Pour lui tout est technique, reproductible et défaisable.
对他而言,切都是技术,可
再造和拆散。
Pour lui tout est technique, reproductible et défaisable.
对他而言,切都是技术,可
再造和拆散。
Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.
该项目制订了可升级和复制的经营模式。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他注意该国在消除贫穷领域取
了巨大的进展,他注意
创造就业是
项主要的活动,在该国已制定了
些容易仿
的方案。
Il serait plus judicieux de créer un réseau d'institutions de microfinancement constituées à partir d'un modèle reproductible ayant fait ses preuves.
个更有希望的方法将是建立
个
种可模仿的和成功的模式为基础的微型金融机构网络。
La plupart des politiques et mesures sont globalement reproductibles et, par exemple, des politiques visant à améliorer la performance environnementale sont déjà largement appliquées.
大多数政策和措广泛仿效,举例而言,注重改善环境绩效的政策已经
广泛执
。
Cela dit, chaque séance rituelle se présente unique à la fois non reproductible, dans laquelle la circonstance change, les participants sont différents et les sensations évoluent.
因为每次茶事中的此时此地此情此景都独
仅有不可复制,所
“
期
会”实为每
次独
无二的相会。
Le programme multinational s'emploiera donc à identifier ou mener des expériences reproductibles, ainsi qu'à recenser les meilleures pratiques et les enseignements tirés de ces expériences.
该方案将确定或形成可推广的经历、最佳做法和经验。
Le seul aspect qui méritait une étude plus approfondie concernait les caractéristiques techniques et la préparation de questionnaires reproductibles, ce qui exigeait le déploiement de techniciens.
唯值
注意的因素是在编制可复制的问题表式的技术规格和准备,这项工作需要部署技术人员。
Dans quelle mesure les mécanismes financiers novateurs sont-ils reproductibles dans les pays en développement et comment diffuser les informations concernant les mécanismes financiers novateurs les plus appropriés?
发展中国家的创新金融机制具有多大的可借鉴性,及如何推广关于最适合的创新金融机制的信息?
Tout au long de ce voyage intellectuel, l'astronomie a contribué à l'élaboration de la science empirique moderne, fondée sur des mesures reproductibles et des lois physiques vérifiables.
在这求知的道路上,在可再现测量数据和各种可证实的物理定律基础上,天文学有助于现代实验科学的形成。
Cet exercice permettrait de mieux faire la distinction entre les approches facilement reproductibles et celles qui étaient spécifiques à un contexte, à un secteur ou à un pays.
这项工作将有助于区分究竟哪些做法即可推广,而哪些做法又取决于具体情况、具体部门或具体国家。
Ce concept visait à faire en sorte que les particules millimétriques se déplacent plus rapidement qu'avec le canon à gaz léger, mais de manière reproductible et en limitant l'usure.
这概念的目标是使1毫米大小的颗粒的移动速度快于目前的光气枪,但限于采用复制和减少磨损的方式。
L'idée est de concevoir, développer et mettre en place une plate-forme Internet à partir de laquelle sera proposé un modèle reproductible d'organisation possible du marché du tourisme et de l'artisanat.
所设想的是设计、开发和运信息技术平台,据
提供
种可复制的旅游和手工艺品市场公司模型。
D'autres paramètres concernent la fréquence des cours, lesquels doivent s'inscrire dans la durée et être reproductibles et normalisés, comme le cours de formation suivi par le personnel civil avant son déploiement.
其他因素还包括间隔多长时间举办课程,因为文职人员部署前培训等课程必须有可持续性,可重复,并实现标准化。
Ils ont identifié un certain nombre de stratégies de protection reproductibles, fondées sur les capacités des parents en matière de communication, l'orientation de leurs filles sur le plan professionnel et des mécanismes économiques.
他们认明了些可加仿效的保护战略,如家长相互交流经验和方法,对于女儿的工作愿望加
指导,
及建立经济应对机制。
La lutte contre la rougeole, par exemple, est un investissement rentable en ce qu'elle permet de réduire la mortalité et la morbidité infantiles d'une manière à la fois mesurable, reproductible et réaliste.
例如,控制麻疹在降低儿童死亡率和发病率方面是项成本效益高的投资,这项工作可
计量,可
推广,而且切实可
。
Sa forme contemporaine tire son origine de la dissociation, à la fin du XIXe siècle, de l'idée créative et de son expression dans un bien reproductible dont la production pouvait faire l'objet d'innovations organisationnelles et technologiques.
音乐业的目前形式来自于19世纪末叶创意同可复制产品的分离,这种商品的生产成为组织方面和技术方面创新的重点。
La transparence signifie que les hypothèses, les formules, les méthodes et les sources de données doivent être clairement expliquées et dûment étayées pour faciliter des activités de surveillance cohérentes et reproductibles ainsi que l'évaluation des renseignements communiqués2.
透明性意味着对假设、方案、方法和资料来源有明确说明并提供文件证明,利于监督活动的完整性和可重复性,并便于对所报告的情况作出评估 2 。
Troisièmement, les interventions auprès de groupes vulnérables difficilement accessibles peuvent être reproductibles mais pas nécessairement transposées à une plus grande échelle, alors qu'il peut être plus facile d'élargir le champ d'action d'interventions qui visent l'ensemble des jeunes.
第三,对于特别难于接触的脆弱群体的干预措
可能可
复制,但是扩大未必可
,而针对广大青年人的则可能有更大的扩大潜力。
Il est antérieur à l'adoption de l'orientation stratégique du Fonds, qui suppose une approche intégrée visant à produire des modèles reproductibles et à développer le renforcement des capacités en vue de promouvoir le programme d'action de la CIPD.
在该方案拟订之后,人口基金才通过其战略指导方针,其中要求采取综合办法,形成可推广的模式,并加强促进人发会议议程的能力建设。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour lui tout est technique, reproductible et défaisable.
对他而言,一切都是技术,可以再造和拆散。
Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.
该项目制订了可以升级和复制的经营模式。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他注意到该国贫穷领域取得了巨大的进展,他注意到创造就业是一项主要的活动,
该国已制定了一些容易仿
的方案。
Il serait plus judicieux de créer un réseau d'institutions de microfinancement constituées à partir d'un modèle reproductible ayant fait ses preuves.
一个更有希望的方法将是建立一个以一种可模仿的和成功的模式为基础的微型金融机构网络。
La plupart des politiques et mesures sont globalement reproductibles et, par exemple, des politiques visant à améliorer la performance environnementale sont déjà largement appliquées.
大数政策和措施得到广泛仿效,举例而言,注重改善环境绩效的政策已经得到广泛执
。
Cela dit, chaque séance rituelle se présente unique à la fois non reproductible, dans laquelle la circonstance change, les participants sont différents et les sensations évoluent.
因为每一次茶事中的此时此地此情此景都独到仅有不可复制,所以“一期一会”实为每一次独一无二的相会。
Le programme multinational s'emploiera donc à identifier ou mener des expériences reproductibles, ainsi qu'à recenser les meilleures pratiques et les enseignements tirés de ces expériences.
该方案将确定或形成可以推广的经历、最佳做法和经验。
Le seul aspect qui méritait une étude plus approfondie concernait les caractéristiques techniques et la préparation de questionnaires reproductibles, ce qui exigeait le déploiement de techniciens.
唯一值得注意的因素是编制可复制的问题表式的技术规格和准备,这项工作需要部署技术人员。
Dans quelle mesure les mécanismes financiers novateurs sont-ils reproductibles dans les pays en développement et comment diffuser les informations concernant les mécanismes financiers novateurs les plus appropriés?
发展中国家的创新金融机制有
大的可借鉴性,以及如何推广关于最适合的创新金融机制的信息?
Tout au long de ce voyage intellectuel, l'astronomie a contribué à l'élaboration de la science empirique moderne, fondée sur des mesures reproductibles et des lois physiques vérifiables.
这一求知的道路上,
可再现测量数据和各种可证实的物理定律基础上,天文学有助于现代实验科学的形成。
Cet exercice permettrait de mieux faire la distinction entre les approches facilement reproductibles et celles qui étaient spécifiques à un contexte, à un secteur ou à un pays.
这项工作将有助于区分究竟哪些做法即可推广,而哪些做法又取决于体情况、
体部门或
体国家。
Ce concept visait à faire en sorte que les particules millimétriques se déplacent plus rapidement qu'avec le canon à gaz léger, mais de manière reproductible et en limitant l'usure.
这一概念的目标是使1毫米大小的颗粒的移动速度快于目前的光气枪,但限于采用复制和减少磨损的方式。
L'idée est de concevoir, développer et mettre en place une plate-forme Internet à partir de laquelle sera proposé un modèle reproductible d'organisation possible du marché du tourisme et de l'artisanat.
所设想的是设计、开发和运信息技术平台,据以提供一种可复制的旅游和手工艺品市场公司模型。
D'autres paramètres concernent la fréquence des cours, lesquels doivent s'inscrire dans la durée et être reproductibles et normalisés, comme le cours de formation suivi par le personnel civil avant son déploiement.
其他因素还包括间隔长时间举办课程,因为文职人员部署前培训等课程必须有可持续性,可以重复,并实现标准化。
Ils ont identifié un certain nombre de stratégies de protection reproductibles, fondées sur les capacités des parents en matière de communication, l'orientation de leurs filles sur le plan professionnel et des mécanismes économiques.
他们认明了一些可加仿效的保护战略,如家长相互交流经验和方法,对于女儿的工作愿望加以指导,以及建立经济应对机制。
La lutte contre la rougeole, par exemple, est un investissement rentable en ce qu'elle permet de réduire la mortalité et la morbidité infantiles d'une manière à la fois mesurable, reproductible et réaliste.
例如,控制麻疹降低儿童死亡率和发病率方面是一项成本效益高的投资,这项工作可以计量,可以推广,而且切实可
。
Sa forme contemporaine tire son origine de la dissociation, à la fin du XIXe siècle, de l'idée créative et de son expression dans un bien reproductible dont la production pouvait faire l'objet d'innovations organisationnelles et technologiques.
音乐业的目前形式来自于19世纪末叶创意同可复制产品的分离,这种商品的生产成为组织方面和技术方面创新的重点。
La transparence signifie que les hypothèses, les formules, les méthodes et les sources de données doivent être clairement expliquées et dûment étayées pour faciliter des activités de surveillance cohérentes et reproductibles ainsi que l'évaluation des renseignements communiqués2.
透明性意味着对假设、方案、方法和资料来源有明确说明并提供文件证明,以利于监督活动的完整性和可重复性,并便于对所报告的情况作出评估 2 。
Troisièmement, les interventions auprès de groupes vulnérables difficilement accessibles peuvent être reproductibles mais pas nécessairement transposées à une plus grande échelle, alors qu'il peut être plus facile d'élargir le champ d'action d'interventions qui visent l'ensemble des jeunes.
第三,对于特别难于接触到的脆弱群体的干预措施可能可以复制,但是扩大未必可,而针对广大青年人的则可能有更大的扩大潜力。
Il est antérieur à l'adoption de l'orientation stratégique du Fonds, qui suppose une approche intégrée visant à produire des modèles reproductibles et à développer le renforcement des capacités en vue de promouvoir le programme d'action de la CIPD.
该方案拟订之后,人口基金才通过其战略指导方针,其中要求采取综合办法,形成可以推广的模式,并加强促进人发会议议程的能力建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour lui tout est technique, reproductible et défaisable.
对他而言,一切都是技术,以再造和拆散。
Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.
该项目订了
以升级和复
经营模式。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他注意到该国在消除贫穷领域取得了巨大进展,他注意到创造就业是一项主要
活动,在该国已
定了一些容易仿
方案。
Il serait plus judicieux de créer un réseau d'institutions de microfinancement constituées à partir d'un modèle reproductible ayant fait ses preuves.
一个更有希望方法将是建立一个以一种
模仿
和成功
模式为
微型金融机构网络。
La plupart des politiques et mesures sont globalement reproductibles et, par exemple, des politiques visant à améliorer la performance environnementale sont déjà largement appliquées.
大多数政策和措施得到广泛仿效,举例而言,注重改善环境绩效政策已经得到广泛执
。
Cela dit, chaque séance rituelle se présente unique à la fois non reproductible, dans laquelle la circonstance change, les participants sont différents et les sensations évoluent.
因为每一次茶事中此时此地此情此景都独到仅有不
复
,所以“一期一会”实为每一次独一无二
相会。
Le programme multinational s'emploiera donc à identifier ou mener des expériences reproductibles, ainsi qu'à recenser les meilleures pratiques et les enseignements tirés de ces expériences.
该方案将确定或形成以推广
经历、最佳做法和经验。
Le seul aspect qui méritait une étude plus approfondie concernait les caractéristiques techniques et la préparation de questionnaires reproductibles, ce qui exigeait le déploiement de techniciens.
唯一值得注意因素是在编
复
问题表式
技术规格和准备,这项工作需要部署技术人员。
Dans quelle mesure les mécanismes financiers novateurs sont-ils reproductibles dans les pays en développement et comment diffuser les informations concernant les mécanismes financiers novateurs les plus appropriés?
发展中国家创新金融机
具有多大
借鉴性,以及如何推广关于最适合
创新金融机
信息?
Tout au long de ce voyage intellectuel, l'astronomie a contribué à l'élaboration de la science empirique moderne, fondée sur des mesures reproductibles et des lois physiques vérifiables.
在这一求知道路
,在
再现测量数据和各种
证实
物理定律
,天文学有助于现代实验科学
形成。
Cet exercice permettrait de mieux faire la distinction entre les approches facilement reproductibles et celles qui étaient spécifiques à un contexte, à un secteur ou à un pays.
这项工作将有助于区分究竟哪些做法即推广,而哪些做法又取决于具体情况、具体部门或具体国家。
Ce concept visait à faire en sorte que les particules millimétriques se déplacent plus rapidement qu'avec le canon à gaz léger, mais de manière reproductible et en limitant l'usure.
这一概念目标是使1毫米大小
颗粒
移动速度快于目前
光气枪,但限于采用复
和减少磨损
方式。
L'idée est de concevoir, développer et mettre en place une plate-forme Internet à partir de laquelle sera proposé un modèle reproductible d'organisation possible du marché du tourisme et de l'artisanat.
所设想是设计、开发和运
信息技术平台,据以提供一种
复
旅游和手工艺品市场公司模型。
D'autres paramètres concernent la fréquence des cours, lesquels doivent s'inscrire dans la durée et être reproductibles et normalisés, comme le cours de formation suivi par le personnel civil avant son déploiement.
其他因素还包括间隔多长时间举办课程,因为文职人员部署前培训等课程必须有持续性,
以重复,并实现标准化。
Ils ont identifié un certain nombre de stratégies de protection reproductibles, fondées sur les capacités des parents en matière de communication, l'orientation de leurs filles sur le plan professionnel et des mécanismes économiques.
他们认明了一些加仿效
保护战略,如家长相互交流经验和方法,对于女儿
工作愿望加以指导,以及建立经济应对机
。
La lutte contre la rougeole, par exemple, est un investissement rentable en ce qu'elle permet de réduire la mortalité et la morbidité infantiles d'une manière à la fois mesurable, reproductible et réaliste.
例如,控麻疹在降低儿童死亡率和发病率方面是一项成本效益高
投资,这项工作
以计量,
以推广,而且切实
。
Sa forme contemporaine tire son origine de la dissociation, à la fin du XIXe siècle, de l'idée créative et de son expression dans un bien reproductible dont la production pouvait faire l'objet d'innovations organisationnelles et technologiques.
音乐业
目前形式来自于19世纪末叶创意同
复
产品
分离,这种商品
生产成为组织方面和技术方面创新
重点。
La transparence signifie que les hypothèses, les formules, les méthodes et les sources de données doivent être clairement expliquées et dûment étayées pour faciliter des activités de surveillance cohérentes et reproductibles ainsi que l'évaluation des renseignements communiqués2.
透明性意味着对假设、方案、方法和资料来源有明确说明并提供文件证明,以利于监督活动完整性和
重复性,并便于对所报告
情况作出评估 2 。
Troisièmement, les interventions auprès de groupes vulnérables difficilement accessibles peuvent être reproductibles mais pas nécessairement transposées à une plus grande échelle, alors qu'il peut être plus facile d'élargir le champ d'action d'interventions qui visent l'ensemble des jeunes.
第三,对于特别难于接触到脆弱群体
干预措施
能
以复
,但是扩大未必
,而针对广大青年人
则
能有更大
扩大潜力。
Il est antérieur à l'adoption de l'orientation stratégique du Fonds, qui suppose une approche intégrée visant à produire des modèles reproductibles et à développer le renforcement des capacités en vue de promouvoir le programme d'action de la CIPD.
在该方案拟订之后,人口金才通过其战略指导方针,其中要求采取综合办法,形成
以推广
模式,并加强促进人发会议议程
能力建设。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour lui tout est technique, reproductible et défaisable.
对他而言,切都
技术,可以再造和拆散。
Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.
该项目制订了可以升级和复制的经营模式。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他注意到该国在消除贫穷领域取得了巨大的进展,他注意到创造就业项主要的活动,在该国已制定了
些容易仿
的方案。
Il serait plus judicieux de créer un réseau d'institutions de microfinancement constituées à partir d'un modèle reproductible ayant fait ses preuves.
个更有希望的方法将
建立
个以
种可模仿的和成功的模式为基础的微型金融机构网络。
La plupart des politiques et mesures sont globalement reproductibles et, par exemple, des politiques visant à améliorer la performance environnementale sont déjà largement appliquées.
大多数政策和措施得到广泛仿效,举例而言,注重改善环境绩效的政策已经得到广泛执。
Cela dit, chaque séance rituelle se présente unique à la fois non reproductible, dans laquelle la circonstance change, les participants sont différents et les sensations évoluent.
因为每次茶事中的此时此地此情此景都独到仅有不可复制,所以“
期
会”实为每
次独
无二的相会。
Le programme multinational s'emploiera donc à identifier ou mener des expériences reproductibles, ainsi qu'à recenser les meilleures pratiques et les enseignements tirés de ces expériences.
该方案将确定或形成可以推广的经历、最佳做法和经验。
Le seul aspect qui méritait une étude plus approfondie concernait les caractéristiques techniques et la préparation de questionnaires reproductibles, ce qui exigeait le déploiement de techniciens.
唯值得注意的因素
在编制可复制的问题表式的技术规格和准备,这项
要部署技术人员。
Dans quelle mesure les mécanismes financiers novateurs sont-ils reproductibles dans les pays en développement et comment diffuser les informations concernant les mécanismes financiers novateurs les plus appropriés?
发展中国家的创新金融机制具有多大的可借鉴性,以及如何推广关于最适合的创新金融机制的信息?
Tout au long de ce voyage intellectuel, l'astronomie a contribué à l'élaboration de la science empirique moderne, fondée sur des mesures reproductibles et des lois physiques vérifiables.
在这求知的道路上,在可再现测量数据和各种可证实的物理定律基础上,天文学有助于现代实验科学的形成。
Cet exercice permettrait de mieux faire la distinction entre les approches facilement reproductibles et celles qui étaient spécifiques à un contexte, à un secteur ou à un pays.
这项将有助于区分究竟哪些做法即可推广,而哪些做法又取决于具体情况、具体部门或具体国家。
Ce concept visait à faire en sorte que les particules millimétriques se déplacent plus rapidement qu'avec le canon à gaz léger, mais de manière reproductible et en limitant l'usure.
这概念的目标
使1毫米大小的颗粒的移动速度快于目前的光气枪,但限于采用复制和减少磨损的方式。
L'idée est de concevoir, développer et mettre en place une plate-forme Internet à partir de laquelle sera proposé un modèle reproductible d'organisation possible du marché du tourisme et de l'artisanat.
所设想的设计、开发和运
信息技术平台,据以提供
种可复制的旅游和手
艺品市场公司模型。
D'autres paramètres concernent la fréquence des cours, lesquels doivent s'inscrire dans la durée et être reproductibles et normalisés, comme le cours de formation suivi par le personnel civil avant son déploiement.
其他因素还包括间隔多长时间举办课程,因为文职人员部署前培训等课程必须有可持续性,可以重复,并实现标准化。
Ils ont identifié un certain nombre de stratégies de protection reproductibles, fondées sur les capacités des parents en matière de communication, l'orientation de leurs filles sur le plan professionnel et des mécanismes économiques.
他们认明了些可加仿效的保护战略,如家长相互交流经验和方法,对于女儿的
愿望加以指导,以及建立经济应对机制。
La lutte contre la rougeole, par exemple, est un investissement rentable en ce qu'elle permet de réduire la mortalité et la morbidité infantiles d'une manière à la fois mesurable, reproductible et réaliste.
例如,控制麻疹在降低儿童死亡率和发病率方面项成本效益高的投资,这项
可以计量,可以推广,而且切实可
。
Sa forme contemporaine tire son origine de la dissociation, à la fin du XIXe siècle, de l'idée créative et de son expression dans un bien reproductible dont la production pouvait faire l'objet d'innovations organisationnelles et technologiques.
音乐业的目前形式来自于19世纪末叶创意同可复制产品的分离,这种商品的生产成为组织方面和技术方面创新的重点。
La transparence signifie que les hypothèses, les formules, les méthodes et les sources de données doivent être clairement expliquées et dûment étayées pour faciliter des activités de surveillance cohérentes et reproductibles ainsi que l'évaluation des renseignements communiqués2.
透明性意味着对假设、方案、方法和资料来源有明确说明并提供文件证明,以利于监督活动的完整性和可重复性,并便于对所报告的情况出评估 2 。
Troisièmement, les interventions auprès de groupes vulnérables difficilement accessibles peuvent être reproductibles mais pas nécessairement transposées à une plus grande échelle, alors qu'il peut être plus facile d'élargir le champ d'action d'interventions qui visent l'ensemble des jeunes.
第三,对于特别难于接触到的脆弱群体的干预措施可能可以复制,但扩大未必可
,而针对广大青年人的则可能有更大的扩大潜力。
Il est antérieur à l'adoption de l'orientation stratégique du Fonds, qui suppose une approche intégrée visant à produire des modèles reproductibles et à développer le renforcement des capacités en vue de promouvoir le programme d'action de la CIPD.
在该方案拟订之后,人口基金才通过其战略指导方针,其中要求采取综合办法,形成可以推广的模式,并加强促进人发会议议程的能力建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour lui tout est technique, reproductible et défaisable.
对他而言,一切都是技术,以再造和拆散。
Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.
该项目制订了以升级和复制
经营模式。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他注意到该国在消除贫穷领域取得了巨大进展,他注意到创造就业是一项主要
活动,在该国已制定了一些容易
方案。
Il serait plus judicieux de créer un réseau d'institutions de microfinancement constituées à partir d'un modèle reproductible ayant fait ses preuves.
一个更有希望方法将是建立一个以一种
模
和成功
模式为基础
微型金融机构网络。
La plupart des politiques et mesures sont globalement reproductibles et, par exemple, des politiques visant à améliorer la performance environnementale sont déjà largement appliquées.
大多数政策和措施得到广泛效,举例而言,注重改善环境绩效
政策已经得到广泛执
。
Cela dit, chaque séance rituelle se présente unique à la fois non reproductible, dans laquelle la circonstance change, les participants sont différents et les sensations évoluent.
因为每一次茶事中此时此地此情此景都独到仅有不
复制,所以“一期一会”实为每一次独一无二
相会。
Le programme multinational s'emploiera donc à identifier ou mener des expériences reproductibles, ainsi qu'à recenser les meilleures pratiques et les enseignements tirés de ces expériences.
该方案将确定或形成以推广
经历、最佳做法和经验。
Le seul aspect qui méritait une étude plus approfondie concernait les caractéristiques techniques et la préparation de questionnaires reproductibles, ce qui exigeait le déploiement de techniciens.
唯一值得注意因素是在编制
复制
问题表式
技术规格和准备,这项工作需要部署技术人员。
Dans quelle mesure les mécanismes financiers novateurs sont-ils reproductibles dans les pays en développement et comment diffuser les informations concernant les mécanismes financiers novateurs les plus appropriés?
发展中国家创新金融机制具有多大
借鉴性,以及如何推广关于最适合
创新金融机制
信息?
Tout au long de ce voyage intellectuel, l'astronomie a contribué à l'élaboration de la science empirique moderne, fondée sur des mesures reproductibles et des lois physiques vérifiables.
在这一求知道路上,在
再现测量数据和各种
证实
物理定律基础上,天
有助于现代实验科
形成。
Cet exercice permettrait de mieux faire la distinction entre les approches facilement reproductibles et celles qui étaient spécifiques à un contexte, à un secteur ou à un pays.
这项工作将有助于区分究竟哪些做法即推广,而哪些做法又取决于具体情况、具体部门或具体国家。
Ce concept visait à faire en sorte que les particules millimétriques se déplacent plus rapidement qu'avec le canon à gaz léger, mais de manière reproductible et en limitant l'usure.
这一概念目标是使1毫米大小
颗粒
移动速度快于目前
光气枪,但限于采用复制和减少磨损
方式。
L'idée est de concevoir, développer et mettre en place une plate-forme Internet à partir de laquelle sera proposé un modèle reproductible d'organisation possible du marché du tourisme et de l'artisanat.
所设想是设计、开发和运
信息技术平台,据以提供一种
复制
旅游和手工艺品市场公司模型。
D'autres paramètres concernent la fréquence des cours, lesquels doivent s'inscrire dans la durée et être reproductibles et normalisés, comme le cours de formation suivi par le personnel civil avant son déploiement.
其他因素还包括间隔多长时间举办课程,因为职人员部署前培训等课程必须有
持续性,
以重复,并实现标准化。
Ils ont identifié un certain nombre de stratégies de protection reproductibles, fondées sur les capacités des parents en matière de communication, l'orientation de leurs filles sur le plan professionnel et des mécanismes économiques.
他们认明了一些加
效
保护战略,如家长相互交流经验和方法,对于女儿
工作愿望加以指导,以及建立经济应对机制。
La lutte contre la rougeole, par exemple, est un investissement rentable en ce qu'elle permet de réduire la mortalité et la morbidité infantiles d'une manière à la fois mesurable, reproductible et réaliste.
例如,控制麻疹在降低儿童死亡率和发病率方面是一项成本效益高投资,这项工作
以计量,
以推广,而且切实
。
Sa forme contemporaine tire son origine de la dissociation, à la fin du XIXe siècle, de l'idée créative et de son expression dans un bien reproductible dont la production pouvait faire l'objet d'innovations organisationnelles et technologiques.
音乐业
目前形式来自于19世纪末叶创意同
复制产品
分离,这种商品
生产成为组织方面和技术方面创新
重点。
La transparence signifie que les hypothèses, les formules, les méthodes et les sources de données doivent être clairement expliquées et dûment étayées pour faciliter des activités de surveillance cohérentes et reproductibles ainsi que l'évaluation des renseignements communiqués2.
透明性意味着对假设、方案、方法和资料来源有明确说明并提供件证明,以利于监督活动
完整性和
重复性,并便于对所报告
情况作出评估 2 。
Troisièmement, les interventions auprès de groupes vulnérables difficilement accessibles peuvent être reproductibles mais pas nécessairement transposées à une plus grande échelle, alors qu'il peut être plus facile d'élargir le champ d'action d'interventions qui visent l'ensemble des jeunes.
第三,对于特别难于接触到脆弱群体
干预措施
能
以复制,但是扩大未必
,而针对广大青年人
则
能有更大
扩大潜力。
Il est antérieur à l'adoption de l'orientation stratégique du Fonds, qui suppose une approche intégrée visant à produire des modèles reproductibles et à développer le renforcement des capacités en vue de promouvoir le programme d'action de la CIPD.
在该方案拟订之后,人口基金才通过其战略指导方针,其中要求采取综合办法,形成以推广
模式,并加强促进人发会议议程
能力建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour lui tout est technique, reproductible et défaisable.
而言,一切都是技术,可以再造和拆散。
Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.
该项目制订了可以升级和复制的经营模式。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
注意到该国在消除贫穷领域取得了巨大的进展,
注意到创造就业是一项主要的活动,在该国已制定了一些容易仿
的方案。
Il serait plus judicieux de créer un réseau d'institutions de microfinancement constituées à partir d'un modèle reproductible ayant fait ses preuves.
一个更有希望的方法将是建立一个以一种可模仿的和成功的模式为基础的微型金融机构网络。
La plupart des politiques et mesures sont globalement reproductibles et, par exemple, des politiques visant à améliorer la performance environnementale sont déjà largement appliquées.
大多数政策和措施得到广泛仿效,举例而言,注重改善环境绩效的政策已经得到广泛执。
Cela dit, chaque séance rituelle se présente unique à la fois non reproductible, dans laquelle la circonstance change, les participants sont différents et les sensations évoluent.
因为每一次茶事中的此时此地此情此景都独到仅有不可复制,所以“一期一会”实为每一次独一无二的相会。
Le programme multinational s'emploiera donc à identifier ou mener des expériences reproductibles, ainsi qu'à recenser les meilleures pratiques et les enseignements tirés de ces expériences.
该方案将确定或形成可以推广的经历、最佳做法和经验。
Le seul aspect qui méritait une étude plus approfondie concernait les caractéristiques techniques et la préparation de questionnaires reproductibles, ce qui exigeait le déploiement de techniciens.
唯一值得注意的因素是在编制可复制的问题表式的技术规格和准备,这项工作需要部署技术人员。
Dans quelle mesure les mécanismes financiers novateurs sont-ils reproductibles dans les pays en développement et comment diffuser les informations concernant les mécanismes financiers novateurs les plus appropriés?
发展中国家的创新金融机制具有多大的可借鉴性,以及如何推广关于最适合的创新金融机制的信息?
Tout au long de ce voyage intellectuel, l'astronomie a contribué à l'élaboration de la science empirique moderne, fondée sur des mesures reproductibles et des lois physiques vérifiables.
在这一求知的道路上,在可再数据和各种可证实的物理定律基础上,天文学有助于
代实验科学的形成。
Cet exercice permettrait de mieux faire la distinction entre les approches facilement reproductibles et celles qui étaient spécifiques à un contexte, à un secteur ou à un pays.
这项工作将有助于区分究竟哪些做法即可推广,而哪些做法又取决于具体情况、具体部门或具体国家。
Ce concept visait à faire en sorte que les particules millimétriques se déplacent plus rapidement qu'avec le canon à gaz léger, mais de manière reproductible et en limitant l'usure.
这一概念的目标是使1毫米大小的颗粒的移动速度快于目前的光气枪,但限于采用复制和减少磨损的方式。
L'idée est de concevoir, développer et mettre en place une plate-forme Internet à partir de laquelle sera proposé un modèle reproductible d'organisation possible du marché du tourisme et de l'artisanat.
所设想的是设计、开发和运信息技术平台,据以提供一种可复制的旅游和手工艺品市场公司模型。
D'autres paramètres concernent la fréquence des cours, lesquels doivent s'inscrire dans la durée et être reproductibles et normalisés, comme le cours de formation suivi par le personnel civil avant son déploiement.
其因素还包括间隔多长时间举办课程,因为文职人员部署前培训等课程必须有可持续性,可以重复,并实
标准化。
Ils ont identifié un certain nombre de stratégies de protection reproductibles, fondées sur les capacités des parents en matière de communication, l'orientation de leurs filles sur le plan professionnel et des mécanismes économiques.
们认明了一些可加仿效的保护战略,如家长相互交流经验和方法,
于女儿的工作愿望加以指导,以及建立经济应
机制。
La lutte contre la rougeole, par exemple, est un investissement rentable en ce qu'elle permet de réduire la mortalité et la morbidité infantiles d'une manière à la fois mesurable, reproductible et réaliste.
例如,控制麻疹在降低儿童死亡率和发病率方面是一项成本效益高的投资,这项工作可以计,可以推广,而且切实可
。
Sa forme contemporaine tire son origine de la dissociation, à la fin du XIXe siècle, de l'idée créative et de son expression dans un bien reproductible dont la production pouvait faire l'objet d'innovations organisationnelles et technologiques.
音乐业的目前形式来自于19世纪末叶创意同可复制产品的分离,这种商品的生产成为组织方面和技术方面创新的重点。
La transparence signifie que les hypothèses, les formules, les méthodes et les sources de données doivent être clairement expliquées et dûment étayées pour faciliter des activités de surveillance cohérentes et reproductibles ainsi que l'évaluation des renseignements communiqués2.
透明性意味着假设、方案、方法和资料来源有明确说明并提供文件证明,以利于监督活动的完整性和可重复性,并便于
所报告的情况作出评估 2 。
Troisièmement, les interventions auprès de groupes vulnérables difficilement accessibles peuvent être reproductibles mais pas nécessairement transposées à une plus grande échelle, alors qu'il peut être plus facile d'élargir le champ d'action d'interventions qui visent l'ensemble des jeunes.
第三,于特别难于接触到的脆弱群体的干预措施可能可以复制,但是扩大未必可
,而针
广大青年人的则可能有更大的扩大潜力。
Il est antérieur à l'adoption de l'orientation stratégique du Fonds, qui suppose une approche intégrée visant à produire des modèles reproductibles et à développer le renforcement des capacités en vue de promouvoir le programme d'action de la CIPD.
在该方案拟订之后,人口基金才通过其战略指导方针,其中要求采取综合办法,形成可以推广的模式,并加强促进人发会议议程的能力建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Pour lui tout est technique, reproductible et défaisable.
对他而言,一切都是技术,以再造和拆散。
Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.
项目制订了
以升级和复制
经营模式。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他注国在消除贫穷领域取得了巨大
进展,他注
创造就业是一项主要
活动,在
国已制定了一些容易仿
方案。
Il serait plus judicieux de créer un réseau d'institutions de microfinancement constituées à partir d'un modèle reproductible ayant fait ses preuves.
一个更有希望方法将是建立一个以一种
模仿
和成功
模式为基础
微型金融机构网络。
La plupart des politiques et mesures sont globalement reproductibles et, par exemple, des politiques visant à améliorer la performance environnementale sont déjà largement appliquées.
大多数政策和措施得广泛仿效,举例而言,注重改善环境绩效
政策已经得
广泛执
。
Cela dit, chaque séance rituelle se présente unique à la fois non reproductible, dans laquelle la circonstance change, les participants sont différents et les sensations évoluent.
因为每一次茶事中此时此地此情此景都独
仅有不
复制,所以“一期一会”实为每一次独一无二
相会。
Le programme multinational s'emploiera donc à identifier ou mener des expériences reproductibles, ainsi qu'à recenser les meilleures pratiques et les enseignements tirés de ces expériences.
方案将确定或形成
以推广
经历、最佳做法和经验。
Le seul aspect qui méritait une étude plus approfondie concernait les caractéristiques techniques et la préparation de questionnaires reproductibles, ce qui exigeait le déploiement de techniciens.
唯一值得注因素是在编制
复制
问题表式
技术规格和准备,这项工作需要部署技术人员。
Dans quelle mesure les mécanismes financiers novateurs sont-ils reproductibles dans les pays en développement et comment diffuser les informations concernant les mécanismes financiers novateurs les plus appropriés?
发展中国家创新金融机制具有多大
鉴性,以及如何推广关于最适合
创新金融机制
信息?
Tout au long de ce voyage intellectuel, l'astronomie a contribué à l'élaboration de la science empirique moderne, fondée sur des mesures reproductibles et des lois physiques vérifiables.
在这一求知道路上,在
再现测量数据和各种
证实
物理定律基础上,天文学有助于现代实验科学
形成。
Cet exercice permettrait de mieux faire la distinction entre les approches facilement reproductibles et celles qui étaient spécifiques à un contexte, à un secteur ou à un pays.
这项工作将有助于区分究竟哪些做法即推广,而哪些做法又取决于具体情况、具体部门或具体国家。
Ce concept visait à faire en sorte que les particules millimétriques se déplacent plus rapidement qu'avec le canon à gaz léger, mais de manière reproductible et en limitant l'usure.
这一概念目标是使1毫米大小
颗粒
移动速度快于目前
光气枪,但限于采用复制和减少磨损
方式。
L'idée est de concevoir, développer et mettre en place une plate-forme Internet à partir de laquelle sera proposé un modèle reproductible d'organisation possible du marché du tourisme et de l'artisanat.
所设想是设计、开发和运
信息技术平台,据以提供一种
复制
旅游和手工艺品市场公司模型。
D'autres paramètres concernent la fréquence des cours, lesquels doivent s'inscrire dans la durée et être reproductibles et normalisés, comme le cours de formation suivi par le personnel civil avant son déploiement.
其他因素还包括间隔多长时间举办课程,因为文职人员部署前培训等课程必须有持续性,
以重复,并实现标准化。
Ils ont identifié un certain nombre de stratégies de protection reproductibles, fondées sur les capacités des parents en matière de communication, l'orientation de leurs filles sur le plan professionnel et des mécanismes économiques.
他们认明了一些加仿效
保护战略,如家长相互交流经验和方法,对于女儿
工作愿望加以指导,以及建立经济应对机制。
La lutte contre la rougeole, par exemple, est un investissement rentable en ce qu'elle permet de réduire la mortalité et la morbidité infantiles d'une manière à la fois mesurable, reproductible et réaliste.
例如,控制麻疹在降低儿童死亡率和发病率方面是一项成本效益高投资,这项工作
以计量,
以推广,而且切实
。
Sa forme contemporaine tire son origine de la dissociation, à la fin du XIXe siècle, de l'idée créative et de son expression dans un bien reproductible dont la production pouvait faire l'objet d'innovations organisationnelles et technologiques.
音乐业
目前形式来自于19世纪末叶创
同
复制产品
分离,这种商品
生产成为组织方面和技术方面创新
重点。
La transparence signifie que les hypothèses, les formules, les méthodes et les sources de données doivent être clairement expliquées et dûment étayées pour faciliter des activités de surveillance cohérentes et reproductibles ainsi que l'évaluation des renseignements communiqués2.
透明性味着对假设、方案、方法和资料来源有明确说明并提供文件证明,以利于监督活动
完整性和
重复性,并便于对所报告
情况作出评估 2 。
Troisièmement, les interventions auprès de groupes vulnérables difficilement accessibles peuvent être reproductibles mais pas nécessairement transposées à une plus grande échelle, alors qu'il peut être plus facile d'élargir le champ d'action d'interventions qui visent l'ensemble des jeunes.
第三,对于特别难于接触脆弱群体
干预措施
能
以复制,但是扩大未必
,而针对广大青年人
则
能有更大
扩大潜力。
Il est antérieur à l'adoption de l'orientation stratégique du Fonds, qui suppose une approche intégrée visant à produire des modèles reproductibles et à développer le renforcement des capacités en vue de promouvoir le programme d'action de la CIPD.
在方案拟订之后,人口基金才通过其战略指导方针,其中要求采取综合办法,形成
以推广
模式,并加强促进人发会议议程
能力建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour lui tout est technique, reproductible et défaisable.
对他,
切都是技术,
以
造和拆散。
Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.
该项目制订了以升级和复制的经营模式。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他注意到该国消除贫穷领域取得了巨大的进展,他注意到创造就业是
项主要的活动,
该国已制定了
些容易仿
的方案。
Il serait plus judicieux de créer un réseau d'institutions de microfinancement constituées à partir d'un modèle reproductible ayant fait ses preuves.
个更有希望的方法将是建立
个以
种
模仿的和成功的模式为基础的微型金融机构网络。
La plupart des politiques et mesures sont globalement reproductibles et, par exemple, des politiques visant à améliorer la performance environnementale sont déjà largement appliquées.
大多数政策和措施得到广泛仿效,举例,注重改善环境绩效的政策已经得到广泛执
。
Cela dit, chaque séance rituelle se présente unique à la fois non reproductible, dans laquelle la circonstance change, les participants sont différents et les sensations évoluent.
因为每次茶事中的此时此地此情此景都独到仅有不
复制,所以“
期
会”实为每
次独
无二的相会。
Le programme multinational s'emploiera donc à identifier ou mener des expériences reproductibles, ainsi qu'à recenser les meilleures pratiques et les enseignements tirés de ces expériences.
该方案将确定或形成以推广的经历、最佳做法和经验。
Le seul aspect qui méritait une étude plus approfondie concernait les caractéristiques techniques et la préparation de questionnaires reproductibles, ce qui exigeait le déploiement de techniciens.
唯值得注意的因素是
编制
复制的问题表式的技术规格和准备,这项工作需要部署技术人员。
Dans quelle mesure les mécanismes financiers novateurs sont-ils reproductibles dans les pays en développement et comment diffuser les informations concernant les mécanismes financiers novateurs les plus appropriés?
发展中国家的创新金融机制具有多大的借鉴性,以及如何推广关于最适合的创新金融机制的信息?
Tout au long de ce voyage intellectuel, l'astronomie a contribué à l'élaboration de la science empirique moderne, fondée sur des mesures reproductibles et des lois physiques vérifiables.
这
求知的道路上,
现测量数据和各种
证实的物理定律基础上,天文学有助于现代实验科学的形成。
Cet exercice permettrait de mieux faire la distinction entre les approches facilement reproductibles et celles qui étaient spécifiques à un contexte, à un secteur ou à un pays.
这项工作将有助于区分究竟哪些做法即推广,
哪些做法又取决于具体情况、具体部门或具体国家。
Ce concept visait à faire en sorte que les particules millimétriques se déplacent plus rapidement qu'avec le canon à gaz léger, mais de manière reproductible et en limitant l'usure.
这概念的目标是使1毫米大小的颗粒的移动速度快于目前的光气枪,但限于采用复制和减少磨损的方式。
L'idée est de concevoir, développer et mettre en place une plate-forme Internet à partir de laquelle sera proposé un modèle reproductible d'organisation possible du marché du tourisme et de l'artisanat.
所设想的是设计、开发和运信息技术平台,据以提供
种
复制的旅游和手工艺品市场公司模型。
D'autres paramètres concernent la fréquence des cours, lesquels doivent s'inscrire dans la durée et être reproductibles et normalisés, comme le cours de formation suivi par le personnel civil avant son déploiement.
其他因素还包括间隔多长时间举办课程,因为文职人员部署前培训等课程必须有持续性,
以重复,并实现标准化。
Ils ont identifié un certain nombre de stratégies de protection reproductibles, fondées sur les capacités des parents en matière de communication, l'orientation de leurs filles sur le plan professionnel et des mécanismes économiques.
他们认明了些
加仿效的保护战略,如家长相互交流经验和方法,对于女儿的工作愿望加以指导,以及建立经济应对机制。
La lutte contre la rougeole, par exemple, est un investissement rentable en ce qu'elle permet de réduire la mortalité et la morbidité infantiles d'une manière à la fois mesurable, reproductible et réaliste.
例如,控制麻疹降低儿童死亡率和发病率方面是
项成本效益高的投资,这项工作
以计量,
以推广,
且切实
。
Sa forme contemporaine tire son origine de la dissociation, à la fin du XIXe siècle, de l'idée créative et de son expression dans un bien reproductible dont la production pouvait faire l'objet d'innovations organisationnelles et technologiques.
音乐业的目前形式来自于19世纪末叶创意同
复制产品的分离,这种商品的生产成为组织方面和技术方面创新的重点。
La transparence signifie que les hypothèses, les formules, les méthodes et les sources de données doivent être clairement expliquées et dûment étayées pour faciliter des activités de surveillance cohérentes et reproductibles ainsi que l'évaluation des renseignements communiqués2.
透明性意味着对假设、方案、方法和资料来源有明确说明并提供文件证明,以利于监督活动的完整性和重复性,并便于对所报告的情况作出评估 2 。
Troisièmement, les interventions auprès de groupes vulnérables difficilement accessibles peuvent être reproductibles mais pas nécessairement transposées à une plus grande échelle, alors qu'il peut être plus facile d'élargir le champ d'action d'interventions qui visent l'ensemble des jeunes.
第三,对于特别难于接触到的脆弱群体的干预措施能
以复制,但是扩大未必
,
针对广大青年人的则
能有更大的扩大潜力。
Il est antérieur à l'adoption de l'orientation stratégique du Fonds, qui suppose une approche intégrée visant à produire des modèles reproductibles et à développer le renforcement des capacités en vue de promouvoir le programme d'action de la CIPD.
该方案拟订之后,人口基金才通过其战略指导方针,其中要求采取综合办法,形成
以推广的模式,并加强促进人发会议议程的能力建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour lui tout est technique, reproductible et défaisable.
对他而言,一切都是技术,可以再造和拆散。
Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.
该项目制订了可以升级和复制的经营模式。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他到该国在消除贫穷领域取
了巨大的进展,他
到创造就业是一项主要的活动,在该国已制定了一些容易仿
的方案。
Il serait plus judicieux de créer un réseau d'institutions de microfinancement constituées à partir d'un modèle reproductible ayant fait ses preuves.
一个更有的方法将是建立一个以一种可模仿的和成功的模式为基础的微型金融机构网络。
La plupart des politiques et mesures sont globalement reproductibles et, par exemple, des politiques visant à améliorer la performance environnementale sont déjà largement appliquées.
大多数政策和措施到广泛仿效,举例而言,
重改善环境绩效的政策已经
到广泛执
。
Cela dit, chaque séance rituelle se présente unique à la fois non reproductible, dans laquelle la circonstance change, les participants sont différents et les sensations évoluent.
因为每一次茶事中的此时此地此情此景都独到仅有不可复制,所以“一期一会”实为每一次独一无二的相会。
Le programme multinational s'emploiera donc à identifier ou mener des expériences reproductibles, ainsi qu'à recenser les meilleures pratiques et les enseignements tirés de ces expériences.
该方案将确定或形成可以推广的经历、最佳做法和经验。
Le seul aspect qui méritait une étude plus approfondie concernait les caractéristiques techniques et la préparation de questionnaires reproductibles, ce qui exigeait le déploiement de techniciens.
唯一值的因素是在编制可复制的问题表式的技术规格和准备,这项工作需要部署技术人员。
Dans quelle mesure les mécanismes financiers novateurs sont-ils reproductibles dans les pays en développement et comment diffuser les informations concernant les mécanismes financiers novateurs les plus appropriés?
发展中国家的创新金融机制具有多大的可借鉴性,以及如何推广关于最适合的创新金融机制的信息?
Tout au long de ce voyage intellectuel, l'astronomie a contribué à l'élaboration de la science empirique moderne, fondée sur des mesures reproductibles et des lois physiques vérifiables.
在这一求知的道路上,在可再现测量数据和各种可证实的物理定律基础上,天文学有助于现代实验科学的形成。
Cet exercice permettrait de mieux faire la distinction entre les approches facilement reproductibles et celles qui étaient spécifiques à un contexte, à un secteur ou à un pays.
这项工作将有助于区分究竟哪些做法即可推广,而哪些做法又取决于具体情况、具体部门或具体国家。
Ce concept visait à faire en sorte que les particules millimétriques se déplacent plus rapidement qu'avec le canon à gaz léger, mais de manière reproductible et en limitant l'usure.
这一概念的目标是使1毫米大小的颗粒的移动速度快于目前的光气枪,但限于采用复制和减少磨损的方式。
L'idée est de concevoir, développer et mettre en place une plate-forme Internet à partir de laquelle sera proposé un modèle reproductible d'organisation possible du marché du tourisme et de l'artisanat.
所设想的是设计、开发和运信息技术平台,据以提供一种可复制的旅游和手工艺品市场公司模型。
D'autres paramètres concernent la fréquence des cours, lesquels doivent s'inscrire dans la durée et être reproductibles et normalisés, comme le cours de formation suivi par le personnel civil avant son déploiement.
其他因素还包括间隔多长时间举办课程,因为文职人员部署前培训等课程必须有可持续性,可以重复,并实现标准化。
Ils ont identifié un certain nombre de stratégies de protection reproductibles, fondées sur les capacités des parents en matière de communication, l'orientation de leurs filles sur le plan professionnel et des mécanismes économiques.
他们认明了一些可加仿效的保护战略,如家长相互交流经验和方法,对于女儿的工作愿加以指导,以及建立经济应对机制。
La lutte contre la rougeole, par exemple, est un investissement rentable en ce qu'elle permet de réduire la mortalité et la morbidité infantiles d'une manière à la fois mesurable, reproductible et réaliste.
例如,控制麻疹在降低儿童死亡率和发病率方面是一项成本效益高的投资,这项工作可以计量,可以推广,而且切实可。
Sa forme contemporaine tire son origine de la dissociation, à la fin du XIXe siècle, de l'idée créative et de son expression dans un bien reproductible dont la production pouvait faire l'objet d'innovations organisationnelles et technologiques.
音乐业的目前形式来自于19世纪末叶创
同可复制产品的分离,这种商品的生产成为组织方面和技术方面创新的重点。
La transparence signifie que les hypothèses, les formules, les méthodes et les sources de données doivent être clairement expliquées et dûment étayées pour faciliter des activités de surveillance cohérentes et reproductibles ainsi que l'évaluation des renseignements communiqués2.
透明性味着对假设、方案、方法和资料来源有明确说明并提供文件证明,以利于监督活动的完整性和可重复性,并便于对所报告的情况作出评估 2 。
Troisièmement, les interventions auprès de groupes vulnérables difficilement accessibles peuvent être reproductibles mais pas nécessairement transposées à une plus grande échelle, alors qu'il peut être plus facile d'élargir le champ d'action d'interventions qui visent l'ensemble des jeunes.
第三,对于特别难于接触到的脆弱群体的干预措施可能可以复制,但是扩大未必可,而针对广大青年人的则可能有更大的扩大潜力。
Il est antérieur à l'adoption de l'orientation stratégique du Fonds, qui suppose une approche intégrée visant à produire des modèles reproductibles et à développer le renforcement des capacités en vue de promouvoir le programme d'action de la CIPD.
在该方案拟订之后,人口基金才通过其战略指导方针,其中要求采取综合办法,形成可以推广的模式,并加强促进人发会议议程的能力建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。