法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 重新武装, 重新装备; 重整军备:
réarmer un vaisseau (在修理后)重新装备军舰

2. 重新装药, 重新
réarmer un fusil 重新在步枪里


se réarmer v. pr.
重新武装, 重整军备 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remilitariser
联想词
armer武装,配备武器;détruire破坏,毁坏;relancer再抛,再扔;rétablir使复原;neutraliser抵消,使无效;démanteler拆除,拆毁;équiper装备,配备;redémarrer重新开始;reconstruire重建,再建,再造;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;stabiliser稳定;

Le Hezbollah admet lui-même qu'il continue de se réarmer.

真主党自己承认,它在继续重新武装。

Nous demeurons d'autre part particulièrement préoccupés par les efforts continus du Hezbollah pour se réarmer.

我们对真主党继续努力重新武装也仍然感到关切。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.

尽管安理会有决心,但真主党正在重新武装起来

Les grandes armées du monde sont en train de désarmer, mais les civils, eux, se réarment.

虽然世界的主要军队都在裁军,但民却在重新武装。

Les groupes armés sont en train de réarmer et le conflit s'étend en dehors du Darfour.

武装团体在重新武装起来,冲突在向达尔富尔以外的地区扩大。

Israël a à maintes reprises souligné que le Hezbollah se réarmait et que cela constituait un danger pour la région.

以色列一再警告真主党重新武装及对该地区构成的危险。

Il ne fait aucun doute que la Syrie et l'Iran souhaitent réarmer le Hezbollah et empêcher l'émergence d'un nouveau Liban.

毫无疑问,叙利亚和伊朗想要重新武装真主党并阻止新的诞生。

Un autre défi qui ne saurait être négligé réside dans le fait que divers groupes en Ituri semblent continuer à se réarmer.

另一个不容忽视的挑战是各伊图里团伙明显的在不断重新武装。

Si la possibilité de réarmer le Hezbollah leur est donnée, cela aura des conséquences catastrophiques pour la région et pour le monde.

让它们有机会重新武装真主党将给区域和世界带来灾难性的后果。

Malgré l'embargo sur les armes, les parties au conflit demeurent assez lourdement armées pour engager des hostilités armées soutenues, et certaines se réarment.

尽管实行武器禁运,冲突各方一直武器装备齐全,以进行长期武装敌对行动,有些当事方正在重新武装。

En outre, certaines de ces armes sont destinées à des zones au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une très forte présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新武装的真主党在该地区维持着一支不可小视的力量。

En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient sa présence.

此外,这些武器有些是运往利塔尼河以南地区的;重新武装起来的真主党在这些地区维持存在。

Même des accords de paix déjà signés ont échoué parce que les parties se sont réarmées par le biais du trafic mondial de ces armes.

甚至已签署的和协议,也由于各当事方的军备随着世界小武器和轻武器贸易不断增加而告失败。

Le pouvoir des groupes armés augmente et les programmes de désarmement dans certaines régions reviennent à ceci : des commandants désarment leurs ennemis pour se réarmer eux-mêmes.

武装团伙的势力正在不断增强,一些地区的解除武装方案实际等同于指挥官一方面解除敌人武装,另一方面却重新武装自己。

Les États parties ont pris, au titre de cet instrument, le double engagement de détruire les armes biologiques et de ne pas s'armer ou se réarmer.

缔约国在该条约下作出了双重承诺:销毁生物武器和不以此武装或再次武装。

Outre qu'elles expriment la volonté de la communauté internationale, elles sont un moyen efficace de dissuader l'UNITA de se réarmer.

除了代表国际社会的意愿外,它还有效地制止安盟重新武装。

Les dirigeants du Hezbollah ont reconnu, dans des déclarations explicites, que leur mouvement s'efforce de se réarmer et d'adapter ses techniques aux nouvelles réalités sur le terrain.

真主党领导人在正式署名的声明中已经承认,真主党正在寻求重新武装起来,并调整方式适应当地新的实际情况。

Je suis très préoccupé d'apprendre que ces groupes semblent se réarmer et recevoir une formation avec un appui extérieur, en violation des résolutions du Conseil de sécurité.

我最为关切的是,这些团体在外来帮助下,显然正在重新武装和训练,而这是与安全理事会相关决议背道而驰的。

Ces raids créent un climat d'insécurité, entraînent des déplacements temporaires et incitent les civils à se réarmer, ce qui exacerbe les tensions entre les communautés dinka, nuer et murle.

这些突袭正在制造不安全气氛和民暂时背井离乡,并促使民重新拿起武器,因此造成丁卡族、努埃尔族和穆尔勒族社区间紧张关系加剧。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmer 的法语例句

用户正在搜索


pentathlon, pentathlonien, pentatome, pentatonique, pentatriacontane, pentavalence, pentavalent, pentavalente, pentaxocine, pentaxyvérine,

相似单词


réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage, réassignation,
v. t.
1. 重新装, 重新装; 重整军
réarmer un vaisseau (在修理后)重新装军舰

2. 重新装弹药, 重新上子弹:
réarmer un fusil 重新在步枪里上子弹


se réarmer v. pr.
重新装, 重整军 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remilitariser
联想词
armer装,器;détruire破坏,毁坏;relancer抛,扔;rétablir使复原;neutraliser抵消,使无效;démanteler拆除,拆毁;équiper;redémarrer重新开始;reconstruire重建,建,造;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;stabiliser稳定;

Le Hezbollah admet lui-même qu'il continue de se réarmer.

真主党自己承认,它在继续重新装。

Nous demeurons d'autre part particulièrement préoccupés par les efforts continus du Hezbollah pour se réarmer.

我们对真主党继续努力重新装也仍然感到关切。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似静的状态,只是哈马斯重新装、自我增强的机会。

En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.

尽管安理会有决心,但真主党正在重新起来

Les grandes armées du monde sont en train de désarmer, mais les civils, eux, se réarment.

虽然世界上的主要军队都在裁军,但民却在重新装。

Les groupes armés sont en train de réarmer et le conflit s'étend en dehors du Darfour.

装团体在重新起来,冲突在向达尔富尔以外的地区扩大。

Israël a à maintes reprises souligné que le Hezbollah se réarmait et que cela constituait un danger pour la région.

以色列告真主党重新及对该地区构成的危险。

Il ne fait aucun doute que la Syrie et l'Iran souhaitent réarmer le Hezbollah et empêcher l'émergence d'un nouveau Liban.

毫无疑问,叙利亚和伊朗想要重新装真主党并阻止新黎巴嫩的诞生。

Un autre défi qui ne saurait être négligé réside dans le fait que divers groupes en Ituri semblent continuer à se réarmer.

个不容忽视的挑战是各伊图里团伙明显的在不断重新装。

Si la possibilité de réarmer le Hezbollah leur est donnée, cela aura des conséquences catastrophiques pour la région et pour le monde.

让它们有机会重新装真主党将给区域和世界带来灾难性的后果。

Malgré l'embargo sur les armes, les parties au conflit demeurent assez lourdement armées pour engager des hostilités armées soutenues, et certaines se réarment.

尽管实行器禁运,冲突各方器装齐全,以进行长期装敌对行动,有些当事方正在重新装。

En outre, certaines de ces armes sont destinées à des zones au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une très forte présence.

此外,这些器中有部分被运往利塔尼河以南地区,重新装的真主党在该地区维持着支不可小视的力量。

En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient sa présence.

此外,这些器有些是运往利塔尼河以南地区的;重新装起来的真主党在这些地区维持存在。

Même des accords de paix déjà signés ont échoué parce que les parties se sont réarmées par le biais du trafic mondial de ces armes.

甚至已签署的和协议,也由于各当事方的军随着世界上小器和轻器贸易不断增加而告失败。

Le pouvoir des groupes armés augmente et les programmes de désarmement dans certaines régions reviennent à ceci : des commandants désarment leurs ennemis pour se réarmer eux-mêmes.

装团伙的势力正在不断增强,些地区的解除装方案实际上等同于指挥官方面解除敌人装,另方面却重新装自己。

Les États parties ont pris, au titre de cet instrument, le double engagement de détruire les armes biologiques et de ne pas s'armer ou se réarmer.

缔约国在该条约下作出了双重承诺:销毁生物器和不以此装或装。

Outre qu'elles expriment la volonté de la communauté internationale, elles sont un moyen efficace de dissuader l'UNITA de se réarmer.

除了代表国际社会的意愿外,它还有效地制止安盟重新装。

Les dirigeants du Hezbollah ont reconnu, dans des déclarations explicites, que leur mouvement s'efforce de se réarmer et d'adapter ses techniques aux nouvelles réalités sur le terrain.

真主党领导人在正式署名的声明中已经承认,真主党正在寻求重新装起来,并调整方式适应当地新的实际情况。

Je suis très préoccupé d'apprendre que ces groupes semblent se réarmer et recevoir une formation avec un appui extérieur, en violation des résolutions du Conseil de sécurité.

我最为关切的是,这些团体在外来帮助下,显然正在重新和训练,而这是与安全理事会相关决议背道而驰的。

Ces raids créent un climat d'insécurité, entraînent des déplacements temporaires et incitent les civils à se réarmer, ce qui exacerbe les tensions entre les communautés dinka, nuer et murle.

这些突袭正在制造不安全气氛和民暂时背井离乡,并促使民重新拿起器,因此造成丁卡族、努埃尔族和穆尔勒族社区间紧张关系加剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmer 的法语例句

用户正在搜索


pentène, pentényl, pentétrazol, Pentévrien, penthiénate, penthiobarbital, penthode, penthotal, penthouse, penthrite,

相似单词


réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage, réassignation,
v. t.
1. 重新武装, 重新装备; 重整军备:
réarmer un vaisseau (在修理后)重新装备军舰

2. 重新装弹药, 重新上子弹:
réarmer un fusil 重新在步枪里上子弹


se réarmer v. pr.
重新武装, 重整军备 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remilitariser
联想词
armer武装,配备武器;détruire破坏,毁坏;relancer再抛,再扔;rétablir使复原;neutraliser抵消,使无效;démanteler拆除,拆毁;équiper装备,配备;redémarrer重新开始;reconstruire重建,再建,再造;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;stabiliser稳定;

Le Hezbollah admet lui-même qu'il continue de se réarmer.

自己承认,它在续重新武装。

Nous demeurons d'autre part particulièrement préoccupés par les efforts continus du Hezbollah pour se réarmer.

我们对真续努力重新武装也仍然感到关切。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的

En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.

管安理有决心,但真正在重新武装起来

Les grandes armées du monde sont en train de désarmer, mais les civils, eux, se réarment.

虽然世界上的要军队都在裁军,但民却在重新武装。

Les groupes armés sont en train de réarmer et le conflit s'étend en dehors du Darfour.

武装团体在重新武装起来,冲突在向达尔富尔以外的地区扩大。

Israël a à maintes reprises souligné que le Hezbollah se réarmait et que cela constituait un danger pour la région.

以色列一再警告真重新武装及对该地区构成的危险。

Il ne fait aucun doute que la Syrie et l'Iran souhaitent réarmer le Hezbollah et empêcher l'émergence d'un nouveau Liban.

毫无疑问,叙利亚和伊朗想要重新武装真并阻止新黎巴嫩的诞生。

Un autre défi qui ne saurait être négligé réside dans le fait que divers groupes en Ituri semblent continuer à se réarmer.

另一个不容忽视的挑战是各伊图里团伙明显的在不断重新武装。

Si la possibilité de réarmer le Hezbollah leur est donnée, cela aura des conséquences catastrophiques pour la région et pour le monde.

让它们有重新武装真将给区域和世界带来灾难性的后果。

Malgré l'embargo sur les armes, les parties au conflit demeurent assez lourdement armées pour engager des hostilités armées soutenues, et certaines se réarment.

管实行武器禁运,冲突各方一直武器装备齐全,以进行长期武装敌对行动,有些当事方正在重新武装。

En outre, certaines de ces armes sont destinées à des zones au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une très forte présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新武装的真在该地区维持着一支不可小视的力量。

En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient sa présence.

此外,这些武器有些是运往利塔尼河以南地区的;重新武装起来的真在这些地区维持存在。

Même des accords de paix déjà signés ont échoué parce que les parties se sont réarmées par le biais du trafic mondial de ces armes.

甚至已签署的和协议,也由于各当事方的军备随着世界上小武器和轻武器贸易不断增加而告失败。

Le pouvoir des groupes armés augmente et les programmes de désarmement dans certaines régions reviennent à ceci : des commandants désarment leurs ennemis pour se réarmer eux-mêmes.

武装团伙的势力正在不断增强,一些地区的解除武装方案实际上等同于指挥官一方面解除敌人武装,另一方面却重新武装自己。

Les États parties ont pris, au titre de cet instrument, le double engagement de détruire les armes biologiques et de ne pas s'armer ou se réarmer.

缔约国在该条约下作出了双重承诺:销毁生物武器和不以此武装或再次武装。

Outre qu'elles expriment la volonté de la communauté internationale, elles sont un moyen efficace de dissuader l'UNITA de se réarmer.

除了代表国际社的意愿外,它还有效地制止安盟重新武装。

Les dirigeants du Hezbollah ont reconnu, dans des déclarations explicites, que leur mouvement s'efforce de se réarmer et d'adapter ses techniques aux nouvelles réalités sur le terrain.

领导人在正式署名的声明中已经承认,真正在寻求重新武装起来,并调整方式适应当地新的实际情况。

Je suis très préoccupé d'apprendre que ces groupes semblent se réarmer et recevoir une formation avec un appui extérieur, en violation des résolutions du Conseil de sécurité.

我最为关切的是,这些团体在外来帮助下,显然正在重新武装和训练,而这是与安全理事相关决议背道而驰的。

Ces raids créent un climat d'insécurité, entraînent des déplacements temporaires et incitent les civils à se réarmer, ce qui exacerbe les tensions entre les communautés dinka, nuer et murle.

这些突袭正在制造不安全气氛和民暂时背井离乡,并促使民重新拿起武器,因此造成丁卡族、努埃尔族和穆尔勒族社区间紧张关系加剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmer 的法语例句

用户正在搜索


pentosurie, Pentotal, pentothal, pentoxime, pentoxyde, pentriacontane, pentryl, pentu, penture, penty,

相似单词


réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage, réassignation,
v. t.
1. 重新武装, 重新装备; 重整备:
réarmer un vaisseau (在修理后)重新装备

2. 重新装弹药, 重新上子弹:
réarmer un fusil 重新在步枪里上子弹


se réarmer v. pr.
重新武装, 重整 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remilitariser
联想词
armer武装,配备武器;détruire破坏,毁坏;relancer再抛,再扔;rétablir使复原;neutraliser抵消,使无效;démanteler拆除,拆毁;équiper装备,配备;redémarrer重新开始;reconstruire重建,再建,再造;ravitailler供应粮食,供应;stabiliser稳定;

Le Hezbollah admet lui-même qu'il continue de se réarmer.

真主党自己承认,它在继续重新武装。

Nous demeurons d'autre part particulièrement préoccupés par les efforts continus du Hezbollah pour se réarmer.

我们对真主党继续努力重新武装也仍然感到关切。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.

尽管安理会有决心,但真主党正在重新武装起来

Les grandes armées du monde sont en train de désarmer, mais les civils, eux, se réarment.

虽然世界上的主都在裁,但民却在重新武装。

Les groupes armés sont en train de réarmer et le conflit s'étend en dehors du Darfour.

武装团体在重新武装起来,冲突在向达尔富尔以外的地区扩大。

Israël a à maintes reprises souligné que le Hezbollah se réarmait et que cela constituait un danger pour la région.

以色列一再警告真主党重新武装及对该地区构成的危险。

Il ne fait aucun doute que la Syrie et l'Iran souhaitent réarmer le Hezbollah et empêcher l'émergence d'un nouveau Liban.

毫无疑问,叙利亚和伊朗想重新武装真主党并阻止新黎巴嫩的诞生。

Un autre défi qui ne saurait être négligé réside dans le fait que divers groupes en Ituri semblent continuer à se réarmer.

另一个不容忽视的挑战是各伊图里团伙明显的在不断重新武装。

Si la possibilité de réarmer le Hezbollah leur est donnée, cela aura des conséquences catastrophiques pour la région et pour le monde.

让它们有机会重新武装真主党将区域和世界带来灾难性的后果。

Malgré l'embargo sur les armes, les parties au conflit demeurent assez lourdement armées pour engager des hostilités armées soutenues, et certaines se réarment.

尽管实行武器禁运,冲突各方一直武器装备齐全,以进行长期武装敌对行动,有些当事方正在重新武装。

En outre, certaines de ces armes sont destinées à des zones au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une très forte présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新武装的真主党在该地区维持着一支不可小视的力量。

En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient sa présence.

此外,这些武器有些是运往利塔尼河以南地区的;重新武装起来的真主党在这些地区维持存在。

Même des accords de paix déjà signés ont échoué parce que les parties se sont réarmées par le biais du trafic mondial de ces armes.

甚至已签署的和协议,也由于各当事方的备随着世界上小武器和轻武器贸易不断增加而告失败。

Le pouvoir des groupes armés augmente et les programmes de désarmement dans certaines régions reviennent à ceci : des commandants désarment leurs ennemis pour se réarmer eux-mêmes.

武装团伙的势力正在不断增强,一些地区的解除武装方案实际上等同于指挥官一方面解除敌人武装,另一方面却重新武装自己。

Les États parties ont pris, au titre de cet instrument, le double engagement de détruire les armes biologiques et de ne pas s'armer ou se réarmer.

缔约国在该条约下作出了双重承诺:销毁生物武器和不以此武装或再次武装。

Outre qu'elles expriment la volonté de la communauté internationale, elles sont un moyen efficace de dissuader l'UNITA de se réarmer.

除了代表国际社会的意愿外,它还有效地制止安盟重新武装。

Les dirigeants du Hezbollah ont reconnu, dans des déclarations explicites, que leur mouvement s'efforce de se réarmer et d'adapter ses techniques aux nouvelles réalités sur le terrain.

真主党领导人在正式署名的声明中已经承认,真主党正在寻求重新武装起来,并调整方式适应当地新的实际情况。

Je suis très préoccupé d'apprendre que ces groupes semblent se réarmer et recevoir une formation avec un appui extérieur, en violation des résolutions du Conseil de sécurité.

我最为关切的是,这些团体在外来帮助下,显然正在重新武装和训练,而这是与安全理事会相关决议背道而驰的。

Ces raids créent un climat d'insécurité, entraînent des déplacements temporaires et incitent les civils à se réarmer, ce qui exacerbe les tensions entre les communautés dinka, nuer et murle.

这些突袭正在制造不安全气氛和民暂时背井离乡,并促使民重新拿起武器,因此造成丁卡族、努埃尔族和穆尔勒族社区间紧张关系加剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmer 的法语例句

用户正在搜索


pépé, pépée, pépère, péperin, pépérine, pépérino, pépérite, pépètes, pépettes, pépie,

相似单词


réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage, réassignation,
v. t.
1. 重新武装, 重新装备; 重整备:
réarmer un vaisseau (在修理后)重新装备

2. 重新装弹药, 重新上子弹:
réarmer un fusil 重新在步枪里上子弹


se réarmer v. pr.
重新武装, 重整 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remilitariser
联想词
armer武装,配备武器;détruire破坏,毁坏;relancer再抛,再扔;rétablir使复原;neutraliser抵消,使无效;démanteler拆除,拆毁;équiper装备,配备;redémarrer重新开始;reconstruire重建,再建,再造;ravitailler供应粮食,供应;stabiliser稳定;

Le Hezbollah admet lui-même qu'il continue de se réarmer.

真主党自己承认,它在继续重新武装。

Nous demeurons d'autre part particulièrement préoccupés par les efforts continus du Hezbollah pour se réarmer.

我们对真主党继续努力重新武装也仍然感到关切。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.

尽管安理会有决心,但真主党正在重新武装起来

Les grandes armées du monde sont en train de désarmer, mais les civils, eux, se réarment.

虽然世界上的主都在裁,但民却在重新武装。

Les groupes armés sont en train de réarmer et le conflit s'étend en dehors du Darfour.

武装团体在重新武装起来,冲突在向达尔富尔以外的地区扩大。

Israël a à maintes reprises souligné que le Hezbollah se réarmait et que cela constituait un danger pour la région.

以色列一再警告真主党重新武装及对该地区构成的危险。

Il ne fait aucun doute que la Syrie et l'Iran souhaitent réarmer le Hezbollah et empêcher l'émergence d'un nouveau Liban.

毫无疑问,叙利亚和伊朗想重新武装真主党并阻止新黎巴嫩的诞生。

Un autre défi qui ne saurait être négligé réside dans le fait que divers groupes en Ituri semblent continuer à se réarmer.

另一个不容忽视的挑战是各伊图里团伙明显的在不断重新武装。

Si la possibilité de réarmer le Hezbollah leur est donnée, cela aura des conséquences catastrophiques pour la région et pour le monde.

让它们有机会重新武装真主党将区域和世界带来灾难性的后果。

Malgré l'embargo sur les armes, les parties au conflit demeurent assez lourdement armées pour engager des hostilités armées soutenues, et certaines se réarment.

尽管实行武器禁运,冲突各方一直武器装备齐全,以进行长期武装敌对行动,有些当事方正在重新武装。

En outre, certaines de ces armes sont destinées à des zones au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une très forte présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新武装的真主党在该地区维持着一支不可小视的力量。

En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient sa présence.

此外,这些武器有些是运往利塔尼河以南地区的;重新武装起来的真主党在这些地区维持存在。

Même des accords de paix déjà signés ont échoué parce que les parties se sont réarmées par le biais du trafic mondial de ces armes.

甚至已签署的和协议,也由于各当事方的备随着世界上小武器和轻武器贸易不断增加而告失败。

Le pouvoir des groupes armés augmente et les programmes de désarmement dans certaines régions reviennent à ceci : des commandants désarment leurs ennemis pour se réarmer eux-mêmes.

武装团伙的势力正在不断增强,一些地区的解除武装方案实际上等同于指挥官一方面解除敌人武装,另一方面却重新武装自己。

Les États parties ont pris, au titre de cet instrument, le double engagement de détruire les armes biologiques et de ne pas s'armer ou se réarmer.

缔约国在该条约下作出了双重承诺:销毁生物武器和不以此武装或再次武装。

Outre qu'elles expriment la volonté de la communauté internationale, elles sont un moyen efficace de dissuader l'UNITA de se réarmer.

除了代表国际社会的意愿外,它还有效地制止安盟重新武装。

Les dirigeants du Hezbollah ont reconnu, dans des déclarations explicites, que leur mouvement s'efforce de se réarmer et d'adapter ses techniques aux nouvelles réalités sur le terrain.

真主党领导人在正式署名的声明中已经承认,真主党正在寻求重新武装起来,并调整方式适应当地新的实际情况。

Je suis très préoccupé d'apprendre que ces groupes semblent se réarmer et recevoir une formation avec un appui extérieur, en violation des résolutions du Conseil de sécurité.

我最为关切的是,这些团体在外来帮助下,显然正在重新武装和训练,而这是与安全理事会相关决议背道而驰的。

Ces raids créent un climat d'insécurité, entraînent des déplacements temporaires et incitent les civils à se réarmer, ce qui exacerbe les tensions entre les communautés dinka, nuer et murle.

这些突袭正在制造不安全气氛和民暂时背井离乡,并促使民重新拿起武器,因此造成丁卡族、努埃尔族和穆尔勒族社区间紧张关系加剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmer 的法语例句

用户正在搜索


péponide, péponite, peppermint, péppermint, pepsie, pepsine, pepsinogène, pepsinurie, peptidase, peptide,

相似单词


réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage, réassignation,
v. t.
1. 武装, 整军
réarmer un vaisseau (修理后)军舰

2. 装弹药, 上子弹:
réarmer un fusil 步枪里上子弹


se réarmer v. pr.
武装, 整军 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remilitariser
联想词
armer武装,武器;détruire破坏,毁坏;relancer再抛,再扔;rétablir使复原;neutraliser抵消,使无效;démanteler拆除,拆毁;équiper;redémarrer开始;reconstruire建,再建,再造;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;stabiliser稳定;

Le Hezbollah admet lui-même qu'il continue de se réarmer.

真主党自己承认,它继续武装。

Nous demeurons d'autre part particulièrement préoccupés par les efforts continus du Hezbollah pour se réarmer.

我们对真主党继续努力武装也仍然感到关切。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似静的状态,只是哈马斯武装、自我增强的机会。

En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.

尽管安理会有决心,但真主党正武装起来

Les grandes armées du monde sont en train de désarmer, mais les civils, eux, se réarment.

虽然世界上的主要军队都裁军,但民却武装。

Les groupes armés sont en train de réarmer et le conflit s'étend en dehors du Darfour.

武装团体武装起来,冲突向达尔富尔以外的地区扩大。

Israël a à maintes reprises souligné que le Hezbollah se réarmait et que cela constituait un danger pour la région.

以色列一再警告真主党武装及对该地区构成的危险。

Il ne fait aucun doute que la Syrie et l'Iran souhaitent réarmer le Hezbollah et empêcher l'émergence d'un nouveau Liban.

毫无疑问,叙利亚和伊朗想要武装真主党并阻止黎巴嫩的诞生。

Un autre défi qui ne saurait être négligé réside dans le fait que divers groupes en Ituri semblent continuer à se réarmer.

另一个不容忽视的挑战是各伊图里团伙明显的不断武装。

Si la possibilité de réarmer le Hezbollah leur est donnée, cela aura des conséquences catastrophiques pour la région et pour le monde.

让它们有机会武装真主党将给区域和世界带来灾难性的后果。

Malgré l'embargo sur les armes, les parties au conflit demeurent assez lourdement armées pour engager des hostilités armées soutenues, et certaines se réarment.

尽管实行武器禁运,冲突各方一直武器装齐全,以进行长期武装敌对行动,有些当事方正武装。

En outre, certaines de ces armes sont destinées à des zones au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une très forte présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,武装的真主党该地区维持着一支不可小视的力量。

En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient sa présence.

此外,这些武器有些是运往利塔尼河以南地区的;武装起来的真主党这些地区维持存

Même des accords de paix déjà signés ont échoué parce que les parties se sont réarmées par le biais du trafic mondial de ces armes.

甚至已签署的和协议,也由于各当事方的军随着世界上小武器和轻武器贸易不断增加而告失败。

Le pouvoir des groupes armés augmente et les programmes de désarmement dans certaines régions reviennent à ceci : des commandants désarment leurs ennemis pour se réarmer eux-mêmes.

武装团伙的势力正不断增强,一些地区的解除武装方案实际上等同于指挥官一方面解除敌人武装,另一方面却武装自己。

Les États parties ont pris, au titre de cet instrument, le double engagement de détruire les armes biologiques et de ne pas s'armer ou se réarmer.

缔约国该条约下作出了双承诺:销毁生物武器和不以此武装或再次武装。

Outre qu'elles expriment la volonté de la communauté internationale, elles sont un moyen efficace de dissuader l'UNITA de se réarmer.

除了代表国际社会的意愿外,它还有效地制止安盟武装。

Les dirigeants du Hezbollah ont reconnu, dans des déclarations explicites, que leur mouvement s'efforce de se réarmer et d'adapter ses techniques aux nouvelles réalités sur le terrain.

真主党领导人正式署名的声明中已经承认,真主党正寻求武装起来,并调整方式适应当地的实际情况。

Je suis très préoccupé d'apprendre que ces groupes semblent se réarmer et recevoir une formation avec un appui extérieur, en violation des résolutions du Conseil de sécurité.

我最为关切的是,这些团体外来帮助下,显然正武装和训练,而这是与安全理事会相关决议背道而驰的。

Ces raids créent un climat d'insécurité, entraînent des déplacements temporaires et incitent les civils à se réarmer, ce qui exacerbe les tensions entre les communautés dinka, nuer et murle.

这些突袭正制造不安全气氛和民暂时背井离乡,并促使拿起武器,因此造成丁卡族、努埃尔族和穆尔勒族社区间紧张关系加剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmer 的法语例句

用户正在搜索


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,

相似单词


réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage, réassignation,
v. t.
1. 重新武装, 重新装备; 重整军备:
réarmer un vaisseau (修理后)重新装备军舰

2. 重新装弹药, 重新上子弹:
réarmer un fusil 重新步枪里上子弹


se réarmer v. pr.
重新武装, 重整军备 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remilitariser
联想词
armer武装,配备武器;détruire破坏,毁坏;relancer再抛,再扔;rétablir复原;neutraliser效;démanteler拆除,拆毁;équiper装备,配备;redémarrer重新开始;reconstruire重建,再建,再造;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;stabiliser稳定;

Le Hezbollah admet lui-même qu'il continue de se réarmer.

真主党自己承认,它继续重新武装。

Nous demeurons d'autre part particulièrement préoccupés par les efforts continus du Hezbollah pour se réarmer.

我们对真主党继续努力重新武装也仍然感到关切。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.

尽管安理会有决心,但真主党正重新武装起来

Les grandes armées du monde sont en train de désarmer, mais les civils, eux, se réarment.

虽然世界上的主要军队都裁军,但民却重新武装。

Les groupes armés sont en train de réarmer et le conflit s'étend en dehors du Darfour.

武装团体重新武装起来,冲突尔富尔以外的地区扩大。

Israël a à maintes reprises souligné que le Hezbollah se réarmait et que cela constituait un danger pour la région.

以色列一再警告真主党重新武装及对该地区构成的危险。

Il ne fait aucun doute que la Syrie et l'Iran souhaitent réarmer le Hezbollah et empêcher l'émergence d'un nouveau Liban.

疑问,叙利亚和伊朗想要重新武装真主党并阻止新黎巴嫩的诞生。

Un autre défi qui ne saurait être négligé réside dans le fait que divers groupes en Ituri semblent continuer à se réarmer.

另一个不容忽视的挑战是各伊图里团伙明显的不断重新武装。

Si la possibilité de réarmer le Hezbollah leur est donnée, cela aura des conséquences catastrophiques pour la région et pour le monde.

让它们有机会重新武装真主党将给区域和世界带来灾难性的后果。

Malgré l'embargo sur les armes, les parties au conflit demeurent assez lourdement armées pour engager des hostilités armées soutenues, et certaines se réarment.

尽管实行武器禁运,冲突各方一直武器装备齐全,以进行长期武装敌对行动,有些当事方正重新武装。

En outre, certaines de ces armes sont destinées à des zones au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une très forte présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新武装的真主党该地区维持着一支不可小视的力量。

En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient sa présence.

此外,这些武器有些是运往利塔尼河以南地区的;重新武装起来的真主党这些地区维持存

Même des accords de paix déjà signés ont échoué parce que les parties se sont réarmées par le biais du trafic mondial de ces armes.

甚至已签署的和协议,也由于各当事方的军备随着世界上小武器和轻武器贸易不断增加而告失败。

Le pouvoir des groupes armés augmente et les programmes de désarmement dans certaines régions reviennent à ceci : des commandants désarment leurs ennemis pour se réarmer eux-mêmes.

武装团伙的势力正不断增强,一些地区的解除武装方案实际上等同于指挥官一方面解除敌人武装,另一方面却重新武装自己。

Les États parties ont pris, au titre de cet instrument, le double engagement de détruire les armes biologiques et de ne pas s'armer ou se réarmer.

缔约国该条约下作出了双重承诺:销毁生物武器和不以此武装或再次武装。

Outre qu'elles expriment la volonté de la communauté internationale, elles sont un moyen efficace de dissuader l'UNITA de se réarmer.

除了代表国际社会的意愿外,它还有效地制止安盟重新武装。

Les dirigeants du Hezbollah ont reconnu, dans des déclarations explicites, que leur mouvement s'efforce de se réarmer et d'adapter ses techniques aux nouvelles réalités sur le terrain.

真主党领导人正式署名的声明中已经承认,真主党正寻求重新武装起来,并调整方式适应当地新的实际情况。

Je suis très préoccupé d'apprendre que ces groupes semblent se réarmer et recevoir une formation avec un appui extérieur, en violation des résolutions du Conseil de sécurité.

我最为关切的是,这些团体外来帮助下,显然正重新武装和训练,而这是与安全理事会相关决议背道而驰的。

Ces raids créent un climat d'insécurité, entraînent des déplacements temporaires et incitent les civils à se réarmer, ce qui exacerbe les tensions entre les communautés dinka, nuer et murle.

这些突袭正制造不安全气氛和民暂时背井离乡,并促民重新拿起武器,因此造成丁卡族、努埃尔族和穆尔勒族社区间紧张关系加剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 réarmer 的法语例句

用户正在搜索


percarbonate, perce, percé, perce-bois, perce-bouchon, percée, percement, perce-muraille, perce-neige, percentage,

相似单词


réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage, réassignation,
v. t.
1. 重新武装, 重新装备; 重整军备:
réarmer un vaisseau (在修理后)重新装备军舰

2. 重新装弹药, 重新上子弹:
réarmer un fusil 重新在步枪里上子弹


se réarmer v. pr.
重新武装, 重整军备 法语 助 手 版 权 所 有
词:
remilitariser
联想词
armer武装,配备武器;détruire破坏,毁坏;relancer再抛,再扔;rétablir使复原;neutraliser抵消,使无效;démanteler拆除,拆毁;équiper装备,配备;redémarrer重新开始;reconstruire重建,再建,再造;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;stabiliser稳定;

Le Hezbollah admet lui-même qu'il continue de se réarmer.

真主党自己承认,它在继续重新武装。

Nous demeurons d'autre part particulièrement préoccupés par les efforts continus du Hezbollah pour se réarmer.

我们对真主党继续努力重新武装也仍然感到关切。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似状态,只是哈马斯重新武装、自我增强机会。

En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.

尽管安理会有决心,但真主党正在重新武装起来

Les grandes armées du monde sont en train de désarmer, mais les civils, eux, se réarment.

虽然世界上主要军队都在裁军,但民却在重新武装。

Les groupes armés sont en train de réarmer et le conflit s'étend en dehors du Darfour.

武装团体在重新武装起来,冲突在向达尔富尔以外地区扩大。

Israël a à maintes reprises souligné que le Hezbollah se réarmait et que cela constituait un danger pour la région.

以色列一再警告真主党重新武装及对该地区构险。

Il ne fait aucun doute que la Syrie et l'Iran souhaitent réarmer le Hezbollah et empêcher l'émergence d'un nouveau Liban.

毫无疑问,叙利亚和伊朗想要重新武装真主党并阻止新黎巴嫩诞生。

Un autre défi qui ne saurait être négligé réside dans le fait que divers groupes en Ituri semblent continuer à se réarmer.

另一个不容忽视挑战是各伊图里团伙明显在不断重新武装。

Si la possibilité de réarmer le Hezbollah leur est donnée, cela aura des conséquences catastrophiques pour la région et pour le monde.

让它们有机会重新武装真主党将给区域和世界带来灾难性后果。

Malgré l'embargo sur les armes, les parties au conflit demeurent assez lourdement armées pour engager des hostilités armées soutenues, et certaines se réarment.

尽管实行武器禁运,冲突各方一直武器装备齐全,以进行长期武装敌对行动,有些当事方正在重新武装。

En outre, certaines de ces armes sont destinées à des zones au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une très forte présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新武装真主党在该地区维持着一支不可小视力量。

En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient sa présence.

此外,这些武器有些是运往利塔尼河以南地区;重新武装起来真主党在这些地区维持存在。

Même des accords de paix déjà signés ont échoué parce que les parties se sont réarmées par le biais du trafic mondial de ces armes.

甚至已签署协议,也由于各当事方军备随着世界上小武器和轻武器贸易不断增加而告失败。

Le pouvoir des groupes armés augmente et les programmes de désarmement dans certaines régions reviennent à ceci : des commandants désarment leurs ennemis pour se réarmer eux-mêmes.

武装团伙势力正在不断增强,一些地区解除武装方案实际上等同于指挥官一方面解除敌人武装,另一方面却重新武装自己。

Les États parties ont pris, au titre de cet instrument, le double engagement de détruire les armes biologiques et de ne pas s'armer ou se réarmer.

缔约国在该条约下作出了双重承诺:销毁生物武器和不以此武装或再次武装。

Outre qu'elles expriment la volonté de la communauté internationale, elles sont un moyen efficace de dissuader l'UNITA de se réarmer.

除了代表国际社会意愿外,它还有效地制止安盟重新武装。

Les dirigeants du Hezbollah ont reconnu, dans des déclarations explicites, que leur mouvement s'efforce de se réarmer et d'adapter ses techniques aux nouvelles réalités sur le terrain.

真主党领导人在正式署名声明中已经承认,真主党正在寻求重新武装起来,并调整方式适应当地新实际情况。

Je suis très préoccupé d'apprendre que ces groupes semblent se réarmer et recevoir une formation avec un appui extérieur, en violation des résolutions du Conseil de sécurité.

我最为关切是,这些团体在外来帮助下,显然正在重新武装和训练,而这是与安全理事会相关决议背道而驰

Ces raids créent un climat d'insécurité, entraînent des déplacements temporaires et incitent les civils à se réarmer, ce qui exacerbe les tensions entre les communautés dinka, nuer et murle.

这些突袭正在制造不安全气氛和民暂时背井离乡,并促使民重新拿起武器,因此造丁卡族、努埃尔族和穆尔勒族社区间紧张关系加剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmer 的法语例句

用户正在搜索


perceptionnisme, perceptron, percer, percerette, percette, perceur, perceurse, perceuse, percevable, percevoir,

相似单词


réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage, réassignation,
v. t.
1. 重新武装, 重新装备; 重整军备:
réarmer un vaisseau (后)重新装备军舰

2. 重新装弹药, 重新上子弹:
réarmer un fusil 重新步枪里上子弹


se réarmer v. pr.
重新武装, 重整军备 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remilitariser
联想词
armer武装,配备武器;détruire破坏,毁坏;relancer再抛,再扔;rétablir使复原;neutraliser抵消,使无效;démanteler拆除,拆毁;équiper装备,配备;redémarrer重新开始;reconstruire重建,再建,再造;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;stabiliser稳定;

Le Hezbollah admet lui-même qu'il continue de se réarmer.

真主党自己承认,它继续重新武装。

Nous demeurons d'autre part particulièrement préoccupés par les efforts continus du Hezbollah pour se réarmer.

我们对真主党继续努力重新武装也仍然感到关切。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.

尽管安会有决心,但真主党正重新武装起来

Les grandes armées du monde sont en train de désarmer, mais les civils, eux, se réarment.

虽然世界上的主要军队都裁军,但民却重新武装。

Les groupes armés sont en train de réarmer et le conflit s'étend en dehors du Darfour.

武装团体重新武装起来,冲突向达尔富尔以外的地区扩大。

Israël a à maintes reprises souligné que le Hezbollah se réarmait et que cela constituait un danger pour la région.

以色列一再警告真主党重新武装及对该地区构成的危险。

Il ne fait aucun doute que la Syrie et l'Iran souhaitent réarmer le Hezbollah et empêcher l'émergence d'un nouveau Liban.

毫无疑问,叙利亚和朗想要重新武装真主党并阻止新黎巴嫩的诞生。

Un autre défi qui ne saurait être négligé réside dans le fait que divers groupes en Ituri semblent continuer à se réarmer.

另一个不容忽视的挑战是里团伙明显的不断重新武装。

Si la possibilité de réarmer le Hezbollah leur est donnée, cela aura des conséquences catastrophiques pour la région et pour le monde.

让它们有机会重新武装真主党将给区域和世界带来灾难性的后果。

Malgré l'embargo sur les armes, les parties au conflit demeurent assez lourdement armées pour engager des hostilités armées soutenues, et certaines se réarment.

尽管实行武器禁运,冲突方一直武器装备齐全,以进行长期武装敌对行动,有些当事方正重新武装。

En outre, certaines de ces armes sont destinées à des zones au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une très forte présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新武装的真主党该地区维持着一支不可小视的力量。

En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient sa présence.

此外,这些武器有些是运往利塔尼河以南地区的;重新武装起来的真主党这些地区维持存

Même des accords de paix déjà signés ont échoué parce que les parties se sont réarmées par le biais du trafic mondial de ces armes.

甚至已签署的和协议,也由于当事方的军备随着世界上小武器和轻武器贸易不断增加而告失败。

Le pouvoir des groupes armés augmente et les programmes de désarmement dans certaines régions reviennent à ceci : des commandants désarment leurs ennemis pour se réarmer eux-mêmes.

武装团伙的势力正不断增强,一些地区的解除武装方案实际上等同于指挥官一方面解除敌人武装,另一方面却重新武装自己。

Les États parties ont pris, au titre de cet instrument, le double engagement de détruire les armes biologiques et de ne pas s'armer ou se réarmer.

缔约国该条约下作出了双重承诺:销毁生物武器和不以此武装或再次武装。

Outre qu'elles expriment la volonté de la communauté internationale, elles sont un moyen efficace de dissuader l'UNITA de se réarmer.

除了代表国际社会的意愿外,它还有效地制止安盟重新武装。

Les dirigeants du Hezbollah ont reconnu, dans des déclarations explicites, que leur mouvement s'efforce de se réarmer et d'adapter ses techniques aux nouvelles réalités sur le terrain.

真主党领导人正式署名的声明中已经承认,真主党正寻求重新武装起来,并调整方式适应当地新的实际情况。

Je suis très préoccupé d'apprendre que ces groupes semblent se réarmer et recevoir une formation avec un appui extérieur, en violation des résolutions du Conseil de sécurité.

我最为关切的是,这些团体外来帮助下,显然正重新武装和训练,而这是与安全事会相关决议背道而驰的。

Ces raids créent un climat d'insécurité, entraînent des déplacements temporaires et incitent les civils à se réarmer, ce qui exacerbe les tensions entre les communautés dinka, nuer et murle.

这些突袭正制造不安全气氛和民暂时背井离乡,并促使民重新拿起武器,因此造成丁卡族、努埃尔族和穆尔勒族社区间紧张关系加剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmer 的法语例句

用户正在搜索


perchloréthylène, perchlorique, perchlormésol, perchlorure, perchman, perchoir, perciformes, percivalite, perclus, percnoptère,

相似单词


réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage, réassignation,