La poésie se retient plus facilement que la prose.
诗比散文容易记。
se retenir de: s'abstenir, interdire, défendre,
se retenir: s'agripper, se contenir, s'arrêter, se cramponner, se raccrocher, se contrôler, se dominer, se maîtriser, accrocher, rattraper, raccrocher, agripper, cramponner, contenir, tenir,
La poésie se retient plus facilement que la prose.
诗比散文容易记。
De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.
她年轻的一生,给人留下了成功加放纵的印象。
Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.
记该记
旳,忘记该忘记旳。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记曾停留在这小人上的东西。
Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »
“到卡尔纳蒂克号去订三个舱位。”
Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.
我们很抱歉,不能考虑你的建议。
Elle se retenait pour ne pas pleurer.
她不哭。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋呼吸,急切等待决赛开场。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉默,我的呼吸它维护。
Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.
那么,我们不能够纪录下我们美好的时光。
Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.
好吧,我不会阻止你的,祝你好运。
Retenez bien ce que je vais vous dire.
好好记我要对你说的话。
Je le retins au moment où il allait tomber.
他刚要跌倒, 我他拉
了。
Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.
他拉她, 生怕她走。
Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.
他突然灵机一动,便马上改变了主意,决定不走了!
Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
你有什么理由说服我们接受你的申请?
Dans cette optique, certaines questions importantes retiennent mon attention.
在这方面,我谨讨论若干重要问题。
Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.
目前仍在努力提高女性工作人员的留用人数。
La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.
关于适当的解决办法,各法院意见不一。
Il y a deux indications importantes à retenir de ces prévisions.
必须强调有关这些预测有两个重要因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se retenir de: s'abstenir, interdire, défendre,
se retenir: s'agripper, se contenir, s'arrêter, se cramponner, se raccrocher, se contrôler, se dominer, se maîtriser, accrocher, rattraper, raccrocher, agripper, cramponner, contenir, tenir,
La poésie se retient plus facilement que la prose.
诗比散文容易记住。
De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.
她年轻的生,给人留下了成功加放纵的印象。
Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.
记住该记住旳,忘记该忘记旳。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。
Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »
“到卡尔纳蒂克号去订三舱位。”
Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.
我们很抱歉,不能考虑你的建议。
Elle se retenait pour ne pas pleurer.
她忍住不哭。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉默,我的呼吸把它维护。
Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.
那么,我们不能够纪录下我们美好的时光。
Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.
好吧,我不会阻止你的,祝你好运。
Retenez bien ce que je vais vous dire.
好好记住我要对你说的话。
Je le retins au moment où il allait tomber.
他刚要跌倒, 我把他拉住了。
Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.
他拉住她, 生怕她走。
Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.
他突然灵机动,便马上改变了主意,决定不走了!
Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
你有什么理由说服我们接受你的申请?
Dans cette optique, certaines questions importantes retiennent mon attention.
在这方面,我谨讨论若干重要问题。
Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.
目前仍在努力提高女性工作人员的留用人数。
La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.
关于适当的解决办法,各法院意见不。
Il y a deux indications importantes à retenir de ces prévisions.
必须强调有关这些预测有两重要因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se retenir de: s'abstenir, interdire, défendre,
se retenir: s'agripper, se contenir, s'arrêter, se cramponner, se raccrocher, se contrôler, se dominer, se maîtriser, accrocher, rattraper, raccrocher, agripper, cramponner, contenir, tenir,
La poésie se retient plus facilement que la prose.
诗比散文容易记住。
De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.
她年轻一生,给
留下了成功加放纵
印象。
Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.
记住该记住旳,忘记该忘记旳。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小
上
东西。
Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »
“到卡尔纳蒂号去订三个舱位。”
Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.
我们很抱歉,不能考虑你建议。
Elle se retenait pour ne pas pleurer.
她忍住不哭。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉默,我呼吸把它维护。
Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.
那么,我们不能够纪录下我们美好时光。
Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.
好吧,我不会阻止你,祝你好运。
Retenez bien ce que je vais vous dire.
好好记住我要对你说话。
Je le retins au moment où il allait tomber.
他刚要跌倒, 我把他拉住了。
Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.
他拉住她, 生怕她走。
Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.
他突然灵机一动,便马上改变了主意,决定不走了!
Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
你有什么理由说服我们接受你申请?
Dans cette optique, certaines questions importantes retiennent mon attention.
在这方面,我谨讨论若干重要问题。
Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.
目前仍在努力提高女性工作员
留用
数。
La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.
关于适当解决办法,各法院意见不一。
Il y a deux indications importantes à retenir de ces prévisions.
必须强调有关这些预测有两个重要因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se retenir de: s'abstenir, interdire, défendre,
se retenir: s'agripper, se contenir, s'arrêter, se cramponner, se raccrocher, se contrôler, se dominer, se maîtriser, accrocher, rattraper, raccrocher, agripper, cramponner, contenir, tenir,
La poésie se retient plus facilement que la prose.
诗比散文容易记住。
De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.
她年轻的一生,给人留下了成功加放纵的印象。
Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.
记住该记住旳,忘记该忘记旳。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留
这小人上的东西。
Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »
“到卡尔纳蒂克号去订三个舱位。”
Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.
们很抱歉,不能考虑你的建议。
Elle se retenait pour ne pas pleurer.
她忍住不哭。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉默,的呼吸把它维护。
Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.
那么,们不能够纪录下
们美好的时光。
Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.
好吧,不会阻止你的,祝你好运。
Retenez bien ce que je vais vous dire.
好好记住要对你说的话。
Je le retins au moment où il allait tomber.
他刚要跌倒, 把他拉住了。
Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.
他拉住她, 生怕她走。
Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.
他突然灵机一动,便马上改变了主意,决定不走了!
Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
你有什么理由说服们接受你的申请?
Dans cette optique, certaines questions importantes retiennent mon attention.
这方面,
谨讨论若干重要问题。
Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.
目前仍努力提高女性工作人员的留用人数。
La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.
关于适当的解决办法,各法院意见不一。
Il y a deux indications importantes à retenir de ces prévisions.
必须强调有关这些预测有两个重要因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
se retenir de: s'abstenir, interdire, défendre,
se retenir: s'agripper, se contenir, s'arrêter, se cramponner, se raccrocher, se contrôler, se dominer, se maîtriser, accrocher, rattraper, raccrocher, agripper, cramponner, contenir, tenir,
La poésie se retient plus facilement que la prose.
诗比散文容易记住。
De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.
她年轻一生,给人留下
成功加放纵
印象。
Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.
记住该记住旳,记该
记旳。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上
东西。
Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »
“到卡尔纳蒂克号去订三个舱位。”
Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.
我们很抱歉,能考虑你
建议。
Elle se retenait pour ne pas pleurer.
她忍住哭。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉默,我呼吸把它维护。
Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.
那么,我们能够纪录下我们美好
时光。
Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.
好吧,我会阻止你
,祝你好运。
Retenez bien ce que je vais vous dire.
好好记住我要对你。
Je le retins au moment où il allait tomber.
他刚要跌倒, 我把他拉住。
Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.
他拉住她, 生怕她走。
Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.
他突然灵机一动,便马上改变主意,决定
走
!
Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
你有什么理由服我们接受你
申请?
Dans cette optique, certaines questions importantes retiennent mon attention.
在这方面,我谨讨论若干重要问题。
Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.
目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。
La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.
关于适当解决办法,各法院意见
一。
Il y a deux indications importantes à retenir de ces prévisions.
必须强调有关这些预测有两个重要因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se retenir de: s'abstenir, interdire, défendre,
se retenir: s'agripper, se contenir, s'arrêter, se cramponner, se raccrocher, se contrôler, se dominer, se maîtriser, accrocher, rattraper, raccrocher, agripper, cramponner, contenir, tenir,
La poésie se retient plus facilement que la prose.
诗比散文容易记。
De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.
她年轻的一生,给人留下了成功加放纵的印象。
Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.
记该记
旳,忘记该忘记旳。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无识!语言穿越它,但没有使它记
曾停留在这小人上的东西。
Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »
“到卡尔纳蒂克号去订三个舱位。”
Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.
我们很抱歉,不能考虑你的建议。
Elle se retenait pour ne pas pleurer.
她不哭。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋呼吸,急切等待决赛开场。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉默,我的呼吸把它维护。
Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.
那么,我们不能够纪录下我们美好的时光。
Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.
好吧,我不会阻止你的,祝你好运。
Retenez bien ce que je vais vous dire.
好好记我要对你说的话。
Je le retins au moment où il allait tomber.
他刚要跌倒, 我把他拉了。
Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.
他拉她, 生怕她走。
Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.
他突然灵机一动,便马上改变了主,决定不走了!
Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
你有什么理由说服我们接你的申请?
Dans cette optique, certaines questions importantes retiennent mon attention.
在这方面,我谨讨论若干重要问题。
Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.
目前仍在努力提高女性工作人员的留用人数。
La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.
关于适当的解决办法,各法院见不一。
Il y a deux indications importantes à retenir de ces prévisions.
必须强调有关这些预测有两个重要因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se retenir de: s'abstenir, interdire, défendre,
se retenir: s'agripper, se contenir, s'arrêter, se cramponner, se raccrocher, se contrôler, se dominer, se maîtriser, accrocher, rattraper, raccrocher, agripper, cramponner, contenir, tenir,
La poésie se retient plus facilement que la prose.
诗比散文容易记住。
De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.
她年轻的一生,给人留下了成功加放纵的印象。
Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.
记住该记住旳,忘记该忘记旳。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。
Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »
“到卡尔纳蒂克号去订三个舱位。”
Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.
歉,不能考虑你的建议。
Elle se retenait pour ne pas pleurer.
她忍住不哭。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷憋住呼吸,急切等待决赛开场。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉默,的呼吸
它维护。
Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.
那么,不能够纪录下
美好的时光。
Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.
好吧,不会阻止你的,祝你好运。
Retenez bien ce que je vais vous dire.
好好记住要对你说的话。
Je le retins au moment où il allait tomber.
他刚要跌,
他拉住了。
Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.
他拉住她, 生怕她走。
Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.
他突然灵机一动,便马上改变了主意,决定不走了!
Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
你有什么理由说服接受你的申请?
Dans cette optique, certaines questions importantes retiennent mon attention.
在这方面,谨讨论若干重要问题。
Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.
目前仍在努力提高女性工作人员的留用人数。
La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.
关于适当的解决办法,各法院意见不一。
Il y a deux indications importantes à retenir de ces prévisions.
必须强调有关这些预测有两个重要因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
se retenir de: s'abstenir, interdire, défendre,
se retenir: s'agripper, se contenir, s'arrêter, se cramponner, se raccrocher, se contrôler, se dominer, se maîtriser, accrocher, rattraper, raccrocher, agripper, cramponner, contenir, tenir,
La poésie se retient plus facilement que la prose.
诗比散文容易住。
De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.
她年轻的一生,给人留下了成功加放纵的印象。
Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.
住该
住旳,忘
该忘
旳。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它住曾停留在这小人上的东西。
Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »
“到卡尔纳蒂克号去订三个舱位。”
Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.
我们很抱歉,不能考虑你的建议。
Elle se retenait pour ne pas pleurer.
她忍住不哭。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉默,我的呼吸把它维护。
Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.
那么,我们不能够纪录下我们美好的时光。
Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.
好吧,我不会阻止你的,祝你好运。
Retenez bien ce que je vais vous dire.
好好住我要对你说的话。
Je le retins au moment où il allait tomber.
他刚要跌倒, 我把他拉住了。
Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.
他拉住她, 生怕她走。
Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.
他突然灵机一动,便马上改变了主意,决不走了!
Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
你有什么理由说服我们接受你的申请?
Dans cette optique, certaines questions importantes retiennent mon attention.
在这方面,我谨讨论若干重要问题。
Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.
目前仍在努力提高女性工作人员的留用人数。
La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.
关于适当的解决办法,各法院意见不一。
Il y a deux indications importantes à retenir de ces prévisions.
必须有关这些
测有两个重要因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se retenir de: s'abstenir, interdire, défendre,
se retenir: s'agripper, se contenir, s'arrêter, se cramponner, se raccrocher, se contrôler, se dominer, se maîtriser, accrocher, rattraper, raccrocher, agripper, cramponner, contenir, tenir,
La poésie se retient plus facilement que la prose.
诗比散文容易记住。
De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.
她年轻的一生,给人下了成功加放纵的印象。
Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.
记住该记住旳,忘记该忘记旳。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停在这小人上的东西。
Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »
“到卡尔纳蒂克号去订三个舱位。”
Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.
我们很抱歉,不能考虑你的建议。
Elle se retenait pour ne pas pleurer.
她忍住不哭。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉默,我的呼吸把它维护。
Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.
那么,我们不能够纪录下我们美好的时光。
Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.
好吧,我不会阻止你的,祝你好运。
Retenez bien ce que je vais vous dire.
好好记住我要对你说的话。
Je le retins au moment où il allait tomber.
他刚要跌倒, 我把他拉住了。
Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.
他拉住她, 生怕她走。
Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.
他突然灵机一动,便马上改变了主意,决定不走了!
Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
你有什么理由说服我们接受你的申请?
Dans cette optique, certaines questions importantes retiennent mon attention.
在这方面,我谨讨论若干重要问题。
Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.
目前仍在努力提高女性工作人员的人数。
La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.
关于适当的解决办法,各法院意不一。
Il y a deux indications importantes à retenir de ces prévisions.
必须强调有关这些预测有两个重要因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。