Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑的报告而作的努力。
Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑的报告而作的努力。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要谢今天上午嘉宾讲演者作了极有见地的介绍。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地提出一些问题。
Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.
从多边体系的角度来看,为了使集体安全更有效,必须要更加行干预。
J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.
我谢阿纳比先生真知灼见的发言和他在海地的出色工作。
Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.
我谢保罗·范通厄伦先生、安德
亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见的发言。
Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.
我要表示热
欢迎皮埃尔-路易斯总理,并
谢她作了颇有见地的通报。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟的分析,其中适当地注意到了这一点。
Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.
我们谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益的通报。
Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.
我谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻的发言。
Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.
但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。
Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.
在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在的样子保持第1条第(3)款草案的措词。
Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.
当地现有的专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更有见地的评价结果。
Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.
这些报告可以就安理会关于制裁问题的工作作出实际和深入分析。
Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.
我们期待着在即将举行的贝宁会议上就这些问题进行健康和深入的辩论。
En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.
进入发展中国家市场的跨国公司可以促使当地的公司改进其生产体制。
J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.
我指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题的精辟论述和见解。
Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.
它以机智的外交随机应变之道,利用简洁和有说服力的方式,阐述了一个复杂的问题。
Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑的报告而作的努力。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作有见地的介绍。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地提出一些问题。
Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.
从多边体系的角度来看,为使集体安全更有效,必须要更加强行干预。
J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.
我也感谢阿纳比先真知灼见的发言和他在海地的出色工作。
Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.
我也谨感谢保罗·范通厄伦先、安德烈亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先
真知灼见的发言。
Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.
我也要表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她作颇有见地的通报。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作精辟的分析,其中适当地注意到
这一点。
Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.
我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先一如既往富有见解和有益的通报。
Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.
我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻的发言。
Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.
但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。
Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.
在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在的样子保持第1条第(3)款草案的措词。
Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.
当地现有的专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更有见地的评价结果。
Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.
这些报告可以就安理会关于制裁问题的工作作出实际和深入分析。
Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.
我们期待着在即将举行的贝宁会议上就这些问题进行健康和深入的辩论。
En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.
进入发展中国家市场的跨国公司可以促使当地的公司改进其产体制。
J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.
我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取关于这个非常重要主题的精辟论述和见解。
Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.
它以机智的外交随机应变之道,利用简洁和有说服力的方式,阐述一个复杂的问题。
Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑报告而作
努力。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极有见地介绍。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地提出一些问题。
Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.
从多边系
角度来看,为了使
全更有效,必须要更加强行干预。
J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.
我也感谢阿纳比先生真知灼见发言和他在海地
出色工作。
Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.
我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、德烈亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见
发言。
Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.
我也要表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她作了颇有见地通报。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了辟
分析,其中适当地注意到了这一点。
Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.
我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益通报。
Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.
我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻发言。
Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.
但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。
Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.
在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在样子保持第1条第(3)款草案
措词。
Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.
当地现有专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更有见地
评价结果。
Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.
这些报告可以就理会关于制裁问题
工作作出实际和深入分析。
Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.
我们期待着在即将举行贝宁会议上就这些问题进行健康和深入
辩论。
En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.
进入发展中国家市场跨国公司可以促使当地
公司改进其生产
制。
J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.
我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题辟论述和见解。
Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.
它以机智外交随机应变之道,利用简洁和有说服力
方式,阐述了一个复杂
问题。
Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑报告而作
努力。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极有见地介绍。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地提出一些问题。
Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.
从多边角度来看,为了使集
安全更有效,必须要更加强行干预。
J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.
我也感谢阿纳比先生真知灼见发言和他在海地
出色工作。
Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.
我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见发言。
Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.
我也要表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她作了颇有见地通报。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当地注意到了这一点。
Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.
我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益通报。
Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.
我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻发言。
Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.
但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。
Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.
在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在样子保持第1条第(3)款草案
措词。
Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.
当地现有专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更有见地
评价结果。
Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.
这些报告可以就安理会关于制裁问题工作作出实际和深入分析。
Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.
我们期待着在即将举行贝宁会议上就这些问题进行健康和深入
辩论。
En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.
进入发展中国家市场跨国公司可以促使当地
公司改进其生产
制。
J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.
我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题精辟论述和见解。
Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.
它以机智外交随机应变之道,利用简洁和有说服力
方式,阐述了一个复杂
问题。
Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑的报告而作的努力。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极有见地的介绍。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必究底地提出一些问题。
Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.
从多边体系的角度来看,为了使集体安全更有效,必要更加强行干预。
J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.
我也感谢阿纳比先生真知灼见的发言和他在海地的出色工作。
Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.
我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见的发言。
Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.
我也要表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她作了颇有见地的通报。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了的
析,其中适当地注意到了这一点。
Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.
我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益的通报。
Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.
我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻的发言。
Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.
但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。
Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.
在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在的样子保持第1条第(3)款草案的措词。
Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.
当地现有的专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更有见地的评价结果。
Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.
这些报告可以就安理会关于制裁问题的工作作出实际和深入析。
Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.
我们期待着在即将举行的贝宁会议上就这些问题进行健康和深入的辩论。
En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.
进入发展中国家市场的跨国公司可以促使当地的公司改进其生产体制。
J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.
我谨指出,我十高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题的
论述和见解。
Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.
它以机智的外交随机应变之道,利用简洁和有说服力的方式,阐述了一个复杂的问题。
Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑报告而作
努力。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极有见地介绍。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们寻根究底地提出一些问题。
Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.
从多边体系角度来看,为了使集体安全更有
,
要更加强行干预。
J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.
我也感谢阿纳比先生真知灼见发言和他在海地
出色工作。
Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.
我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴尔托女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见
发言。
Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.
我也要表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她作了颇有见地通报。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当地注意到了这一点。
Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.
我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益通报。
Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.
我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻发言。
Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.
但他们锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。
Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.
在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有要按现在
样子保持第1条第(3)款草案
措词。
Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.
当地现有专门知识,确保成本-
率得到提高,并确保取得更有见地
评价结果。
Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.
这些报告可以就安理会关于制裁问题工作作出实际和深入分析。
Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.
我们期待着在即将举行贝宁会议上就这些问题进行健康和深入
辩论。
En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.
进入发展中国家市场跨国公司可以促使当地
公司改进其生产体制。
J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.
我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题精辟论述和见解。
Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.
它以机智外交随机应变之道,
用简洁和有说服力
方式,阐述了一个复杂
问题。
Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑的报告而作的努力。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极有见地的介绍。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地提出一些问题。
Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.
从多边体系的角度来看,为了使集体安全更有效,必须要更加强行干预。
J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.
我也感谢阿纳比先生真知灼见的发言和他在海地的出色工作。
Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.
我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见的发言。
Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.
我也要表热烈欢迎皮埃尔-路
理,并感谢她作了颇有见地的通报。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷曼对该问题作了精辟的分析,其中适当地注意到了这一点。
Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.
我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益的通报。
Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.
我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻的发言。
Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.
但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。
Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.
在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在的样子保持第1条第(3)款草案的措词。
Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.
当地现有的专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更有见地的评价结果。
Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.
这些报告以就安理会关于制裁问题的工作作出实际和深入分析。
Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.
我们期待着在即将举行的贝宁会议上就这些问题进行健康和深入的辩论。
En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.
进入发展中国家市场的跨国公司以促使当地的公司改进其生产体制。
J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.
我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题的精辟论述和见解。
Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.
它以机智的外交随机应变之道,利用简洁和有说服力的方式,阐述了一个复杂的问题。
Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑报告而作
努力。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还感谢今天上午嘉宾讲演者作了极有见地
介绍。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们寻根究底地提出一些问题。
Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.
从多边体系角度来看,为了使集体安全更有效,
更加强行干预。
J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.
我也感谢阿纳比先生真知灼见发言和他在海地
出色工作。
Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.
我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴尔托女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见
发言。
Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.
我也表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她作了颇有见地
通报。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当地注意到了这一点。
Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.
我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益通报。
Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.
我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻发言。
Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.
但他们敏地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。
Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.
在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有按现在
样子保持第1条第(3)款草案
措词。
Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.
当地现有专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更有见地
评价结果。
Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.
这些报告可以就安理会关于制裁问题工作作出实际和深入分析。
Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.
我们期待着在即将举行贝宁会议上就这些问题进行健康和深入
辩论。
En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.
进入发展中国家市场跨国公司可以促使当地
公司改进其生产体制。
J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.
我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重主题
精辟论述和见解。
Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.
它以机智外交随机应变之道,
用简洁和有说服力
方式,阐述了一个复杂
问题。
Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑的报告而作的努力。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极有见地的介绍。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
须寻根究底地提出一些问题。
Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.
从多边体系的角度来看,为了使集体安全更有效,须要更加强行干预。
J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.
也感谢阿纳比先生真知灼见的发言和他在海地的出色工作。
Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.
也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见的发言。
Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.
也要表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她作了颇有见地的通报。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟的分,其中适当地注意到了这一点。
Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.
感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益的通报。
Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.
也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻的发言。
Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.
但他敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他
。
Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.
在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有要按现在的样子保持第1条第(3)款草案的措词。
Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.
当地现有的专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更有见地的评价结果。
Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.
这些报告可以就安理会关于制裁问题的工作作出实际和深入分。
Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.
期待着在即将举行的贝宁会议上就这些问题进行健康和深入的辩论。
En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.
进入发展中国家市场的跨国公司可以促使当地的公司改进其生产体制。
J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.
谨指出,
十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题的精辟论述和见解。
Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.
它以机智的外交随机应变之道,利用简洁和有说服力的方式,阐述了一个复杂的问题。
Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。