法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 再推
2. 推开; 向后推:

Il le repoussa de la main. 他用手把他推开。
Repoussez la table contre le mur. 把桌子推到墙边去。
Le vent repoussa notre navire. 风把我们的船向后推。


3. 击退:
repousser une attaque 击退进攻
repousser l'ennemi 击退敌人
Il a été repoussé avec perte. [俗]他遭到严重挫折。


4. 排斥; 屏弃; 赶走:
repousser qn avec brusquerie 粗暴地赶走某人。
Il n'y a rien en lui qui me repousse. [引]他身上没有什么使人感到厌恶的。


5. [转]拒, 不接受:
repousser les conseils 拒
repousser une demande 拒请求
repousser une tentation 不受诱惑


6. [俗]延迟, 推迟:
La date du mariage a été repoussée. 婚期推迟了。

7. 重新长
Cet arbre a repoussé d'autres branches. 这株树又长另一些树枝。
8. [技]压整, 精压; 压印, 压纹:
repousser au marteau 用锤压整; 用锤压纹

v. i.
1. (弹簧、枪炮等)产生弹力, 产生后从力:
ressort qui ne repousse pas assez 弹力不足的弹簧
Ce fusil repousse. 这枪有后从力。
un visage qui repousse [转, 俗]极丑的脸


2. 重新长, 重新生
laisser repousser sa barbe 重新留胡子
Les feuilles repoussent. 叶子重新长来了。


se repousser v. pr.
1. 被推开
2. 互相排斥:

Les électrons se repoussent. 电子互相排斥。


常见用法
les feuilles repoussent 树叶又长了
sa barbe a repoussé 他的胡子又长来了
repousser un rendez-vous 推迟约会

Fr helper cop yright
近义词:
balayer,  bannir,  blackbouler,  chasser,  culbuter,  différer,  dissiper,  dédaigner,  exclure,  expulser,  pousser,  reconduire,  reculer,  refouler,  refuser,  rejeter,  remettre,  renaître,  écarter,  éloigner
反义词:
accepter,  accorder,  accueillir,  accéder,  adhérer,  admettre,  adopter,  agréer,  aguicher,  allécher,  anticiper,  appeler,  approuver,  appâter,  assumer,  attacher,  attaquer,  attirer,  garder,  hâter
联想词
pousser推,推进;reculer使后退;stopper停止,停住;retarder延迟;éloigner使离开,移开;attaquer攻击,进攻;combattre与……作;anéantir;empêcher阻止;freiner制动,刹车;arracher拔;

La date du mariage a été repoussée.

婚期推迟

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫推迟我们的约会。

L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.

穿皮外套的大汉用肩一,把监门推开了。

Cette proposition a été repoussée par la partie palestinienne.

这项建议遭到巴勒斯坦方面的拒

Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.

裁军谈判进程的命运也变得十分难于预料,裁军谈判的目标也渐渐地从人的视野中

Cette attaque a été repoussée par les forces de la MIAB.

非洲驻布隆迪特派团的部队击退了进攻。

L'administration a toutefois repoussé les recommandations dans 12 des 14 affaires.

但在14个案件中的12个案件,管理部门不接受小组建议。

Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.

如果我没有记错的话,去年就是这样做的,我们当时延长了提交决议草案的最后期限

La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.

应买方的请求,延长了装运日期。

Cette date limite ne serait repoussée que dans des cas très exceptionnels.

只有在极其例外的情况下才会延长提交决议草案的截至日期。

Le monde n'a jamais eu autant de moyens pour repousser ces terribles menaces.

世界从未具有如此巨大的潜力来打击这些致命威胁。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

Les policiers ont tenté de les repousser, mais ont dû abandonner, faute de munitions.

警察力图反击,但在用尽弹药后不得不撤离。

Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.

这些地区的牧地已经恢复活力,水源也得到补充。

Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.

临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到

La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.

以6 159票反对、6 137票赞成、票数相差很少的情况下否决了全民投票。

La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'âge d'avoir des enfants.

此种增加是当今更多的妇女故意推迟生育子女而造成的。

Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.

他们为Korma城内的苏丹解放军部队所击退,据报有数十个斗员阵亡。

Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.

本来定于今天游玩漓江的活动也在昨天通知被推后了。

Il a été repoussé avec perte.

他遭到严重挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repousser 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


repourvoir, repoussage, repoussant, repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible,

v. t.
1. 再推
2. 推开; 向后推:

Il le repoussa de la main. 他用手把他推开。
Repoussez la table contre le mur. 把桌子推到墙边去。
Le vent repoussa notre navire. 风把我们的船向后推。


3. 击退:
repousser une attaque 击退进攻
repousser l'ennemi 击退敌人
Il a été repoussé avec perte. [俗]他遭到严重挫折。


4. 排斥; 屏弃; 赶走:
repousser qn avec brusquerie 粗暴地赶走某人。
Il n'y a rien en lui qui me repousse. [引]他身上没有什么使人感到厌恶的。


5. [转]拒绝, 不接受:
repousser les conseils 拒绝劝告
repousser une demande 拒绝请求
repousser une tentation 不受诱惑


6. [俗]延迟, 推迟:
La date du mariage a été repoussée. 婚期推迟了。

7. 重新长
Cet arbre a repoussé d'autres branches. 这株又长另一
8. [技]压整, 精压; 压印, 压纹:
repousser au marteau 用锤压整; 用锤压纹

v. i.
1. (弹簧、枪炮等)产生弹力, 产生后从力:
ressort qui ne repousse pas assez 弹力不足的弹簧
Ce fusil repousse. 这枪有后从力。
un visage qui repousse [转, 俗]极丑的脸


2. 重新长, 重新生
laisser repousser sa barbe 重新留胡子
Les feuilles repoussent. 叶子重新长来了。


se repousser v. pr.
1. 被推开
2. 互相排斥:

Les électrons se repoussent. 电子互相排斥。


常见用法
les feuilles repoussent 叶又长了
sa barbe a repoussé 他的胡子又长来了
repousser un rendez-vous 推迟约会

Fr helper cop yright
词:
balayer,  bannir,  blackbouler,  chasser,  culbuter,  différer,  dissiper,  dédaigner,  exclure,  expulser,  pousser,  reconduire,  reculer,  refouler,  refuser,  rejeter,  remettre,  renaître,  écarter,  éloigner
词:
accepter,  accorder,  accueillir,  accéder,  adhérer,  admettre,  adopter,  agréer,  aguicher,  allécher,  anticiper,  appeler,  approuver,  appâter,  assumer,  attacher,  attaquer,  attirer,  garder,  hâter
联想词
pousser推,推进;reculer使后退;stopper停止,停住;retarder延迟;éloigner使离开,移开;attaquer攻击,进攻;combattre与……作战;anéantir消灭;empêcher阻止;freiner制动,刹车;arracher拔;

La date du mariage a été repoussée.

婚期推迟

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫推迟我们的约会。

L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.

穿皮外套的大汉用肩一,把监门推开了。

Cette proposition a été repoussée par la partie palestinienne.

这项建议遭到巴勒斯坦方面的拒绝。

Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.

裁军谈判进程的命运也变得十分难于预料,裁军谈判的目标也渐渐地从人的视野中消失

Cette attaque a été repoussée par les forces de la MIAB.

非洲驻布隆迪特派团的部队击退了进攻。

L'administration a toutefois repoussé les recommandations dans 12 des 14 affaires.

但在14个案件中的12个案件,管理部门不接受小组建议。

Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.

如果我没有记错的话,去年就是这样做的,我们当时延长了提交决议草案的最后期限

La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.

应买方的请求,延长了装运日期。

Cette date limite ne serait repoussée que dans des cas très exceptionnels.

只有在极其例外的情况下才会延长提交决议草案的截至日期。

Le monde n'a jamais eu autant de moyens pour repousser ces terribles menaces.

世界从未具有如此巨大的潜力来打击这致命威胁。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

Les policiers ont tenté de les repousser, mais ont dû abandonner, faute de munitions.

警察力图反击,但在用尽弹药后不得不撤离。

Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.

地区的牧地已经恢复活力,水源也得到补充。

Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.

临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝

La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.

以6 159票反对、6 137票赞成、票数相差很少的情况下否决了全民投票。

La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'âge d'avoir des enfants.

此种增加是当今更多的妇女故意推迟生育子女而造成的。

Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.

他们为Korma城内的苏丹解放军部队所击退,据报告有数十个战斗员阵亡。

Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.

本来定于今天游玩漓江的活动也在昨天通知被推后了。

Il a été repoussé avec perte.

他遭到严重挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repousser 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


repourvoir, repoussage, repoussant, repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible,

v. t.
1. 再推
2. 推开; 向后推:

Il le repoussa de la main. 他用手把他推开。
Repoussez la table contre le mur. 把桌子推到墙边去。
Le vent repoussa notre navire. 风把我们的船向后推。


3. 击退:
repousser une attaque 击退进攻
repousser l'ennemi 击退敌人
Il a été repoussé avec perte. []他遭到严重挫折。


4. 排斥; 屏弃; 赶走:
repousser qn avec brusquerie 粗暴地赶走某人。
Il n'y a rien en lui qui me repousse. [引]他身上没有什么使人感到厌恶的。


5. [转]拒绝, 不接受:
repousser les conseils 拒绝劝告
repousser une demande 拒绝请求
repousser une tentation 不受诱惑


6. []延迟, 推迟:
La date du mariage a été repoussée. 婚期推迟了。

7. 重新
Cet arbre a repoussé d'autres branches. 这株树又另一些树枝。
8. [技]压整, 精压; 压印, 压纹:
repousser au marteau 用锤压整; 用锤压纹

v. i.
1. (弹簧、枪炮等)产生弹力, 产生后从力:
ressort qui ne repousse pas assez 弹力不足的弹簧
Ce fusil repousse. 这枪有后从力。
un visage qui repousse [转, ]的脸


2. 重新, 重新生
laisser repousser sa barbe 重新留胡子
Les feuilles repoussent. 叶子重新了。


se repousser v. pr.
1. 被推开
2. 互相排斥:

Les électrons se repoussent. 电子互相排斥。


常见用法
les feuilles repoussent 树叶又
sa barbe a repoussé 他的胡子又
repousser un rendez-vous 推迟约会

Fr helper cop yright
近义词:
balayer,  bannir,  blackbouler,  chasser,  culbuter,  différer,  dissiper,  dédaigner,  exclure,  expulser,  pousser,  reconduire,  reculer,  refouler,  refuser,  rejeter,  remettre,  renaître,  écarter,  éloigner
反义词:
accepter,  accorder,  accueillir,  accéder,  adhérer,  admettre,  adopter,  agréer,  aguicher,  allécher,  anticiper,  appeler,  approuver,  appâter,  assumer,  attacher,  attaquer,  attirer,  garder,  hâter
联想词
pousser推,推进;reculer使后退;stopper停止,停住;retarder延迟;éloigner使离开,移开;attaquer攻击,进攻;combattre与……作战;anéantir消灭;empêcher阻止;freiner制动,刹车;arracher拔;

La date du mariage a été repoussée.

婚期推迟

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫推迟我们的约会。

L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.

穿皮外套的大汉用肩一,把监门推开了。

Cette proposition a été repoussée par la partie palestinienne.

这项建议遭到巴勒斯坦方面的拒绝。

Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.

裁军谈判进程的命运也变得十分难于预料,裁军谈判的目标也渐渐地从人的视野中消失

Cette attaque a été repoussée par les forces de la MIAB.

非洲驻布隆迪特派团的部队击退了进攻。

L'administration a toutefois repoussé les recommandations dans 12 des 14 affaires.

但在14个案件中的12个案件,管理部门不接受小组建议。

Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.

如果我没有记错的话,去年就是这样做的,我们当时了提交决议草案的最后期限

La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.

应买方的请求,了装运日期。

Cette date limite ne serait repoussée que dans des cas très exceptionnels.

只有在其例外的情况下才会延提交决议草案的截至日期。

Le monde n'a jamais eu autant de moyens pour repousser ces terribles menaces.

世界从未具有如此巨大的潜力打击这些致命威胁。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

Les policiers ont tenté de les repousser, mais ont dû abandonner, faute de munitions.

警察力图反击,但在用尽弹药后不得不撤离。

Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.

这些地区的牧地已经恢复活力,水源也得到补充。

Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.

临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝

La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.

以6 159票反对、6 137票赞成、票数相差很少的情况下否决了全民投票。

La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'âge d'avoir des enfants.

此种增加是当今更多的妇女故意推迟生育子女而造成的。

Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.

他们为Korma城内的苏丹解放军部队所击退,据报告有数十个战斗员阵亡。

Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.

定于今天游玩漓江的活动也在昨天通知被推后了。

Il a été repoussé avec perte.

他遭到严重挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repousser 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


repourvoir, repoussage, repoussant, repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible,

v. t.
1. 再推
2. 推开; 向后推:

Il le repoussa de la main. 他用手把他推开。
Repoussez la table contre le mur. 把桌子推到墙边去。
Le vent repoussa notre navire. 风把我们的船向后推。


3. 击退:
repousser une attaque 击退进攻
repousser l'ennemi 击退敌人
Il a été repoussé avec perte. [俗]他遭到严重挫折。


4. 排斥; 屏弃; 赶走:
repousser qn avec brusquerie 粗暴地赶走某人。
Il n'y a rien en lui qui me repousse. [引]他身上没有什么使人感到厌恶的。


5. [转]拒绝, 不接受:
repousser les conseils 拒绝劝告
repousser une demande 拒绝请求
repousser une tentation 不受诱惑


6. [俗]延迟, 推迟:
La date du mariage a été repoussée. 婚期推迟了。

7. 重新长
Cet arbre a repoussé d'autres branches. 这株树又长另一些树枝。
8. [技]整, 印, 纹:
repousser au marteau 用锤整; 用锤

v. i.
1. (弹簧、枪炮等)产生弹力, 产生后从力:
ressort qui ne repousse pas assez 弹力不足的弹簧
Ce fusil repousse. 这枪有后从力。
un visage qui repousse [转, 俗]极丑的脸


2. 重新长, 重新生
laisser repousser sa barbe 重新留胡子
Les feuilles repoussent. 叶子重新长来了。


se repousser v. pr.
1. 被推开
2. 互相排斥:

Les électrons se repoussent. 电子互相排斥。


常见用法
les feuilles repoussent 树叶又长了
sa barbe a repoussé 他的胡子又长来了
repousser un rendez-vous 推迟约会

Fr helper cop yright
词:
balayer,  bannir,  blackbouler,  chasser,  culbuter,  différer,  dissiper,  dédaigner,  exclure,  expulser,  pousser,  reconduire,  reculer,  refouler,  refuser,  rejeter,  remettre,  renaître,  écarter,  éloigner
词:
accepter,  accorder,  accueillir,  accéder,  adhérer,  admettre,  adopter,  agréer,  aguicher,  allécher,  anticiper,  appeler,  approuver,  appâter,  assumer,  attacher,  attaquer,  attirer,  garder,  hâter
联想词
pousser推,推进;reculer使后退;stopper停止,停住;retarder延迟;éloigner使离开,移开;attaquer攻击,进攻;combattre与……作战;anéantir消灭;empêcher阻止;freiner制动,刹车;arracher拔;

La date du mariage a été repoussée.

婚期推迟

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫推迟我们的约会。

L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.

穿皮外套的大汉用肩一,把监门推开了。

Cette proposition a été repoussée par la partie palestinienne.

这项建议遭到巴勒斯坦方面的拒绝。

Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.

裁军谈判进程的命运也变得十分难于预料,裁军谈判的目标也渐渐地从人的视野中消失

Cette attaque a été repoussée par les forces de la MIAB.

非洲驻布隆迪特派团的部队击退了进攻。

L'administration a toutefois repoussé les recommandations dans 12 des 14 affaires.

但在14个案件中的12个案件,管理部门不接受小组建议。

Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.

如果我没有记错的话,去年就是这样做的,我们当时延长了提交决议草案的最后期限

La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.

应买方的请求,延长了装运日期。

Cette date limite ne serait repoussée que dans des cas très exceptionnels.

只有在极其例外的情况下才会延长提交决议草案的截至日期。

Le monde n'a jamais eu autant de moyens pour repousser ces terribles menaces.

世界从未具有如此巨大的潜力来打击这些致命威胁。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

Les policiers ont tenté de les repousser, mais ont dû abandonner, faute de munitions.

警察力图击,但在用尽弹药后不得不撤离。

Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.

这些地区的牧地已经恢复活力,水源也得到补充。

Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.

临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝

La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.

以6 159票对、6 137票赞成、票数相差很少的情况下否决了全民投票。

La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'âge d'avoir des enfants.

此种增加是当今更多的妇女故意推迟生育子女而造成的。

Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.

他们为Korma城内的苏丹解放军部队所击退,据报告有数十个战斗员阵亡。

Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.

本来定于今天游玩漓江的活动也在昨天通知被推后了。

Il a été repoussé avec perte.

他遭到严重挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repousser 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


repourvoir, repoussage, repoussant, repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible,

v. t.
1. 再
2. 开; 向后

Il le repoussa de la main. 他用手把他开。
Repoussez la table contre le mur. 把桌子到墙边去。
Le vent repoussa notre navire. 风把我们的船向后


3. 击退:
repousser une attaque 击退
repousser l'ennemi 击退敌人
Il a été repoussé avec perte. [俗]他遭到严重挫折。


4. 排斥; 屏弃; 赶走:
repousser qn avec brusquerie 粗暴地赶走某人。
Il n'y a rien en lui qui me repousse. [引]他身上没有什么使人感到厌恶的。


5. [转]拒绝, 不接受:
repousser les conseils 拒绝劝告
repousser une demande 拒绝请求
repousser une tentation 不受诱惑


6. [俗]延迟, 迟:
La date du mariage a été repoussée. 婚期迟了。

7. 重新
Cet arbre a repoussé d'autres branches. 株树又另一些树枝。
8. [技]压整, 精压; 压印, 压纹:
repousser au marteau 用锤压整; 用锤压纹

v. i.
1. (弹簧、枪炮等)产生弹力, 产生后从力:
ressort qui ne repousse pas assez 弹力不足的弹簧
Ce fusil repousse. 枪有后从力。
un visage qui repousse [转, 俗]极丑的脸


2. 重新, 重新生
laisser repousser sa barbe 重新留胡子
Les feuilles repoussent. 叶子重新来了。


se repousser v. pr.
1. 被
2. 互相排斥:

Les électrons se repoussent. 电子互相排斥。


常见用法
les feuilles repoussent 树叶又
sa barbe a repoussé 他的胡子又来了
repousser un rendez-vous 迟约会

Fr helper cop yright
近义词:
balayer,  bannir,  blackbouler,  chasser,  culbuter,  différer,  dissiper,  dédaigner,  exclure,  expulser,  pousser,  reconduire,  reculer,  refouler,  refuser,  rejeter,  remettre,  renaître,  écarter,  éloigner
反义词:
accepter,  accorder,  accueillir,  accéder,  adhérer,  admettre,  adopter,  agréer,  aguicher,  allécher,  anticiper,  appeler,  approuver,  appâter,  assumer,  attacher,  attaquer,  attirer,  garder,  hâter
联想词
pousser;reculer使后退;stopper停止,停住;retarder延迟;éloigner使离开,移开;attaquer攻击,攻;combattre与……作战;anéantir消灭;empêcher阻止;freiner制动,刹车;arracher拔;

La date du mariage a été repoussée.

婚期

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫我们的约会。

L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.

穿皮外套的大汉用肩一,把监门开了。

Cette proposition a été repoussée par la partie palestinienne.

项建议遭到巴勒斯坦方面的拒绝。

Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.

裁军谈判程的命运也变得十分难于预料,裁军谈判的目标也渐渐地从人的视野中消失

Cette attaque a été repoussée par les forces de la MIAB.

非洲驻布隆迪特派团的部队击退了攻。

L'administration a toutefois repoussé les recommandations dans 12 des 14 affaires.

但在14个案件中的12个案件,管理部门不接受小组建议。

Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.

如果我没有记错的话,去年就是样做的,我们当时了提交决议草案的最后期限

La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.

应买方的请求,了装运日期。

Cette date limite ne serait repoussée que dans des cas très exceptionnels.

只有在极其例外的情况下才会延提交决议草案的截至日期。

Le monde n'a jamais eu autant de moyens pour repousser ces terribles menaces.

世界从未具有如此巨大的潜力来打击些致命威胁。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

Les policiers ont tenté de les repousser, mais ont dû abandonner, faute de munitions.

警察力图反击,但在用尽弹药后不得不撤离。

Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.

些地区的牧地已经恢复活力,水源也得到补充。

Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.

临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝

La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.

以6 159票反对、6 137票赞成、票数相差很少的情况下否决了全民投票。

La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'âge d'avoir des enfants.

此种增加是当今更多的妇女故意生育子女而造成的。

Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.

他们为Korma城内的苏丹解放军部队所击退,据报告有数十个战斗员阵亡。

Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.

本来定于今天游玩漓江的活动也在昨天通知被了。

Il a été repoussé avec perte.

他遭到严重挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repousser 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


repourvoir, repoussage, repoussant, repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible,

v. t.
1. 再
2. 开; 向后

Il le repoussa de la main. 他手把他开。
Repoussez la table contre le mur. 把桌子到墙边去。
Le vent repoussa notre navire. 风把我们的船向后


3. 击退:
repousser une attaque 击退进攻
repousser l'ennemi 击退敌人
Il a été repoussé avec perte. [俗]他遭到严重挫折。


4. 排斥; 屏弃; 赶走:
repousser qn avec brusquerie 粗暴地赶走某人。
Il n'y a rien en lui qui me repousse. [引]他身上没有什么使人感到厌恶的。


5. [转]拒绝, 不接受:
repousser les conseils 拒绝劝告
repousser une demande 拒绝请求
repousser une tentation 不受诱惑


6. [俗]延
La date du mariage a été repoussée. 婚期了。

7. 重新长
Cet arbre a repoussé d'autres branches. 这株树又长另一些树枝。
8. [技]压整, 精压; 压印, 压
repousser au marteau 压整;

v. i.
1. (弹簧、枪炮等)产生弹力, 产生后从力:
ressort qui ne repousse pas assez 弹力不足的弹簧
Ce fusil repousse. 这枪有后从力。
un visage qui repousse [转, 俗]极丑的脸


2. 重新长, 重新生
laisser repousser sa barbe 重新留胡子
Les feuilles repoussent. 叶子重新长来了。


se repousser v. pr.
1. 被
2. 互相排斥:

Les électrons se repoussent. 电子互相排斥。


常见用法
les feuilles repoussent 树叶又长了
sa barbe a repoussé 他的胡子又长来了
repousser un rendez-vous

Fr helper cop yright
近义词:
balayer,  bannir,  blackbouler,  chasser,  culbuter,  différer,  dissiper,  dédaigner,  exclure,  expulser,  pousser,  reconduire,  reculer,  refouler,  refuser,  rejeter,  remettre,  renaître,  écarter,  éloigner
反义词:
accepter,  accorder,  accueillir,  accéder,  adhérer,  admettre,  adopter,  agréer,  aguicher,  allécher,  anticiper,  appeler,  approuver,  appâter,  assumer,  attacher,  attaquer,  attirer,  garder,  hâter
联想词
pousser进;reculer使后退;stopper停止,停住;retarder;éloigner使离开,移开;attaquer攻击,进攻;combattre与……作战;anéantir消灭;empêcher阻止;freiner制动,刹车;arracher拔;

La date du mariage a été repoussée.

婚期

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫我们的会。

L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.

穿皮外套的大汉肩一,把监门开了。

Cette proposition a été repoussée par la partie palestinienne.

这项建议遭到巴勒斯坦方面的拒绝。

Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.

裁军谈判进程的命运也变得十分难于预料,裁军谈判的目标也渐渐地从人的视野中消失

Cette attaque a été repoussée par les forces de la MIAB.

非洲驻布隆迪特派团的部队击退了进攻。

L'administration a toutefois repoussé les recommandations dans 12 des 14 affaires.

但在14个案件中的12个案件,管理部门不接受小组建议。

Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.

如果我没有记错的话,去年就是这样做的,我们当时延长了提交决议草案的最后期限

La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.

应买方的请求,延长了装运日期。

Cette date limite ne serait repoussée que dans des cas très exceptionnels.

只有在极其例外的情况下才会延长提交决议草案的截至日期。

Le monde n'a jamais eu autant de moyens pour repousser ces terribles menaces.

世界从未具有如此巨大的潜力来打击这些致命威胁。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

Les policiers ont tenté de les repousser, mais ont dû abandonner, faute de munitions.

警察力图反击,但在尽弹药后不得不撤离。

Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.

这些地区的牧地已经恢复活力,水源也得到补充。

Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.

临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝

La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.

以6 159票反对、6 137票赞成、票数相差很少的情况下否决了全民投票。

La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'âge d'avoir des enfants.

此种增加是当今更多的妇女故意生育子女而造成的。

Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.

他们为Korma城内的苏丹解放军部队所击退,据报告有数十个战斗员阵亡。

Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.

本来定于今天游玩漓江的活动也在昨天通知被了。

Il a été repoussé avec perte.

他遭到严重挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repousser 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


repourvoir, repoussage, repoussant, repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible,

v. t.
1. 再推
2. 推开; 向后推:

Il le repoussa de la main. 他用手把他推开。
Repoussez la table contre le mur. 把桌子推到墙边去。
Le vent repoussa notre navire. 风把我们的船向后推。


3. 击退:
repousser une attaque 击退进攻
repousser l'ennemi 击退敌人
Il a été repoussé avec perte. [俗]他遭到严重挫折。


4. 排斥; 屏弃; 赶走:
repousser qn avec brusquerie 粗暴地赶走某人。
Il n'y a rien en lui qui me repousse. [引]他身上没有什么使人感到厌恶的。


5. [转]拒绝, 不接受:
repousser les conseils 拒绝劝告
repousser une demande 拒绝请求
repousser une tentation 不受诱惑


6. [俗]延迟, 推迟:
La date du mariage a été repoussée. 婚期推迟了。

7. 重新
Cet arbre a repoussé d'autres branches. 这株另一些枝。
8. [技]压整, 精压; 压印, 压纹:
repousser au marteau 用锤压整; 用锤压纹

v. i.
1. (弹簧、枪炮等)产生弹力, 产生后从力:
ressort qui ne repousse pas assez 弹力不足的弹簧
Ce fusil repousse. 这枪有后从力。
un visage qui repousse [转, 俗]极丑的脸


2. 重新, 重新生
laisser repousser sa barbe 重新留胡子
Les feuilles repoussent. 叶子重新来了。


se repousser v. pr.
1. 被推开
2. 互相排斥:

Les électrons se repoussent. 电子互相排斥。


常见用法
les feuilles repoussent
sa barbe a repoussé 他的胡子来了
repousser un rendez-vous 推迟约会

Fr helper cop yright
近义词:
balayer,  bannir,  blackbouler,  chasser,  culbuter,  différer,  dissiper,  dédaigner,  exclure,  expulser,  pousser,  reconduire,  reculer,  refouler,  refuser,  rejeter,  remettre,  renaître,  écarter,  éloigner
反义词:
accepter,  accorder,  accueillir,  accéder,  adhérer,  admettre,  adopter,  agréer,  aguicher,  allécher,  anticiper,  appeler,  approuver,  appâter,  assumer,  attacher,  attaquer,  attirer,  garder,  hâter
pousser推,推进;reculer使后退;stopper停止,停住;retarder延迟;éloigner使离开,移开;attaquer攻击,进攻;combattre与……作战;anéantir消灭;empêcher阻止;freiner制动,刹车;arracher拔;

La date du mariage a été repoussée.

婚期推迟

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫推迟我们的约会。

L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.

穿皮外套的大汉用肩一,把监门推开了。

Cette proposition a été repoussée par la partie palestinienne.

这项建议遭到巴勒斯坦方面的拒绝。

Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.

裁军谈判进程的命运也变得十分难于预料,裁军谈判的目标也渐渐地从人的视野中消失

Cette attaque a été repoussée par les forces de la MIAB.

非洲驻布隆迪特派团的部队击退了进攻。

L'administration a toutefois repoussé les recommandations dans 12 des 14 affaires.

但在14个案件中的12个案件,管理部门不接受小组建议。

Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.

如果我没有记错的话,去年就是这样做的,我们当时了提交决议草案的最后期限

La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.

应买方的请求,了装运日期。

Cette date limite ne serait repoussée que dans des cas très exceptionnels.

只有在极其例外的情况下才会延提交决议草案的截至日期。

Le monde n'a jamais eu autant de moyens pour repousser ces terribles menaces.

世界从未具有如此巨大的潜力来打击这些致命威胁。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

Les policiers ont tenté de les repousser, mais ont dû abandonner, faute de munitions.

警察力图反击,但在用尽弹药后不得不撤离。

Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.

这些地区的牧地已经恢复活力,水源也得到补充。

Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.

临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝

La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.

以6 159票反对、6 137票赞成、票数相差很少的情况下否决了全民投票。

La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'âge d'avoir des enfants.

此种增加是当今更多的妇女故意推迟生育子女而造成的。

Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.

他们为Korma城内的苏丹解放军部队所击退,据报告有数十个战斗员阵亡。

Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.

本来定于今天游玩漓江的活动也在昨天通知被推后了。

Il a été repoussé avec perte.

他遭到严重挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repousser 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


repourvoir, repoussage, repoussant, repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible,

v. t.
1. 再推
2. 推开; 向后推:

Il le repoussa de la main. 他用手把他推开。
Repoussez la table contre le mur. 把桌子推到墙边去。
Le vent repoussa notre navire. 风把我们的船向后推。


3. 击退:
repousser une attaque 击退进攻
repousser l'ennemi 击退敌人
Il a été repoussé avec perte. [俗]他遭到严重挫折。


4. 排斥; 屏弃; 赶走:
repousser qn avec brusquerie 粗暴地赶走某人。
Il n'y a rien en lui qui me repousse. [引]他身上没有什么使人感到厌恶的。


5. [转]拒绝,
repousser les conseils 拒绝劝告
repousser une demande 拒绝请求
repousser une tentation 诱惑


6. [俗]延迟, 推迟:
La date du mariage a été repoussée. 婚期推迟了。

7. 重新长
Cet arbre a repoussé d'autres branches. 这株树又长另一些树枝。
8. [技]压整, 精压; 压印, 压纹:
repousser au marteau 用锤压整; 用锤压纹

v. i.
1. (弹簧、枪炮等)产生弹力, 产生后从力:
ressort qui ne repousse pas assez 弹力足的弹簧
Ce fusil repousse. 这枪有后从力。
un visage qui repousse [转, 俗]极丑的脸


2. 重新长, 重新生
laisser repousser sa barbe 重新留胡子
Les feuilles repoussent. 叶子重新长来了。


se repousser v. pr.
1. 被推开
2. 互相排斥:

Les électrons se repoussent. 电子互相排斥。


常见用法
les feuilles repoussent 树叶又长了
sa barbe a repoussé 他的胡子又长来了
repousser un rendez-vous 推迟约会

Fr helper cop yright
近义词:
balayer,  bannir,  blackbouler,  chasser,  culbuter,  différer,  dissiper,  dédaigner,  exclure,  expulser,  pousser,  reconduire,  reculer,  refouler,  refuser,  rejeter,  remettre,  renaître,  écarter,  éloigner
反义词:
accepter,  accorder,  accueillir,  accéder,  adhérer,  admettre,  adopter,  agréer,  aguicher,  allécher,  anticiper,  appeler,  approuver,  appâter,  assumer,  attacher,  attaquer,  attirer,  garder,  hâter
联想词
pousser推,推进;reculer使后退;stopper,停住;retarder延迟;éloigner使离开,移开;attaquer攻击,进攻;combattre与……作战;anéantir消灭;empêcher;freiner,刹车;arracher拔;

La date du mariage a été repoussée.

婚期推迟

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫推迟我们的约会。

L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.

穿皮外套的大汉用肩一,把监门推开了。

Cette proposition a été repoussée par la partie palestinienne.

这项建议遭到巴勒斯坦方面的拒绝。

Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.

裁军谈判进程的命运也变得十分难于预料,裁军谈判的目标也渐渐地从人的视野中消失

Cette attaque a été repoussée par les forces de la MIAB.

非洲驻布隆迪特派团的部队击退了进攻。

L'administration a toutefois repoussé les recommandations dans 12 des 14 affaires.

但在14个案件中的12个案件,管理部门小组建议。

Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.

如果我没有记错的话,去年就是这样做的,我们当时延长了提交决议草案的最后期限

La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.

应买方的请求,延长了装运日期。

Cette date limite ne serait repoussée que dans des cas très exceptionnels.

只有在极其例外的情况下才会延长提交决议草案的截至日期。

Le monde n'a jamais eu autant de moyens pour repousser ces terribles menaces.

世界从未具有如此巨大的潜力来打击这些致命威胁。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

Les policiers ont tenté de les repousser, mais ont dû abandonner, faute de munitions.

警察力图反击,但在用尽弹药后撤离。

Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.

这些地区的牧地已经恢复活力,水源也得到补充。

Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.

临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝

La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.

以6 159票反对、6 137票赞成、票数相差很少的情况下否决了全民投票。

La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'âge d'avoir des enfants.

此种增加是当今更多的妇女故意推迟生育子女而造成的。

Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.

他们为Korma城内的苏丹解放军部队所击退,据报告有数十个战斗员阵亡。

Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.

本来定于今天游玩漓江的活也在昨天通知被推后了。

Il a été repoussé avec perte.

他遭到严重挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repousser 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


repourvoir, repoussage, repoussant, repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible,

v. t.
1. 再推
2. 推开; 向后推:

Il le repoussa de la main. 他用手把他推开。
Repoussez la table contre le mur. 把桌子推到墙边去。
Le vent repoussa notre navire. 风把我们的船向后推。


3. 击
repousser une attaque 击进攻
repousser l'ennemi 击
Il a été repoussé avec perte. [俗]他遭到严重挫折。


4. 排斥; 屏弃; 赶走:
repousser qn avec brusquerie 粗暴地赶走某
Il n'y a rien en lui qui me repousse. [引]他身上没有什么使感到厌恶的。


5. [转]拒绝, 不接受:
repousser les conseils 拒绝劝告
repousser une demande 拒绝请求
repousser une tentation 不受诱惑


6. [俗]延迟, 推迟:
La date du mariage a été repoussée. 婚期推迟

7. 重新长
Cet arbre a repoussé d'autres branches. 株树又长另一些树枝。
8. [技]压整, 精压; 压印, 压纹:
repousser au marteau 用锤压整; 用锤压纹

v. i.
1. (弹簧、枪炮等)产生弹力, 产生后从力:
ressort qui ne repousse pas assez 弹力不足的弹簧
Ce fusil repousse. 枪有后从力。
un visage qui repousse [转, 俗]极丑的脸


2. 重新长, 重新生
laisser repousser sa barbe 重新留胡子
Les feuilles repoussent. 叶子重新长


se repousser v. pr.
1. 被推开
2. 互相排斥:

Les électrons se repoussent. 电子互相排斥。


常见用法
les feuilles repoussent 树叶又长
sa barbe a repoussé 他的胡子又长
repousser un rendez-vous 推迟约会

Fr helper cop yright
近义词:
balayer,  bannir,  blackbouler,  chasser,  culbuter,  différer,  dissiper,  dédaigner,  exclure,  expulser,  pousser,  reconduire,  reculer,  refouler,  refuser,  rejeter,  remettre,  renaître,  écarter,  éloigner
反义词:
accepter,  accorder,  accueillir,  accéder,  adhérer,  admettre,  adopter,  agréer,  aguicher,  allécher,  anticiper,  appeler,  approuver,  appâter,  assumer,  attacher,  attaquer,  attirer,  garder,  hâter
联想词
pousser推,推进;reculer使后;stopper停止,停住;retarder延迟;éloigner使离开,移开;attaquer攻击,进攻;combattre与……作战;anéantir消灭;empêcher阻止;freiner制动,刹车;arracher拔;

La date du mariage a été repoussée.

婚期推迟

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫推迟我们的约会。

L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.

穿皮外套的大汉用肩一,把监门推开

Cette proposition a été repoussée par la partie palestinienne.

建议遭到巴勒斯坦方面的拒绝。

Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.

裁军谈判进程的命运也变得十分难于预料,裁军谈判的目标也渐渐地从的视野中消失

Cette attaque a été repoussée par les forces de la MIAB.

非洲驻布隆迪特派团的部队击进攻。

L'administration a toutefois repoussé les recommandations dans 12 des 14 affaires.

但在14个案件中的12个案件,管理部门不接受小组建议。

Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.

如果我没有记错的话,去年就是样做的,我们当时延长提交决议草案的最后期限

La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.

应买方的请求,延长装运日期。

Cette date limite ne serait repoussée que dans des cas très exceptionnels.

只有在极其例外的情况下才会延长提交决议草案的截至日期。

Le monde n'a jamais eu autant de moyens pour repousser ces terribles menaces.

世界从未具有如此巨大的潜力来打击些致命威胁。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

Les policiers ont tenté de les repousser, mais ont dû abandonner, faute de munitions.

警察力图反击,但在用尽弹药后不得不撤离。

Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.

些地区的牧地已经恢复活力,水源也得到补充。

Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.

临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝

La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.

以6 159票反对、6 137票赞成、票数相差很少的情况下否决全民投票。

La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'âge d'avoir des enfants.

此种增加是当今更多的妇女故意推迟生育子女而造成的。

Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.

他们为Korma城内的苏丹解放军部队所击,据报告有数十个战斗员阵亡。

Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.

本来定于今天游玩漓江的活动也在昨天通知被推后

Il a été repoussé avec perte.

他遭到严重挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repousser 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


repourvoir, repoussage, repoussant, repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible,