督应定期评估和评价。
Si ce système n'a pas fonctionné, la Directrice se fera un plaisir de le réexaminer.
如果那个程序有所中断,她很乐意再予以审查。
Pour cette raison il n'a pas l'intention de réexaminer sa décision concernant la recevabilité.
为此,委员不准备复审关于可否受理问题的决定。
Cette délégation a également demandé à l'Assemblée de réexaminer le mandat de ces deux comités.
该代表团还要求大新审议这两个委员
的任务。
Au paragraphe 196, le Comité a recommandé que l'Administration réexamine son système d'allocation des ressources.
在第196段中,委员建议行政当局审查其资源配置系统。
Pour ces raisons, ce document doit être réexaminé.
因此,有必要再对这份进一步订正的工作文件进行审议。
Ces lois discriminatoires devraient être réexaminées et modifiées.
主席作为委员成员发言时说,欢迎叙利亚在废除《刑法典》中某些歧视性规定方面取得的进展。
Le Conseil devait donc réexaminer ces questions régulièrement.
因此,安理要定期
审这些项目。
Ceci constitue un manquement majeur qui doit être réexaminé.
这是一个需要修改的主要错误。
Toutefois, le Tribunal réexaminera périodiquement les taux de vacance.
尽管如此,法庭将定期审查出缺率。
Il faut réexaminer les conditions de service sur le terrain.
应该新研究在当地的服役条件。
Montserrat avait demandé de réexaminer l'option de l'État associé.
蒙特塞拉特已要求回到联系国的选择。
Le montant de base sera réexaminé au bout de cinq ans.
在从本规定开始实施之日算起的五年后,将对此基额进行审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。