法语助手
  • 关闭
n. f
(进口货物)再输出, 再出口 法语 助 手

Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.

劳动力输出,就业需求大。

Quelles sont les procédures régissant la réexportation?

· 管再转让程序是什么?

Ce récépissé indique que les services de douanes détiennent la marchandise jusqu'à sa réexportation.

收据注明这些货品在再出口前由海关保有。

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定转运概念。

Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.

所有易均需经过美国再出口许可。

En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.

出口要求第三国符合同样条件。

Toute les transactions sont subordonnées à une autorisation de réexportation des États-Unis.

所有易都要符合美国对再出口许可条件。

Ces certificats aident à prévenir le détournement et la réexportation illicites des armes légères.

这种证书有助于防止非法转用和重新出口小武器和轻武器。

Certains limitent également les termes des contrat et imposent leur accord préalable à toute réexportation.

一些国家还限制根据商业合同进行生产,而且不准在先未取得许可情况下再次出口。

Des systèmes d'information très perfectionnés sont nécessaires pour surveiller l'exportation et la réexportation de précurseurs.

在前体出口和再出口监测方面,要有缜密信息系统。

Conformément au Règlement du Conseil susmentionné, des contrôles s'exercent aussi sur les réexportations de biens à double usage.

根据上文提到会条例,管制还包括两用货物出口

Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.

菲律宾还不再出口或再转让以前进口小武器和轻武器。

Après avoir achevé leur tâche, les sous-traitants auraient demandé à Niigata de procéder aux formalités de réexportation.

在分包人完成它们工作后,Niigata宣称它们要求它办重新出口手续。

Une grande partie de ces échanges correspondaient à des opérations de réexportation et de transit (commerce triangulaire).

这一贸易中大部分由再出口和过境易(三角贸易)组成。

Les permis sont délivrés pour toutes sortes d'opérations d'importation, d'exportation et de réexportation, conformément aux instructions ministérielles.

该部根据部里颁发指示,为各类临时性进出口、以及再出口颁布许可证。

Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation.

作为非欧共体商品两用物资出口也需获得许可。

Tous les États doivent assumer la responsabilité de la prévention du détournement et de la réexportation illégale d'armes légères.

所有国家都有责任防止小武器和轻武器非法转移和再出口。

Quelques États indiquent qu'ils contrôlent le transit, le transbordement et la réexportation d'éléments liés aux armes de destruction massive.

少数几个国家表示,它们管制大规模毁灭性武器相关物项过境、转口或再出口。

En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.

临时进口和再出口需要得到贸易部批准。

Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.

该法涉及战略物资出口、出口转运、过境、中间商易及无形技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexportation 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,
n. f
(进口货物的)再输出, 再出口 法语 助 手

Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.

劳动力输出,就业需求大。

Quelles sont les procédures régissant la réexportation?

· 管理再转让的程序是什么?

Ce récépissé indique que les services de douanes détiennent la marchandise jusqu'à sa réexportation.

这些货品再出口前由海关保有。

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定转运的概念。

Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.

所有易均需经过美国的再出口许可。

En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.

出口要求第三国符合同样条件。

Toute les transactions sont subordonnées à une autorisation de réexportation des États-Unis.

所有易都要符合美国对再出口的许可条件。

Ces certificats aident à prévenir le détournement et la réexportation illicites des armes légères.

这种证书有助于防止非法转用和重新出口小武器和轻武器。

Certains limitent également les termes des contrat et imposent leur accord préalable à toute réexportation.

一些国家还限制根商业合同进行的生产,而且事先未取得许可的情况下再次出口。

Des systèmes d'information très perfectionnés sont nécessaires pour surveiller l'exportation et la réexportation de précurseurs.

前体出口和再出口监测方面,要有缜密的信息系统。

Conformément au Règlement du Conseil susmentionné, des contrôles s'exercent aussi sur les réexportations de biens à double usage.

上文提到的理事会条例,管制还包括两用货物的出口

Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.

菲律宾还再出口或再转让以前进口的小武器和轻武器。

Après avoir achevé leur tâche, les sous-traitants auraient demandé à Niigata de procéder aux formalités de réexportation.

分包人完成它们的工作后,Niigata宣称它们要求它办理重新出口手续。

Une grande partie de ces échanges correspondaient à des opérations de réexportation et de transit (commerce triangulaire).

这一贸易中的大部分由再出口和过境易(三角贸易)组成。

Les permis sont délivrés pour toutes sortes d'opérations d'importation, d'exportation et de réexportation, conformément aux instructions ministérielles.

该部根部里颁发的指示,为各类临时性的进出口、以及再出口颁布许可证。

Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation.

作为非欧共体商品的两用物资的出口也需获得许可。

Tous les États doivent assumer la responsabilité de la prévention du détournement et de la réexportation illégale d'armes légères.

所有国家都有责任防止小武器和轻武器的非法转移和再出口。

Quelques États indiquent qu'ils contrôlent le transit, le transbordement et la réexportation d'éléments liés aux armes de destruction massive.

少数几个国家表示,它们管制大规模毁灭性武器相关物项的过境、转口或再出口。

En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.

临时进口和再出口需要得到贸易部的批

Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.

该法涉及战略物资的出口、出口转运、过境、中间商易及无形技术转让。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexportation 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,
n. f
(进口货物的)再输出, 再出口 法语 助 手

Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.

劳动力输出,就业需求大。

Quelles sont les procédures régissant la réexportation?

· 管再转让的程序是什么?

Ce récépissé indique que les services de douanes détiennent la marchandise jusqu'à sa réexportation.

收据注明这些货品在再出口前由海关保有。

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定转运的概念。

Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.

所有易均需经过美国的再出口许可。

En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.

出口要求第三国符合同样条件。

Toute les transactions sont subordonnées à une autorisation de réexportation des États-Unis.

所有易都要符合美国对再出口的许可条件。

Ces certificats aident à prévenir le détournement et la réexportation illicites des armes légères.

这种证书有助于防止非法转用和重新出口小武器和轻武器。

Certains limitent également les termes des contrat et imposent leur accord préalable à toute réexportation.

一些国家还限制根据商业合同进行的生产,而且不准在先未取得许可的情况下再次出口。

Des systèmes d'information très perfectionnés sont nécessaires pour surveiller l'exportation et la réexportation de précurseurs.

在前体出口和再出口监测方面,要有缜密的信息系统。

Conformément au Règlement du Conseil susmentionné, des contrôles s'exercent aussi sur les réexportations de biens à double usage.

根据上文提到的条例,管制还包括两用货物的出口

Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.

菲律宾还不再出口或再转让以前进口的小武器和轻武器。

Après avoir achevé leur tâche, les sous-traitants auraient demandé à Niigata de procéder aux formalités de réexportation.

在分包人完成它们的工作后,Niigata宣称它们要求它办重新出口手续。

Une grande partie de ces échanges correspondaient à des opérations de réexportation et de transit (commerce triangulaire).

这一贸易中的大部分由再出口和过境易(三角贸易)组成。

Les permis sont délivrés pour toutes sortes d'opérations d'importation, d'exportation et de réexportation, conformément aux instructions ministérielles.

该部根据部里颁发的指示,为各类临时性的进出口、以及再出口颁布许可证。

Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation.

作为非欧共体商品的两用物资的出口也需获得许可。

Tous les États doivent assumer la responsabilité de la prévention du détournement et de la réexportation illégale d'armes légères.

所有国家都有责任防止小武器和轻武器的非法转移和再出口。

Quelques États indiquent qu'ils contrôlent le transit, le transbordement et la réexportation d'éléments liés aux armes de destruction massive.

少数几个国家表示,它们管制大规模毁灭性武器相关物项的过境、转口或再出口。

En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.

临时进口和再出口需要得到贸易部的批准。

Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.

该法涉及战略物资的出口、出口转运、过境、中间商易及无形技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexportation 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,
n. f
(进的)再输出, 再出 法语 助 手

Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.

劳动力输出,就业需求大。

Quelles sont les procédures régissant la réexportation?

· 管理再转让的程序是什么?

Ce récépissé indique que les services de douanes détiennent la marchandise jusqu'à sa réexportation.

收据注明这些品在再出前由海关保有。

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定转运的概念。

Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.

所有易均需经过美国的再出许可。

En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.

要求第三国符合同样条件。

Toute les transactions sont subordonnées à une autorisation de réexportation des États-Unis.

所有易都要符合美国对再出的许可条件。

Ces certificats aident à prévenir le détournement et la réexportation illicites des armes légères.

这种证书有助于防止非法转用和重新出小武器和轻武器。

Certains limitent également les termes des contrat et imposent leur accord préalable à toute réexportation.

一些国家还限制根据商业合同进行的生产,而且不准在事先未取得许可的情况下再次出

Des systèmes d'information très perfectionnés sont nécessaires pour surveiller l'exportation et la réexportation de précurseurs.

在前体出和再出监测方面,要有缜密的信息系统。

Conformément au Règlement du Conseil susmentionné, des contrôles s'exercent aussi sur les réexportations de biens à double usage.

根据到的理事会条例,管制还包括两用

Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.

菲律宾还不再出或再转让以前进的小武器和轻武器。

Après avoir achevé leur tâche, les sous-traitants auraient demandé à Niigata de procéder aux formalités de réexportation.

在分包人完成它们的工作后,Niigata宣称它们要求它办理重新出手续。

Une grande partie de ces échanges correspondaient à des opérations de réexportation et de transit (commerce triangulaire).

这一贸易中的大部分由再出和过境易(三角贸易)组成。

Les permis sont délivrés pour toutes sortes d'opérations d'importation, d'exportation et de réexportation, conformément aux instructions ministérielles.

该部根据部里颁发的指示,为各类临时性的进出、以及再出颁布许可证。

Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation.

作为非欧共体商品的两用资的也需获得许可。

Tous les États doivent assumer la responsabilité de la prévention du détournement et de la réexportation illégale d'armes légères.

所有国家都有责任防止小武器和轻武器的非法转移和再出

Quelques États indiquent qu'ils contrôlent le transit, le transbordement et la réexportation d'éléments liés aux armes de destruction massive.

少数几个国家表示,它们管制大规模毁灭性武器相关项的过境、转或再出

En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.

临时进和再出需要得到贸易部的批准。

Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.

该法涉及战略资的出转运、过境、中间商易及无形技术转让。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexportation 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,
n. f
(进口货物)再输出, 再出口 法语 助 手

Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.

劳动力输出,就业需求大。

Quelles sont les procédures régissant la réexportation?

· 管理再转让程序是什么?

Ce récépissé indique que les services de douanes détiennent la marchandise jusqu'à sa réexportation.

收据注明这些货品在再出口前由海关保有。

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定转运概念。

Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.

所有易均需经过再出口许可。

En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.

出口要求第三符合同样条件。

Toute les transactions sont subordonnées à une autorisation de réexportation des États-Unis.

所有易都要符合对再出口许可条件。

Ces certificats aident à prévenir le détournement et la réexportation illicites des armes légères.

这种证书有助止非法转用和重新出口小武器和轻武器。

Certains limitent également les termes des contrat et imposent leur accord préalable à toute réexportation.

一些家还限制根据商业合同进行生产,而且不准在事先未取得许可情况下再次出口。

Des systèmes d'information très perfectionnés sont nécessaires pour surveiller l'exportation et la réexportation de précurseurs.

在前体出口和再出口监测方面,要有缜密信息系统。

Conformément au Règlement du Conseil susmentionné, des contrôles s'exercent aussi sur les réexportations de biens à double usage.

根据上文提到理事会条例,管制还包括两用货物出口

Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.

菲律宾还不再出口或再转让以前进口小武器和轻武器。

Après avoir achevé leur tâche, les sous-traitants auraient demandé à Niigata de procéder aux formalités de réexportation.

在分包人完成它们工作后,Niigata宣称它们要求它办理重新出口手续。

Une grande partie de ces échanges correspondaient à des opérations de réexportation et de transit (commerce triangulaire).

这一贸易中大部分由再出口和过境易(三角贸易)组成。

Les permis sont délivrés pour toutes sortes d'opérations d'importation, d'exportation et de réexportation, conformément aux instructions ministérielles.

该部根据部里颁发指示,为各类临时性进出口、以及再出口颁布许可证。

Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation.

作为非欧共体商品两用物资出口也需获得许可。

Tous les États doivent assumer la responsabilité de la prévention du détournement et de la réexportation illégale d'armes légères.

所有家都有责任止小武器和轻武器非法转移和再出口。

Quelques États indiquent qu'ils contrôlent le transit, le transbordement et la réexportation d'éléments liés aux armes de destruction massive.

少数几个家表示,它们管制大规模毁灭性武器相关物项过境、转口或再出口。

En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.

临时进口和再出口需要得到贸易部批准。

Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.

该法涉及战略物资出口、出口转运、过境、中间商易及无形技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexportation 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,
n. f
(进口货物的)再输出, 再出口 法语 助 手

Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.

劳动力输出,就业需求大。

Quelles sont les procédures régissant la réexportation?

· 管理再转让的程序是什么?

Ce récépissé indique que les services de douanes détiennent la marchandise jusqu'à sa réexportation.

收据注明这些货品在再出口前由海关保有。

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定转运的概念。

Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.

所有易均需经过美国的再出口许可。

En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.

出口求第三国符合同样条件。

Toute les transactions sont subordonnées à une autorisation de réexportation des États-Unis.

所有易都符合美国对再出口的许可条件。

Ces certificats aident à prévenir le détournement et la réexportation illicites des armes légères.

这种证书有助于防止非法转用和重新出口小武器和轻武器。

Certains limitent également les termes des contrat et imposent leur accord préalable à toute réexportation.

一些国家还限制根据商业合同进行的生产,而且不准在事先未取得许可的情况下再次出口。

Des systèmes d'information très perfectionnés sont nécessaires pour surveiller l'exportation et la réexportation de précurseurs.

在前体出口和再出口监测方面,密的信息系统。

Conformément au Règlement du Conseil susmentionné, des contrôles s'exercent aussi sur les réexportations de biens à double usage.

根据上文提到的理事会条例,管制还包括两用货物的出口

Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.

菲律宾还不再出口或再转让以前进口的小武器和轻武器。

Après avoir achevé leur tâche, les sous-traitants auraient demandé à Niigata de procéder aux formalités de réexportation.

在分包人完成它们的工作后,Niigata宣称它们求它办理重新出口手续。

Une grande partie de ces échanges correspondaient à des opérations de réexportation et de transit (commerce triangulaire).

这一贸易中的大部分由再出口和过境易(三角贸易)组成。

Les permis sont délivrés pour toutes sortes d'opérations d'importation, d'exportation et de réexportation, conformément aux instructions ministérielles.

该部根据部里颁发的指示,为各类临时性的进出口、以及再出口颁布许可证。

Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation.

作为非欧共体商品的两用物资的出口也需获得许可。

Tous les États doivent assumer la responsabilité de la prévention du détournement et de la réexportation illégale d'armes légères.

所有国家都有责任防止小武器和轻武器的非法转移和再出口。

Quelques États indiquent qu'ils contrôlent le transit, le transbordement et la réexportation d'éléments liés aux armes de destruction massive.

少数几个国家表示,它们管制大规模毁灭性武器相关物项的过境、转口或再出口。

En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.

临时进口和再出口需得到贸易部的批准。

Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.

该法涉及战略物资的出口、出口转运、过境、中间商易及无形技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexportation 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,
n. f
(进口货物)再输出, 再出口 法语 助 手

Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.

劳动力输出,就业需求大。

Quelles sont les procédures régissant la réexportation?

· 管理再程序是什么?

Ce récépissé indique que les services de douanes détiennent la marchandise jusqu'à sa réexportation.

收据注明这些货品在再出口前由海关保有。

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定概念。

Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.

所有易均需经过美国再出口许

En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.

出口要求第三国符合同样条件。

Toute les transactions sont subordonnées à une autorisation de réexportation des États-Unis.

所有易都要符合美国对再出口条件。

Ces certificats aident à prévenir le détournement et la réexportation illicites des armes légères.

这种证书有助于防止非法用和重新出口小武器和轻武器。

Certains limitent également les termes des contrat et imposent leur accord préalable à toute réexportation.

一些国家还限制根据商业合同进行生产,而且不准在事先未取得许况下再次出口。

Des systèmes d'information très perfectionnés sont nécessaires pour surveiller l'exportation et la réexportation de précurseurs.

在前体出口和再出口监测方面,要有缜密信息系统。

Conformément au Règlement du Conseil susmentionné, des contrôles s'exercent aussi sur les réexportations de biens à double usage.

根据上文提到理事会条例,管制还包括两用货物出口

Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.

菲律宾还不再出口或再以前进口小武器和轻武器。

Après avoir achevé leur tâche, les sous-traitants auraient demandé à Niigata de procéder aux formalités de réexportation.

在分包人完成它们工作后,Niigata宣称它们要求它办理重新出口手续。

Une grande partie de ces échanges correspondaient à des opérations de réexportation et de transit (commerce triangulaire).

这一贸易中大部分由再出口和过境易(三角贸易)组成。

Les permis sont délivrés pour toutes sortes d'opérations d'importation, d'exportation et de réexportation, conformément aux instructions ministérielles.

该部根据部里颁发指示,为各类临时性进出口、以及再出口颁布许证。

Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation.

作为非欧共体商品两用物资出口也需获得许

Tous les États doivent assumer la responsabilité de la prévention du détournement et de la réexportation illégale d'armes légères.

所有国家都有责任防止小武器和轻武器非法移和再出口。

Quelques États indiquent qu'ils contrôlent le transit, le transbordement et la réexportation d'éléments liés aux armes de destruction massive.

少数几个国家表示,它们管制大规模毁灭性武器相关物项过境、口或再出口。

En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.

临时进口和再出口需要得到贸易部批准。

Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.

该法涉及战略物资出口、出口运、过境、中间商易及无形技术

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexportation 的法语例句

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,
n. f
(进口货物的)再输出, 再出口 法语 助 手

Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.

劳动力输出,就业需求大。

Quelles sont les procédures régissant la réexportation?

· 管理再转让的程序是什么?

Ce récépissé indique que les services de douanes détiennent la marchandise jusqu'à sa réexportation.

收据注明这些货品在再出口前由海关保有。

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定转运的概念。

Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.

所有易均需经的再出口许可。

En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.

出口要求第三符合同样条件。

Toute les transactions sont subordonnées à une autorisation de réexportation des États-Unis.

所有易都要符合对再出口的许可条件。

Ces certificats aident à prévenir le détournement et la réexportation illicites des armes légères.

这种证书有助非法转用和重新出口小武器和轻武器。

Certains limitent également les termes des contrat et imposent leur accord préalable à toute réexportation.

一些家还限制根据商业合同进行的生产,而且不准在事先未取得许可的情况下再次出口。

Des systèmes d'information très perfectionnés sont nécessaires pour surveiller l'exportation et la réexportation de précurseurs.

在前体出口和再出口监测方面,要有缜密的信息系统。

Conformément au Règlement du Conseil susmentionné, des contrôles s'exercent aussi sur les réexportations de biens à double usage.

根据上文提到的理事会条例,管制还包括两用货物的出口

Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.

菲律宾还不再出口或再转让以前进口的小武器和轻武器。

Après avoir achevé leur tâche, les sous-traitants auraient demandé à Niigata de procéder aux formalités de réexportation.

在分包人完成它们的工作后,Niigata宣称它们要求它办理重新出口手续。

Une grande partie de ces échanges correspondaient à des opérations de réexportation et de transit (commerce triangulaire).

这一贸易中的大部分由再出口和易(三角贸易)组成。

Les permis sont délivrés pour toutes sortes d'opérations d'importation, d'exportation et de réexportation, conformément aux instructions ministérielles.

该部根据部里颁发的指示,为各类临时性的进出口、以及再出口颁布许可证。

Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation.

作为非欧共体商品的两用物资的出口也需获得许可。

Tous les États doivent assumer la responsabilité de la prévention du détournement et de la réexportation illégale d'armes légères.

所有家都有责任小武器和轻武器的非法转移和再出口。

Quelques États indiquent qu'ils contrôlent le transit, le transbordement et la réexportation d'éléments liés aux armes de destruction massive.

少数几个家表示,它们管制大规模毁灭性武器相关物项的境、转口或再出口。

En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.

临时进口和再出口需要得到贸易部的批准。

Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.

该法涉及战略物资的出口、出口转运、境、中间商易及无形技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexportation 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,
n. f
(进货物)再输出, 再出 法语 助 手

Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.

劳动力输出,就业需大。

Quelles sont les procédures régissant la réexportation?

· 管理再转让程序是什么?

Ce récépissé indique que les services de douanes détiennent la marchandise jusqu'à sa réexportation.

收据注明这些货品在再出前由海关保有。

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定转运概念。

Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.

所有易均需经过美国再出

En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.

第三国符合同样条件。

Toute les transactions sont subordonnées à une autorisation de réexportation des États-Unis.

所有易都符合美国对再出条件。

Ces certificats aident à prévenir le détournement et la réexportation illicites des armes légères.

这种证书有助于防止非法转用和重新出小武器和轻武器。

Certains limitent également les termes des contrat et imposent leur accord préalable à toute réexportation.

一些国家还限制根据商业合同进行生产,而且不准在事先未取得情况下再次出

Des systèmes d'information très perfectionnés sont nécessaires pour surveiller l'exportation et la réexportation de précurseurs.

在前体出和再出监测方面,有缜密信息系统。

Conformément au Règlement du Conseil susmentionné, des contrôles s'exercent aussi sur les réexportations de biens à double usage.

根据上文提到理事会条例,管制还包括两用货物

Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.

菲律宾还不再出或再转让以前进小武器和轻武器。

Après avoir achevé leur tâche, les sous-traitants auraient demandé à Niigata de procéder aux formalités de réexportation.

在分包人完成它们工作后,Niigata宣称它们它办理重新出手续。

Une grande partie de ces échanges correspondaient à des opérations de réexportation et de transit (commerce triangulaire).

这一贸易中大部分由再出和过境易(三角贸易)组成。

Les permis sont délivrés pour toutes sortes d'opérations d'importation, d'exportation et de réexportation, conformément aux instructions ministérielles.

该部根据部里颁发指示,为各类临时性进出、以及再出颁布证。

Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation.

作为非欧共体商品两用物资也需获得

Tous les États doivent assumer la responsabilité de la prévention du détournement et de la réexportation illégale d'armes légères.

所有国家都有责任防止小武器和轻武器非法转移和再出

Quelques États indiquent qu'ils contrôlent le transit, le transbordement et la réexportation d'éléments liés aux armes de destruction massive.

少数几个国家表示,它们管制大规模毁灭性武器相关物项过境、转或再出

En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.

临时进和再出得到贸易部批准。

Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.

该法涉及战略物资转运、过境、中间商易及无形技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexportation 的法语例句

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,