法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 试嗓; 调音:
préluder par quelques accords 先弹首前奏曲

2. (在钢琴、管风琴等上)即兴演奏首前奏曲

v. t. indir.
(+ à) [书]1. 为…作准备, 展开 …的序幕:
préluder à une bataille par des escarmouches 通过些小接触展开场战斗的序幕

2. 预示, 为…的前兆

vi.
1试嗓; 调音 2(在钢琴、管风琴等上)即兴演奏首前奏曲

vt. indir
(+à)<书> 1为…作准备, 展开…的序幕 2预示, 为…的前兆
近义词:

préluder à: annoncer,  précéder,  préfigurer

se préparer,  annoncer,  préparer,  
反义词:
conclure
联想词
aboutir到达;déboucher突然出现;provoquer向……挑衅;cesser停止,终止;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;entraîner卷走,带走;contrecarrer对抗,抵,阻挠,阻碍;renoncer放弃;entamer使微伤,划破;amorcer用饵引诱;

La levée de ces sanctions pourrait préluder à une normalisation des relations intergouvernementales entre les États-Unis d'Amérique et Cuba.

美国撤可以是美国和古巴共和国之间日后关系正常化的先决条件

Le rapport préludant à l'adoption de cette stratégie énumère 51 mesures différentes que les pouvoirs publics vont devoir prendre.

固体废弃物管理战略报告列举了51项由政府采取的各类行动。

Le premier atelier est généralement consacré au lancement, les pays préparant la feuille de route préludant à la conception de la stratégie.

般而言,第次研讨会将作为国家战略的启动会议,在这次会议上,各国份行进图,规划国家战略的设计进程。

Le CCI recommande donc la création d'un fonds spécial, à laquelle préluderait la réalisation d'une étude de faisabilité par le Secrétaire général.

所以联检组建议建立个特别基金,在这之前由秘书长进行可行性研究。

Cette réunion préludait à celle du Comité de la sécurité régionale du Forum des Îles du Pacifique, qui doit se tenir en juin.

这次会议是为6月份即将举行的太平洋群岛论坛区域安全委员会会议进行筹备工作。

Nous sommes favorables à une validation indépendante de toute découverte d'armes de destruction massive en Iraq, qui préluderait au retrait définitif de ces armes du pays.

我们支持对关于大规模毁灭性武器的任何发现给予独立验证,以最终从伊拉克移走这些武器。

Nous sommes favorables à une validation indépendante de toute découverte d'armes de destruction massive en Iraq, qui préluderait au retrait définitif de ces armes du pays.

我们支持对大规模毁灭性武器的任何发现给予独立验证,最终从伊拉克移走这些武器。

Cela préluderait à une organisation des carrières dans les activités de maintien de la paix des Nations Unies et à une mobilité étendue à l'ensemble du système.

为联合国维持和平的职业发展以及全系统的流动铺平道路

Le 31 août, une réunion-débat rassemblant 15 chefs d'État et de gouvernement a préludé au débat en plénière et aux négociations qui ont orienté les travaux de la Conférence.

8月31日举行的15个同国家元首和政府首脑小组会议作好准备进行全体辩论和谈判,用以指导会议的工作。

Nous espérons sincèrement que cet accord sera appliqué dans tous ses aspects et que sa mise en oeuvre préludera à la reprise des négociations sur tous les volets.

联合国热诚希望它的所有方面将得到实行,并为所有轨道上恢复谈判铺平道路

Il convient de mentionner les résultats, obtenus dans deux rencontres qui ont eu lieu plus tôt cette année, qui préludent à d'importants progrès dans l'application du Programme d'action.

在此,应该指出今年早些时候举办的两项活动的结果,这些结果显示,在执行《行动纲领》方面已取得重大进展。

Comme il a déjà été dit, on a dépensé beaucoup d'énergie lors des consultations préludant à l'examen global pour préparer le terrain à d'éventuelles négociations du futur statut.

业已指出,在为全面审查进行协商的过程中花费了很大精力,以便为可能进行的未来地位讨论营造有利环境。

Ces travaux ont été considérés comme un premier pas qui doit préluder à un examen plus approfondi des moyens d'améliorer la coopération entre les entités susmentionnées au niveau régional.

对更加透彻地审议各实体如何更好地在该区域开展合作而言,这被视为是必要的第步。

Au cours des trois premières années d'enseignement, sont particulièrement valorisées la socialisation, les compétences préludant à l'alphabétisation et au calcul, lesquelles ouvrent progressivement la voie à des modes d'acquisition plus théoriques.

在头三年,教育强调社会能力、识字和识数前的能力,逐步发展到较正式的学习文化的能力。

La nomination des juges et des préfets mentionnée plus haut au paragraphe 18 représente un préliminaire important des préparatifs préludant à l'identification de la population et à la constitution des listes électorales.

上文第18段提到的法官和省长任命表明,人口身份查验的准备工作和选民登记名单的拟定工作已迈出重要的第步。

Leur élimination préluderait à une conversion de l'ensemble du Moyen-Orient en une zone exempte d'armes nucléaires et d'armes de destruction massive, comme le prévoit la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité.

消除这些武器将是根据安全理事会第687(1991)号决议的规定把整个中东转变成为个没有核武器和大规模毁灭性武器区域的前奏。

Donnons à nos peuples un nouvel espoir que le changement au cours de ce nouveau millénaire ne sera pas seulement un changement chronologique mais qu'il préludera également à des réelles transformations politiques et sociales.

让我们为我们各国人民提供这样的新希望:这个千年中的变化将不仅仅是年代的变化,而是个真正的政治和社会变革的开端

Il doit être vu comme une première étape, préludant à une analyse plus complète et plus approfondie des dispositions mises en œuvre par les gouvernements pour lutter contre la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance.

因此仅应当被视为进程中的个步骤,旨在更加具体和全面地分析各国政府对基于工作和出身歧视问题的应对办法。

L'orateur souscrit pleinement aux recommandations énoncées dans le rapport du CPC, qui offrent une base solide pour le passage en revue de tous les programmes, qui doit préluder à l'examen du budget pour le prochain exercice biennal.

他完全支持方案和协调委员会报告所载的建议,这些建议为讨论下个两年期预算的筹备工作奠定了健全的基础。

Les solutions qui pourraient préluder à un Kosovo monoethnique étaient exclues, car cela risquait d'avoir des répercussions et de provoquer une réaction en chaîne dans toute la région, principalement dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et en Bosnie-Herzégovine.

某些解决方法可能最终导致成立个单族裔的科索沃,但这不是办法,因为会产生些反响,在整个区域,主要是前南斯拉夫的马其顿共和国以及波斯尼亚和黑塞哥维那引起连锁反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préluder 的法语例句

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


préliber, préliminaire, préliminaires, prélogique, prélude, préluder, prélumination, prémâché, prémâcher, prémagnétisation,
v. i.
1. 试嗓; 调音:
préluder par quelques accords 首前奏曲

2. (在钢琴、管风琴等上)即兴演奏首前奏曲

v. t. indir.
(+ à) [书]1. 为…作准备, 展开 …的序幕:
préluder à une bataille par des escarmouches 通过些小接触展开场战斗的序幕

2. 预示, 为…的前兆

vi.
1试嗓; 调音 2(在钢琴、管风琴等上)即兴演奏首前奏曲

vt. indir
(+à)<书> 1为…作准备, 展开…的序幕 2预示, 为…的前兆
近义词:

préluder à: annoncer,  précéder,  préfigurer

se préparer,  annoncer,  préparer,  
反义词:
conclure
联想词
aboutir到达;déboucher突然出现;provoquer向……挑衅;cesser停止,终止;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;entraîner卷走,带走;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;renoncer放弃;entamer使微伤,划破;amorcer用饵引诱;

La levée de ces sanctions pourrait préluder à une normalisation des relations intergouvernementales entre les États-Unis d'Amérique et Cuba.

撤销制裁可以是美和古巴共和之间日后关系正常化的决条件

Le rapport préludant à l'adoption de cette stratégie énumère 51 mesures différentes que les pouvoirs publics vont devoir prendre.

固体废弃物管理战略报告列举了51项由政府采取的各类行动。

Le premier atelier est généralement consacré au lancement, les pays préparant la feuille de route préludant à la conception de la stratégie.

般而言,第次研讨会将作为家战略的启动会议,在这次会议上,各编制份行进图,规划家战略的设计进程。

Le CCI recommande donc la création d'un fonds spécial, à laquelle préluderait la réalisation d'une étude de faisabilité par le Secrétaire général.

所以联检组建议建立个特别基金,在这之前由秘书长进行可行性研究。

Cette réunion préludait à celle du Comité de la sécurité régionale du Forum des Îles du Pacifique, qui doit se tenir en juin.

这次会议是为6月份即将举行的太平洋群岛论坛区域安全委员会会议进行筹备工作。

Nous sommes favorables à une validation indépendante de toute découverte d'armes de destruction massive en Iraq, qui préluderait au retrait définitif de ces armes du pays.

我们支持对关于大规模毁灭性武器的任何发现给予独立验证,以最终从伊拉克移走这些武器。

Nous sommes favorables à une validation indépendante de toute découverte d'armes de destruction massive en Iraq, qui préluderait au retrait définitif de ces armes du pays.

我们支持对大规模毁灭性武器的任何发现给予独立验证,最终从伊拉克移走这些武器。

Cela préluderait à une organisation des carrières dans les activités de maintien de la paix des Nations Unies et à une mobilité étendue à l'ensemble du système.

为联持和平的职业发展以及全系统的流动铺平道路

Le 31 août, une réunion-débat rassemblant 15 chefs d'État et de gouvernement a préludé au débat en plénière et aux négociations qui ont orienté les travaux de la Conférence.

8月31日举行的15个同家元首和政府首脑小组会议作好准备进行全体辩论和谈判,用以指导会议的工作。

Nous espérons sincèrement que cet accord sera appliqué dans tous ses aspects et que sa mise en oeuvre préludera à la reprise des négociations sur tous les volets.

热诚希望它的所有方面将得到实行,并为所有轨道上恢复谈判铺平道路

Il convient de mentionner les résultats, obtenus dans deux rencontres qui ont eu lieu plus tôt cette année, qui préludent à d'importants progrès dans l'application du Programme d'action.

在此,应该指出今年早些时候举办的两项活动的结果,这些结果显示,在执行《行动纲领》方面已取得重大进展。

Comme il a déjà été dit, on a dépensé beaucoup d'énergie lors des consultations préludant à l'examen global pour préparer le terrain à d'éventuelles négociations du futur statut.

业已指出,在为全面审查进行协商的过程中花费了很大精力,以便为可能进行的未来地位讨论营造有利环境。

Ces travaux ont été considérés comme un premier pas qui doit préluder à un examen plus approfondi des moyens d'améliorer la coopération entre les entités susmentionnées au niveau régional.

对更加透彻地审议各实体如何更好地在该区域开展作而言,这被视为是必要的第步。

Au cours des trois premières années d'enseignement, sont particulièrement valorisées la socialisation, les compétences préludant à l'alphabétisation et au calcul, lesquelles ouvrent progressivement la voie à des modes d'acquisition plus théoriques.

在头三年,教育强调社会能力、识字和识数前的能力,逐步发展到较正式的学习文化的能力。

La nomination des juges et des préfets mentionnée plus haut au paragraphe 18 représente un préliminaire important des préparatifs préludant à l'identification de la population et à la constitution des listes électorales.

上文第18段提到的法官和省长任命表明,人口身份查验的准备工作和选民登记名单的拟定工作已迈出重要的第步。

Leur élimination préluderait à une conversion de l'ensemble du Moyen-Orient en une zone exempte d'armes nucléaires et d'armes de destruction massive, comme le prévoit la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité.

消除这些武器将是根据安全理事会第687(1991)号决议的规定把整个中东转变成为个没有核武器和大规模毁灭性武器区域的前奏。

Donnons à nos peuples un nouvel espoir que le changement au cours de ce nouveau millénaire ne sera pas seulement un changement chronologique mais qu'il préludera également à des réelles transformations politiques et sociales.

让我们为我们各人民提供这样的新希望:这个千年中的变化将不仅仅是年代的变化,而是个真正的政治和社会变革的开端

Il doit être vu comme une première étape, préludant à une analyse plus complète et plus approfondie des dispositions mises en œuvre par les gouvernements pour lutter contre la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance.

因此仅应当被视为进程中的个步骤,旨在更加具体和全面地分析各政府对基于工作和出身歧视问题的应对办法。

L'orateur souscrit pleinement aux recommandations énoncées dans le rapport du CPC, qui offrent une base solide pour le passage en revue de tous les programmes, qui doit préluder à l'examen du budget pour le prochain exercice biennal.

他完全支持方案和协调委员会报告所载的建议,这些建议为讨论下个两年期预算的筹备工作奠定了健全的基础。

Les solutions qui pourraient préluder à un Kosovo monoethnique étaient exclues, car cela risquait d'avoir des répercussions et de provoquer une réaction en chaîne dans toute la région, principalement dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et en Bosnie-Herzégovine.

某些解决方法可能最终导致成立个单族裔的科索沃,但这不是办法,因为会产生些反响,在整个区域,主要是前南斯拉夫的马其顿共和以及波斯尼亚和黑塞哥那引起连锁反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préluder 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


préliber, préliminaire, préliminaires, prélogique, prélude, préluder, prélumination, prémâché, prémâcher, prémagnétisation,
v. i.
1. 试嗓; 调音:
préluder par quelques accords 先弹一首前奏曲

2. (钢琴、管风琴等上)即兴演奏一首前奏曲

v. t. indir.
(+ à) [书]1. 为…作准备, 展开 …的序幕:
préluder à une bataille par des escarmouches 通过一些小接触展开一场战斗的序幕

2. 预示, 为…的前兆

vi.
1试嗓; 调音 2(钢琴、管风琴等上)即兴演奏一首前奏曲

vt. indir
(+à)<书> 1为…作准备, 展开…的序幕 2预示, 为…的前兆
近义词:

préluder à: annoncer,  précéder,  préfigurer

se préparer,  annoncer,  préparer,  
反义词:
conclure
联想词
aboutir到达;déboucher突然出现;provoquer向……挑衅;cesser停止,终止;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;entraîner卷走,带走;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;renoncer放弃;entamer使微伤,划破;amorcer用饵引诱;

La levée de ces sanctions pourrait préluder à une normalisation des relations intergouvernementales entre les États-Unis d'Amérique et Cuba.

美国撤销制裁可以是美国和和国之间日后关系正常化的先决条件

Le rapport préludant à l'adoption de cette stratégie énumère 51 mesures différentes que les pouvoirs publics vont devoir prendre.

固体废弃物管理战略报告列举了51项由政府采取的各类行动。

Le premier atelier est généralement consacré au lancement, les pays préparant la feuille de route préludant à la conception de la stratégie.

一般而言,第一次研讨会将作为国家战略的启动会次会上,各国编制一份行进图,规划国家战略的设计进程。

Le CCI recommande donc la création d'un fonds spécial, à laquelle préluderait la réalisation d'une étude de faisabilité par le Secrétaire général.

所以联检组建建立一个特别基金,之前由秘书长进行可行性研究。

Cette réunion préludait à celle du Comité de la sécurité régionale du Forum des Îles du Pacifique, qui doit se tenir en juin.

次会是为6月份即将举行的太平洋群岛论坛区域安全委员会会进行筹备工作。

Nous sommes favorables à une validation indépendante de toute découverte d'armes de destruction massive en Iraq, qui préluderait au retrait définitif de ces armes du pays.

我们支持对关于大规模毁灭性武器的任何发现给予独立验证,以最终从伊拉克移走些武器。

Nous sommes favorables à une validation indépendante de toute découverte d'armes de destruction massive en Iraq, qui préluderait au retrait définitif de ces armes du pays.

我们支持对大规模毁灭性武器的任何发现给予独立验证,最终从伊拉克移走些武器。

Cela préluderait à une organisation des carrières dans les activités de maintien de la paix des Nations Unies et à une mobilité étendue à l'ensemble du système.

为联合国维持和平的职业发展以及全系统的流动铺平道路

Le 31 août, une réunion-débat rassemblant 15 chefs d'État et de gouvernement a préludé au débat en plénière et aux négociations qui ont orienté les travaux de la Conférence.

8月31日举行的15个同国家元首和政府首脑小组会作好准备进行全体辩论和谈判,用以指导会的工作。

Nous espérons sincèrement que cet accord sera appliqué dans tous ses aspects et que sa mise en oeuvre préludera à la reprise des négociations sur tous les volets.

联合国热诚希望它的所有方面将得到实行,并为所有轨道上恢复谈判铺平道路

Il convient de mentionner les résultats, obtenus dans deux rencontres qui ont eu lieu plus tôt cette année, qui préludent à d'importants progrès dans l'application du Programme d'action.

此,应该指出今年早些时候举办的两项活动的结果,些结果显示,执行《行动纲领》方面已取得重大进展。

Comme il a déjà été dit, on a dépensé beaucoup d'énergie lors des consultations préludant à l'examen global pour préparer le terrain à d'éventuelles négociations du futur statut.

业已指出,为全面审查进行协商的过程中花费了很大精力,以便为可能进行的未来地位讨论营造有利环境。

Ces travaux ont été considérés comme un premier pas qui doit préluder à un examen plus approfondi des moyens d'améliorer la coopération entre les entités susmentionnées au niveau régional.

对更加透彻地审各实体如何更好地该区域开展合作而言,被视为是必要的第一步。

Au cours des trois premières années d'enseignement, sont particulièrement valorisées la socialisation, les compétences préludant à l'alphabétisation et au calcul, lesquelles ouvrent progressivement la voie à des modes d'acquisition plus théoriques.

头三年,教育强调社会能力、识字和识数前的能力,逐步发展到较正式的学习文化的能力。

La nomination des juges et des préfets mentionnée plus haut au paragraphe 18 représente un préliminaire important des préparatifs préludant à l'identification de la population et à la constitution des listes électorales.

上文第18段提到的法官和省长任命表明,人口身份查验的准备工作和选民登记名单的拟定工作已迈出重要的第一步。

Leur élimination préluderait à une conversion de l'ensemble du Moyen-Orient en une zone exempte d'armes nucléaires et d'armes de destruction massive, comme le prévoit la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité.

消除些武器将是根据安全理事会第687(1991)号决的规定把整个中东转变成为一个没有核武器和大规模毁灭性武器区域的前奏。

Donnons à nos peuples un nouvel espoir que le changement au cours de ce nouveau millénaire ne sera pas seulement un changement chronologique mais qu'il préludera également à des réelles transformations politiques et sociales.

让我们为我们各国人民提供样的新希望:个千年中的变化将不仅仅是年代的变化,而是一个真正的政治和社会变革的开端

Il doit être vu comme une première étape, préludant à une analyse plus complète et plus approfondie des dispositions mises en œuvre par les gouvernements pour lutter contre la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance.

因此仅应当被视为进程中的一个步骤,更加具体和全面地分析各国政府对基于工作和出身歧视问题的应对办法。

L'orateur souscrit pleinement aux recommandations énoncées dans le rapport du CPC, qui offrent une base solide pour le passage en revue de tous les programmes, qui doit préluder à l'examen du budget pour le prochain exercice biennal.

他完全支持方案和协调委员会报告所载的建些建为讨论下一个两年期预算的筹备工作奠定了健全的基础。

Les solutions qui pourraient préluder à un Kosovo monoethnique étaient exclues, car cela risquait d'avoir des répercussions et de provoquer une réaction en chaîne dans toute la région, principalement dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et en Bosnie-Herzégovine.

某些解决方法可能最终导致成立一个单一族裔的科索沃,但不是办法,因为会产生一些反响,整个区域,主要是前南斯拉夫的马其顿和国以及波斯尼亚和黑塞哥维那引起连锁反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préluder 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


préliber, préliminaire, préliminaires, prélogique, prélude, préluder, prélumination, prémâché, prémâcher, prémagnétisation,
v. i.
1. 试嗓; 调音:
préluder par quelques accords 先弹一

2. (在钢琴、管风琴等上)即兴演

v. t. indir.
(+ à) [书]1. …作准备, 展开 …的序幕:
préluder à une bataille par des escarmouches 通过一些小接触展开一场战斗的序幕

2. 预示, …的

vi.
1试嗓; 调音 2(在钢琴、管风琴等上)即兴演

vt. indir
(+à)<书> 1…作准备, 展开…的序幕 2预示, …的
近义词:

préluder à: annoncer,  précéder,  préfigurer

se préparer,  annoncer,  préparer,  
反义词:
conclure
想词
aboutir到达;déboucher突然出现;provoquer向……挑衅;cesser停止,终止;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;entraîner卷走,带走;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;renoncer放弃;entamer使微伤,划破;amorcer用饵引诱;

La levée de ces sanctions pourrait préluder à une normalisation des relations intergouvernementales entre les États-Unis d'Amérique et Cuba.

美国撤销制裁可以是美国和古巴共和国之间日后关系正常化的先决条件

Le rapport préludant à l'adoption de cette stratégie énumère 51 mesures différentes que les pouvoirs publics vont devoir prendre.

固体废弃物管理战略报告列举了51项由政府采取的各类行动。

Le premier atelier est généralement consacré au lancement, les pays préparant la feuille de route préludant à la conception de la stratégie.

一般而言,第一次研讨会国家战略的启动会议,在这次会议上,各国编制一份行进图,规划国家战略的设计进程。

Le CCI recommande donc la création d'un fonds spécial, à laquelle préluderait la réalisation d'une étude de faisabilité par le Secrétaire général.

所以检组建议建立一个特别基金,在这之由秘书长进行可行性研究。

Cette réunion préludait à celle du Comité de la sécurité régionale du Forum des Îles du Pacifique, qui doit se tenir en juin.

这次会议是6月份即举行的太平洋群岛论坛区域安全委员会会议进行筹备工作。

Nous sommes favorables à une validation indépendante de toute découverte d'armes de destruction massive en Iraq, qui préluderait au retrait définitif de ces armes du pays.

我们支持对关于大规模毁灭性武器的任何发现给予独立验证,以最终从伊拉克移走这些武器。

Nous sommes favorables à une validation indépendante de toute découverte d'armes de destruction massive en Iraq, qui préluderait au retrait définitif de ces armes du pays.

我们支持对大规模毁灭性武器的任何发现给予独立验证,最终从伊拉克移走这些武器。

Cela préluderait à une organisation des carrières dans les activités de maintien de la paix des Nations Unies et à une mobilité étendue à l'ensemble du système.

合国维持和平的职业发展以及全系统的流动铺平道路

Le 31 août, une réunion-débat rassemblant 15 chefs d'État et de gouvernement a préludé au débat en plénière et aux négociations qui ont orienté les travaux de la Conférence.

8月31日举行的15个同国家元和政府脑小组会议作好准备进行全体辩论和谈判,用以指导会议的工作。

Nous espérons sincèrement que cet accord sera appliqué dans tous ses aspects et que sa mise en oeuvre préludera à la reprise des négociations sur tous les volets.

合国热诚希望它的所有方面得到实行,并所有轨道上恢复谈判铺平道路

Il convient de mentionner les résultats, obtenus dans deux rencontres qui ont eu lieu plus tôt cette année, qui préludent à d'importants progrès dans l'application du Programme d'action.

在此,应该指出今年早些时候举办的两项活动的结果,这些结果显示,在执行《行动纲领》方面已取得重大进展。

Comme il a déjà été dit, on a dépensé beaucoup d'énergie lors des consultations préludant à l'examen global pour préparer le terrain à d'éventuelles négociations du futur statut.

业已指出,在全面审查进行协商的过程中花费了很大精力,以便可能进行的未来地位讨论营造有利环境。

Ces travaux ont été considérés comme un premier pas qui doit préluder à un examen plus approfondi des moyens d'améliorer la coopération entre les entités susmentionnées au niveau régional.

对更加透彻地审议各实体如何更好地在该区域开展合作而言,这被视是必要的第一步。

Au cours des trois premières années d'enseignement, sont particulièrement valorisées la socialisation, les compétences préludant à l'alphabétisation et au calcul, lesquelles ouvrent progressivement la voie à des modes d'acquisition plus théoriques.

在头三年,教育强调社会能力、识字和识数的能力,逐步发展到较正式的学习文化的能力。

La nomination des juges et des préfets mentionnée plus haut au paragraphe 18 représente un préliminaire important des préparatifs préludant à l'identification de la population et à la constitution des listes électorales.

上文第18段提到的法官和省长任命表明,人口身份查验的准备工作和选民登记名单的拟定工作已迈出重要的第一步。

Leur élimination préluderait à une conversion de l'ensemble du Moyen-Orient en une zone exempte d'armes nucléaires et d'armes de destruction massive, comme le prévoit la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité.

消除这些武器是根据安全理事会第687(1991)号决议的规定把整个中东转变成一个没有核武器和大规模毁灭性武器区域的

Donnons à nos peuples un nouvel espoir que le changement au cours de ce nouveau millénaire ne sera pas seulement un changement chronologique mais qu'il préludera également à des réelles transformations politiques et sociales.

让我们我们各国人民提供这样的新希望:这个千年中的变化不仅仅是年代的变化,而是一个真正的政治和社会变革的开端

Il doit être vu comme une première étape, préludant à une analyse plus complète et plus approfondie des dispositions mises en œuvre par les gouvernements pour lutter contre la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance.

因此仅应当被视进程中的一个步骤,旨在更加具体和全面地分析各国政府对基于工作和出身歧视问题的应对办法。

L'orateur souscrit pleinement aux recommandations énoncées dans le rapport du CPC, qui offrent une base solide pour le passage en revue de tous les programmes, qui doit préluder à l'examen du budget pour le prochain exercice biennal.

他完全支持方案和协调委员会报告所载的建议,这些建议讨论下一个两年期预算的筹备工作奠定了健全的基础。

Les solutions qui pourraient préluder à un Kosovo monoethnique étaient exclues, car cela risquait d'avoir des répercussions et de provoquer une réaction en chaîne dans toute la région, principalement dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et en Bosnie-Herzégovine.

某些解决方法可能最终导致成立一个单一族裔的科索沃,但这不是办法,因会产生一些反响,在整个区域,主要是南斯拉夫的马其顿共和国以及波斯尼亚和黑塞哥维那引起连锁反应。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préluder 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性, 操纵一切, 操纵者, 操纵装置, 操作, 操作(机器、武器的), 操作标识符, 操作层次, 操作方法, 操作规程, 操作记录仪, 操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


préliber, préliminaire, préliminaires, prélogique, prélude, préluder, prélumination, prémâché, prémâcher, prémagnétisation,
v. i.
1. 试嗓; 调音:
préluder par quelques accords 先弹一首前奏曲

2. (在等上)即兴演奏一首前奏曲

v. t. indir.
(+ à) [书]1. 为…作准备, 展开 …的序幕:
préluder à une bataille par des escarmouches 通过一小接触展开一场战斗的序幕

2. 预示, 为…的前兆

vi.
1试嗓; 调音 2(在等上)即兴演奏一首前奏曲

vt. indir
(+à)<书> 1为…作准备, 展开…的序幕 2预示, 为…的前兆
近义词:

préluder à: annoncer,  précéder,  préfigurer

se préparer,  annoncer,  préparer,  
反义词:
conclure
联想词
aboutir到达;déboucher突然出现;provoquer向……挑衅;cesser停止,终止;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;entraîner卷走,带走;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;renoncer放弃;entamer使微伤,划破;amorcer用饵引诱;

La levée de ces sanctions pourrait préluder à une normalisation des relations intergouvernementales entre les États-Unis d'Amérique et Cuba.

美国撤销制裁可以是美国和古巴共和国之间日后关系正常化的先决条件

Le rapport préludant à l'adoption de cette stratégie énumère 51 mesures différentes que les pouvoirs publics vont devoir prendre.

固体废弃物理战略报告列举了51项由政府采取的各类行动。

Le premier atelier est généralement consacré au lancement, les pays préparant la feuille de route préludant à la conception de la stratégie.

一般而言,第一次研讨会将作为国家战略的启动会议,在次会议上,各国编制一份行进图,规划国家战略的设计进程。

Le CCI recommande donc la création d'un fonds spécial, à laquelle préluderait la réalisation d'une étude de faisabilité par le Secrétaire général.

所以联检组建议建立一个特别基金,在之前由秘书长进行可行性研究。

Cette réunion préludait à celle du Comité de la sécurité régionale du Forum des Îles du Pacifique, qui doit se tenir en juin.

次会议是为6月份即将举行的太平洋群岛论坛区域安全委员会会议进行筹备工作。

Nous sommes favorables à une validation indépendante de toute découverte d'armes de destruction massive en Iraq, qui préluderait au retrait définitif de ces armes du pays.

我们支持对关于大规模毁灭性器的任何发现给予独立验证,以最终从伊拉克移走器。

Nous sommes favorables à une validation indépendante de toute découverte d'armes de destruction massive en Iraq, qui préluderait au retrait définitif de ces armes du pays.

我们支持对大规模毁灭性器的任何发现给予独立验证,最终从伊拉克移走器。

Cela préluderait à une organisation des carrières dans les activités de maintien de la paix des Nations Unies et à une mobilité étendue à l'ensemble du système.

为联合国维持和平的职业发展以及全系统的流动铺平道路

Le 31 août, une réunion-débat rassemblant 15 chefs d'État et de gouvernement a préludé au débat en plénière et aux négociations qui ont orienté les travaux de la Conférence.

8月31日举行的15个同国家元首和政府首脑小组会议作好准备进行全体辩论和谈判,用以指导会议的工作。

Nous espérons sincèrement que cet accord sera appliqué dans tous ses aspects et que sa mise en oeuvre préludera à la reprise des négociations sur tous les volets.

联合国热诚希望它的所有方面将得到实行,并为所有轨道上恢复谈判铺平道路

Il convient de mentionner les résultats, obtenus dans deux rencontres qui ont eu lieu plus tôt cette année, qui préludent à d'importants progrès dans l'application du Programme d'action.

在此,应该指出今年早时候举办的两项活动的结果,结果显示,在执行《行动纲领》方面已取得重大进展。

Comme il a déjà été dit, on a dépensé beaucoup d'énergie lors des consultations préludant à l'examen global pour préparer le terrain à d'éventuelles négociations du futur statut.

业已指出,在为全面审查进行协商的过程中花费了很大精力,以便为可能进行的未来地位讨论营造有利环境。

Ces travaux ont été considérés comme un premier pas qui doit préluder à un examen plus approfondi des moyens d'améliorer la coopération entre les entités susmentionnées au niveau régional.

对更加透彻地审议各实体如何更好地在该区域开展合作而言,被视为是必要的第一步。

Au cours des trois premières années d'enseignement, sont particulièrement valorisées la socialisation, les compétences préludant à l'alphabétisation et au calcul, lesquelles ouvrent progressivement la voie à des modes d'acquisition plus théoriques.

在头三年,教育强调社会能力、识字和识数前的能力,逐步发展到较正式的学习文化的能力。

La nomination des juges et des préfets mentionnée plus haut au paragraphe 18 représente un préliminaire important des préparatifs préludant à l'identification de la population et à la constitution des listes électorales.

上文第18段提到的法官和省长任命表明,人口身份查验的准备工作和选民登记名单的拟定工作已迈出重要的第一步。

Leur élimination préluderait à une conversion de l'ensemble du Moyen-Orient en une zone exempte d'armes nucléaires et d'armes de destruction massive, comme le prévoit la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité.

消除器将是根据安全理事会第687(1991)号决议的规定把整个中东转变成为一个没有核器和大规模毁灭性器区域的前奏。

Donnons à nos peuples un nouvel espoir que le changement au cours de ce nouveau millénaire ne sera pas seulement un changement chronologique mais qu'il préludera également à des réelles transformations politiques et sociales.

让我们为我们各国人民提供样的新希望:个千年中的变化将不仅仅是年代的变化,而是一个真正的政治和社会变革的开端

Il doit être vu comme une première étape, préludant à une analyse plus complète et plus approfondie des dispositions mises en œuvre par les gouvernements pour lutter contre la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance.

因此仅应当被视为进程中的一个步骤,旨在更加具体和全面地分析各国政府对基于工作和出身歧视问题的应对办法。

L'orateur souscrit pleinement aux recommandations énoncées dans le rapport du CPC, qui offrent une base solide pour le passage en revue de tous les programmes, qui doit préluder à l'examen du budget pour le prochain exercice biennal.

他完全支持方案和协调委员会报告所载的建议,建议为讨论下一个两年期预算的筹备工作奠定了健全的基础。

Les solutions qui pourraient préluder à un Kosovo monoethnique étaient exclues, car cela risquait d'avoir des répercussions et de provoquer une réaction en chaîne dans toute la région, principalement dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et en Bosnie-Herzégovine.

解决方法可能最终导致成立一个单一族裔的科索沃,但不是办法,因为会产生一反响,在整个区域,主要是前南斯拉夫的马其顿共和国以及波斯尼亚和黑塞哥维那引起连锁反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préluder 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


préliber, préliminaire, préliminaires, prélogique, prélude, préluder, prélumination, prémâché, prémâcher, prémagnétisation,
v. i.
1. 试嗓; 调音:
préluder par quelques accords 先弹一首前奏曲

2. (在钢琴、管风琴等上)即兴演奏一首前奏曲

v. t. indir.
(+ à) [书]1. 为…作准备, 展开 …的序幕:
préluder à une bataille par des escarmouches 通过一些小接触展开一场斗的序幕

2. 预示, 为…的前兆

vi.
1试嗓; 调音 2(在钢琴、管风琴等上)即兴演奏一首前奏曲

vt. indir
(+à)<书> 1为…作准备, 展开…的序幕 2预示, 为…的前兆
近义词:

préluder à: annoncer,  précéder,  préfigurer

se préparer,  annoncer,  préparer,  
反义词:
conclure
联想词
aboutir到达;déboucher突然出现;provoquer向……挑衅;cesser停止,终止;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;entraîner卷走,带走;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;renoncer放弃;entamer使微伤,划破;amorcer用饵引诱;

La levée de ces sanctions pourrait préluder à une normalisation des relations intergouvernementales entre les États-Unis d'Amérique et Cuba.

撤销制裁可以是美和古巴共和之间日正常化的先决条件

Le rapport préludant à l'adoption de cette stratégie énumère 51 mesures différentes que les pouvoirs publics vont devoir prendre.

固体废弃物管理略报告列举了51项由政府采取的各类行动。

Le premier atelier est généralement consacré au lancement, les pays préparant la feuille de route préludant à la conception de la stratégie.

一般而言,第一次研讨会将作为略的启动会议,在这次会议上,各编制一份行进图,规划略的设计进程。

Le CCI recommande donc la création d'un fonds spécial, à laquelle préluderait la réalisation d'une étude de faisabilité par le Secrétaire général.

所以联检组建议建立一个特别基金,在这之前由秘书长进行可行性研究。

Cette réunion préludait à celle du Comité de la sécurité régionale du Forum des Îles du Pacifique, qui doit se tenir en juin.

这次会议是为6月份即将举行的太平洋群岛论坛区域安全委员会会议进行筹备工作。

Nous sommes favorables à une validation indépendante de toute découverte d'armes de destruction massive en Iraq, qui préluderait au retrait définitif de ces armes du pays.

我们支持对于大规模毁灭性武器的任何发现给予独立验证,以最终从伊拉克移走这些武器。

Nous sommes favorables à une validation indépendante de toute découverte d'armes de destruction massive en Iraq, qui préluderait au retrait définitif de ces armes du pays.

我们支持对大规模毁灭性武器的任何发现给予独立验证,最终从伊拉克移走这些武器。

Cela préluderait à une organisation des carrières dans les activités de maintien de la paix des Nations Unies et à une mobilité étendue à l'ensemble du système.

为联合维持和平的职业发展以及全统的流动铺平道路

Le 31 août, une réunion-débat rassemblant 15 chefs d'État et de gouvernement a préludé au débat en plénière et aux négociations qui ont orienté les travaux de la Conférence.

8月31日举行的15个同元首和政府首脑小组会议作好准备进行全体辩论和谈判,用以指导会议的工作。

Nous espérons sincèrement que cet accord sera appliqué dans tous ses aspects et que sa mise en oeuvre préludera à la reprise des négociations sur tous les volets.

联合热诚希望它的所有方面将得到实行,并为所有轨道上恢复谈判铺平道路

Il convient de mentionner les résultats, obtenus dans deux rencontres qui ont eu lieu plus tôt cette année, qui préludent à d'importants progrès dans l'application du Programme d'action.

在此,应该指出今年早些时候举办的两项活动的结果,这些结果显示,在执行《行动纲领》方面已取得重大进展。

Comme il a déjà été dit, on a dépensé beaucoup d'énergie lors des consultations préludant à l'examen global pour préparer le terrain à d'éventuelles négociations du futur statut.

业已指出,在为全面审查进行协商的过程中花费了很大精力,以便为可能进行的未来地位讨论营造有利环境。

Ces travaux ont été considérés comme un premier pas qui doit préluder à un examen plus approfondi des moyens d'améliorer la coopération entre les entités susmentionnées au niveau régional.

对更加透彻地审议各实体如何更好地在该区域开展合作而言,这被视为是必要的第一步。

Au cours des trois premières années d'enseignement, sont particulièrement valorisées la socialisation, les compétences préludant à l'alphabétisation et au calcul, lesquelles ouvrent progressivement la voie à des modes d'acquisition plus théoriques.

在头三年,教育强调社会能力、识字和识数前的能力,逐步发展到较正式的学习文化的能力。

La nomination des juges et des préfets mentionnée plus haut au paragraphe 18 représente un préliminaire important des préparatifs préludant à l'identification de la population et à la constitution des listes électorales.

上文第18段提到的法官和省长任命表明,人口身份查验的准备工作和选民登记名单的拟定工作已迈出重要的第一步。

Leur élimination préluderait à une conversion de l'ensemble du Moyen-Orient en une zone exempte d'armes nucléaires et d'armes de destruction massive, comme le prévoit la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité.

消除这些武器将是根据安全理事会第687(1991)号决议的规定把整个中东转变成为一个没有核武器和大规模毁灭性武器区域的前奏。

Donnons à nos peuples un nouvel espoir que le changement au cours de ce nouveau millénaire ne sera pas seulement un changement chronologique mais qu'il préludera également à des réelles transformations politiques et sociales.

让我们为我们各人民提供这样的新希望:这个千年中的变化将不仅仅是年代的变化,而是一个真正的政治和社会变革的开端

Il doit être vu comme une première étape, préludant à une analyse plus complète et plus approfondie des dispositions mises en œuvre par les gouvernements pour lutter contre la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance.

因此仅应当被视为进程中的一个步骤,旨在更加具体和全面地分析各政府对基于工作和出身歧视问题的应对办法。

L'orateur souscrit pleinement aux recommandations énoncées dans le rapport du CPC, qui offrent une base solide pour le passage en revue de tous les programmes, qui doit préluder à l'examen du budget pour le prochain exercice biennal.

他完全支持方案和协调委员会报告所载的建议,这些建议为讨论下一个两年期预算的筹备工作奠定了健全的基础。

Les solutions qui pourraient préluder à un Kosovo monoethnique étaient exclues, car cela risquait d'avoir des répercussions et de provoquer une réaction en chaîne dans toute la région, principalement dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et en Bosnie-Herzégovine.

某些解决方法可能最终导致成立一个单一族裔的科索沃,但这不是办法,因为会产生一些反响,在整个区域,主要是前南斯拉夫的马其顿共和以及波斯尼亚和黑塞哥维那引起连锁反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préluder 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


préliber, préliminaire, préliminaires, prélogique, prélude, préluder, prélumination, prémâché, prémâcher, prémagnétisation,
v. i.
1. 试嗓; 调音:
préluder par quelques accords 先弹一首前奏曲

2. (在钢琴、管风琴等上)即兴演奏一首前奏曲

v. t. indir.
(+ à) [书]1. 为…作准备, 展开 …的序幕:
préluder à une bataille par des escarmouches 通过一些小接触展开一场战斗的序幕

2. 预示, 为…的前兆

vi.
1试嗓; 调音 2(在钢琴、管风琴等上)即兴演奏一首前奏曲

vt. indir
(+à)<书> 1为…作准备, 展开…的序幕 2预示, 为…的前兆
词:

préluder à: annoncer,  précéder,  préfigurer

se préparer,  annoncer,  préparer,  
词:
conclure
联想词
aboutir到达;déboucher突然出现;provoquer向……挑衅;cesser停止,终止;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;entraîner卷走,带走;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;renoncer放弃;entamer使微伤,划破;amorcer用饵引诱;

La levée de ces sanctions pourrait préluder à une normalisation des relations intergouvernementales entre les États-Unis d'Amérique et Cuba.

美国撤销制裁可以是美国和古巴共和国之间日后关系正常化的先决条件

Le rapport préludant à l'adoption de cette stratégie énumère 51 mesures différentes que les pouvoirs publics vont devoir prendre.

固体废弃物管理战略报告列举了51项由政府采取的各类行动。

Le premier atelier est généralement consacré au lancement, les pays préparant la feuille de route préludant à la conception de la stratégie.

一般而言,第一次研讨会将作为国家战略的启动会议,在这次会议上,各国编制一份行进图,规划国家战略的设计进程。

Le CCI recommande donc la création d'un fonds spécial, à laquelle préluderait la réalisation d'une étude de faisabilité par le Secrétaire général.

所以联检组建议建立一个特别基金,在这之前由秘书长进行可行性研究。

Cette réunion préludait à celle du Comité de la sécurité régionale du Forum des Îles du Pacifique, qui doit se tenir en juin.

这次会议是为6月份即将举行的太平洋群岛论坛区域安会会议进行筹备工作。

Nous sommes favorables à une validation indépendante de toute découverte d'armes de destruction massive en Iraq, qui préluderait au retrait définitif de ces armes du pays.

我们支持对关于大规模毁灭性武器的任何发现给予独立验证,以最终从伊拉克移走这些武器。

Nous sommes favorables à une validation indépendante de toute découverte d'armes de destruction massive en Iraq, qui préluderait au retrait définitif de ces armes du pays.

我们支持对大规模毁灭性武器的任何发现给予独立验证,最终从伊拉克移走这些武器。

Cela préluderait à une organisation des carrières dans les activités de maintien de la paix des Nations Unies et à une mobilité étendue à l'ensemble du système.

为联合国维持和平的职业发展以及系统的流动铺平道路

Le 31 août, une réunion-débat rassemblant 15 chefs d'État et de gouvernement a préludé au débat en plénière et aux négociations qui ont orienté les travaux de la Conférence.

8月31日举行的15个同国家元首和政府首脑小组会议作好准备进行体辩论和谈判,用以指导会议的工作。

Nous espérons sincèrement que cet accord sera appliqué dans tous ses aspects et que sa mise en oeuvre préludera à la reprise des négociations sur tous les volets.

联合国热诚希望它的所有方面将得到实行,并为所有轨道上恢复谈判铺平道路

Il convient de mentionner les résultats, obtenus dans deux rencontres qui ont eu lieu plus tôt cette année, qui préludent à d'importants progrès dans l'application du Programme d'action.

在此,应该指出今年早些时候举办的两项活动的结果,这些结果显示,在执行《行动纲领》方面已取得重大进展。

Comme il a déjà été dit, on a dépensé beaucoup d'énergie lors des consultations préludant à l'examen global pour préparer le terrain à d'éventuelles négociations du futur statut.

业已指出,在为面审查进行协商的过程中花费了很大精力,以便为可能进行的未来地位讨论营造有利环境。

Ces travaux ont été considérés comme un premier pas qui doit préluder à un examen plus approfondi des moyens d'améliorer la coopération entre les entités susmentionnées au niveau régional.

对更加透彻地审议各实体如何更好地在该区域开展合作而言,这被视为是必要的第一步。

Au cours des trois premières années d'enseignement, sont particulièrement valorisées la socialisation, les compétences préludant à l'alphabétisation et au calcul, lesquelles ouvrent progressivement la voie à des modes d'acquisition plus théoriques.

在头三年,教育强调社会能力、识字和识数前的能力,逐步发展到较正式的学习文化的能力。

La nomination des juges et des préfets mentionnée plus haut au paragraphe 18 représente un préliminaire important des préparatifs préludant à l'identification de la population et à la constitution des listes électorales.

上文第18段提到的法官和省长任命表明,人口身份查验的准备工作和选民登记名单的拟定工作已迈出重要的第一步。

Leur élimination préluderait à une conversion de l'ensemble du Moyen-Orient en une zone exempte d'armes nucléaires et d'armes de destruction massive, comme le prévoit la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité.

消除这些武器将是根据安理事会第687(1991)号决议的规定把整个中东转变成为一个没有核武器和大规模毁灭性武器区域的前奏。

Donnons à nos peuples un nouvel espoir que le changement au cours de ce nouveau millénaire ne sera pas seulement un changement chronologique mais qu'il préludera également à des réelles transformations politiques et sociales.

让我们为我们各国人民提供这样的新希望:这个千年中的变化将不仅仅是年代的变化,而是一个真正的政治和社会变革的开端

Il doit être vu comme une première étape, préludant à une analyse plus complète et plus approfondie des dispositions mises en œuvre par les gouvernements pour lutter contre la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance.

因此仅应当被视为进程中的一个步骤,旨在更加具体和面地分析各国政府对基于工作和出身歧视问题的应对办法。

L'orateur souscrit pleinement aux recommandations énoncées dans le rapport du CPC, qui offrent une base solide pour le passage en revue de tous les programmes, qui doit préluder à l'examen du budget pour le prochain exercice biennal.

他完支持方案和协调会报告所载的建议,这些建议为讨论下一个两年期预算的筹备工作奠定了健的基础。

Les solutions qui pourraient préluder à un Kosovo monoethnique étaient exclues, car cela risquait d'avoir des répercussions et de provoquer une réaction en chaîne dans toute la région, principalement dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et en Bosnie-Herzégovine.

某些解决方法可能最终导致成立一个单一族裔的科索沃,但这不是办法,因为会产生一些响,在整个区域,主要是前南斯拉夫的马其顿共和国以及波斯尼亚和黑塞哥维那引起连锁应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préluder 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


préliber, préliminaire, préliminaires, prélogique, prélude, préluder, prélumination, prémâché, prémâcher, prémagnétisation,
v. i.
1. 试嗓; 调音:
préluder par quelques accords 先弹一首前奏曲

2. (在钢琴、管风琴等上)即兴演奏一首前奏曲

v. t. indir.
(+ à) [书]1. …作准备, 展开 …的序幕:
préluder à une bataille par des escarmouches 通过一些小接触展开一场战斗的序幕

2. 预示, …的前兆

vi.
1试嗓; 调音 2(在钢琴、管风琴等上)即兴演奏一首前奏曲

vt. indir
(+à)<书> 1…作准备, 展开…的序幕 2预示, …的前兆
近义词:

préluder à: annoncer,  précéder,  préfigurer

se préparer,  annoncer,  préparer,  
反义词:
conclure
联想词
aboutir;déboucher出现;provoquer向……挑衅;cesser停止,终止;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;entraîner卷走,带走;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;renoncer放弃;entamer使微伤,划破;amorcer用饵引诱;

La levée de ces sanctions pourrait préluder à une normalisation des relations intergouvernementales entre les États-Unis d'Amérique et Cuba.

美国撤销制裁可以是美国和古巴共和国之间日后关系正常化的先决条件

Le rapport préludant à l'adoption de cette stratégie énumère 51 mesures différentes que les pouvoirs publics vont devoir prendre.

固体废弃物管理战略报告列举了51项由政府采取的各类行动。

Le premier atelier est généralement consacré au lancement, les pays préparant la feuille de route préludant à la conception de la stratégie.

一般而言,第一次研讨会将作国家战略的启动会议,在这次会议上,各国编制一行进图,规划国家战略的设计进程。

Le CCI recommande donc la création d'un fonds spécial, à laquelle préluderait la réalisation d'une étude de faisabilité par le Secrétaire général.

所以联检组建议建立一个特别基金,在这之前由秘书长进行可行性研究。

Cette réunion préludait à celle du Comité de la sécurité régionale du Forum des Îles du Pacifique, qui doit se tenir en juin.

这次会议是6即将举行的太平洋群岛论坛区域安全委员会会议进行筹备工作。

Nous sommes favorables à une validation indépendante de toute découverte d'armes de destruction massive en Iraq, qui préluderait au retrait définitif de ces armes du pays.

我们支持对关于大规模毁灭性武器的任何发现给予独立验证,以最终从伊拉克移走这些武器。

Nous sommes favorables à une validation indépendante de toute découverte d'armes de destruction massive en Iraq, qui préluderait au retrait définitif de ces armes du pays.

我们支持对大规模毁灭性武器的任何发现给予独立验证,最终从伊拉克移走这些武器。

Cela préluderait à une organisation des carrières dans les activités de maintien de la paix des Nations Unies et à une mobilité étendue à l'ensemble du système.

联合国维持和平的职业发展以及全系统的流动铺平道路

Le 31 août, une réunion-débat rassemblant 15 chefs d'État et de gouvernement a préludé au débat en plénière et aux négociations qui ont orienté les travaux de la Conférence.

831日举行的15个同国家元首和政府首脑小组会议作好准备进行全体辩论和谈判,用以指导会议的工作。

Nous espérons sincèrement que cet accord sera appliqué dans tous ses aspects et que sa mise en oeuvre préludera à la reprise des négociations sur tous les volets.

联合国热诚希望它的所有方面将得到实行,并所有轨道上恢复谈判铺平道路

Il convient de mentionner les résultats, obtenus dans deux rencontres qui ont eu lieu plus tôt cette année, qui préludent à d'importants progrès dans l'application du Programme d'action.

在此,应该指出今年早些时候举办的两项活动的结果,这些结果显示,在执行《行动纲领》方面已取得重大进展。

Comme il a déjà été dit, on a dépensé beaucoup d'énergie lors des consultations préludant à l'examen global pour préparer le terrain à d'éventuelles négociations du futur statut.

业已指出,在全面审查进行协商的过程中花费了很大精力,以便可能进行的未来地位讨论营造有利环境。

Ces travaux ont été considérés comme un premier pas qui doit préluder à un examen plus approfondi des moyens d'améliorer la coopération entre les entités susmentionnées au niveau régional.

对更加透彻地审议各实体如何更好地在该区域开展合作而言,这被视是必要的第一步。

Au cours des trois premières années d'enseignement, sont particulièrement valorisées la socialisation, les compétences préludant à l'alphabétisation et au calcul, lesquelles ouvrent progressivement la voie à des modes d'acquisition plus théoriques.

在头三年,教育强调社会能力、识字和识数前的能力,逐步发展到较正式的学习文化的能力。

La nomination des juges et des préfets mentionnée plus haut au paragraphe 18 représente un préliminaire important des préparatifs préludant à l'identification de la population et à la constitution des listes électorales.

上文第18段提到的法官和省长任命表明,人口身查验的准备工作和选民登记名单的拟定工作已迈出重要的第一步。

Leur élimination préluderait à une conversion de l'ensemble du Moyen-Orient en une zone exempte d'armes nucléaires et d'armes de destruction massive, comme le prévoit la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité.

消除这些武器将是根据安全理事会第687(1991)号决议的规定把整个中东转变成一个没有核武器和大规模毁灭性武器区域的前奏。

Donnons à nos peuples un nouvel espoir que le changement au cours de ce nouveau millénaire ne sera pas seulement un changement chronologique mais qu'il préludera également à des réelles transformations politiques et sociales.

让我们我们各国人民提供这样的新希望:这个千年中的变化将不仅仅是年代的变化,而是一个真正的政治和社会变革的开端

Il doit être vu comme une première étape, préludant à une analyse plus complète et plus approfondie des dispositions mises en œuvre par les gouvernements pour lutter contre la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance.

因此仅应当被视进程中的一个步骤,旨在更加具体和全面地分析各国政府对基于工作和出身歧视问题的应对办法。

L'orateur souscrit pleinement aux recommandations énoncées dans le rapport du CPC, qui offrent une base solide pour le passage en revue de tous les programmes, qui doit préluder à l'examen du budget pour le prochain exercice biennal.

他完全支持方案和协调委员会报告所载的建议,这些建议讨论下一个两年期预算的筹备工作奠定了健全的基础。

Les solutions qui pourraient préluder à un Kosovo monoethnique étaient exclues, car cela risquait d'avoir des répercussions et de provoquer une réaction en chaîne dans toute la région, principalement dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et en Bosnie-Herzégovine.

某些解决方法可能最终导致成立一个单一族裔的科索沃,但这不是办法,因会产生一些反响,在整个区域,主要是前南斯拉夫的马其顿共和国以及波斯尼亚和黑塞哥维那引起连锁反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préluder 的法语例句

用户正在搜索


草棚, 草皮, 草皮铲除, 草皮块, 草皮路肩, 草皮挖除, 草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛,

相似单词


préliber, préliminaire, préliminaires, prélogique, prélude, préluder, prélumination, prémâché, prémâcher, prémagnétisation,
v. i.
1. 试
préluder par quelques accords 先弹一首前奏曲

2. (在钢琴、管风琴等上)即兴演奏一首前奏曲

v. t. indir.
(+ à) [书]1. 为…作准备, 展开 …的序幕:
préluder à une bataille par des escarmouches 通过一些小接触展开一场战斗的序幕

2. 预示, 为…的前兆

vi.
1试 2(在钢琴、管风琴等上)即兴演奏一首前奏曲

vt. indir
(+à)<书> 1为…作准备, 展开…的序幕 2预示, 为…的前兆
近义词:

préluder à: annoncer,  précéder,  préfigurer

se préparer,  annoncer,  préparer,  
反义词:
conclure
联想词
aboutir到达;déboucher突然出现;provoquer向……挑衅;cesser停止,终止;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;entraîner卷走,带走;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;renoncer放弃;entamer使微伤,划破;amorcer用饵引诱;

La levée de ces sanctions pourrait préluder à une normalisation des relations intergouvernementales entre les États-Unis d'Amérique et Cuba.

美国撤销制裁可以是美国古巴共国之间日后关系正常化的先决条件

Le rapport préludant à l'adoption de cette stratégie énumère 51 mesures différentes que les pouvoirs publics vont devoir prendre.

固体废弃物管理战略报告列举了51项由政府采取的各类行动。

Le premier atelier est généralement consacré au lancement, les pays préparant la feuille de route préludant à la conception de la stratégie.

一般而言,第一次研讨会将作为国家战略的启动会议,在这次会议上,各国编制一份行进图,规划国家战略的设计进程。

Le CCI recommande donc la création d'un fonds spécial, à laquelle préluderait la réalisation d'une étude de faisabilité par le Secrétaire général.

所以联检组建议建立一个特别基金,在这之前由秘书长进行可行性研究。

Cette réunion préludait à celle du Comité de la sécurité régionale du Forum des Îles du Pacifique, qui doit se tenir en juin.

这次会议是为6月份即将举行的太洋群岛论坛区域安全委员会会议进行筹备工作。

Nous sommes favorables à une validation indépendante de toute découverte d'armes de destruction massive en Iraq, qui préluderait au retrait définitif de ces armes du pays.

我们支对关于大规模毁灭性武器的任何发现给予独立验证,以最终从伊拉克移走这些武器。

Nous sommes favorables à une validation indépendante de toute découverte d'armes de destruction massive en Iraq, qui préluderait au retrait définitif de ces armes du pays.

我们支对大规模毁灭性武器的任何发现给予独立验证,最终从伊拉克移走这些武器。

Cela préluderait à une organisation des carrières dans les activités de maintien de la paix des Nations Unies et à une mobilité étendue à l'ensemble du système.

为联合国维的职业发展以及全系统的流动道路

Le 31 août, une réunion-débat rassemblant 15 chefs d'État et de gouvernement a préludé au débat en plénière et aux négociations qui ont orienté les travaux de la Conférence.

8月31日举行的15个同国家元首政府首脑小组会议作好准备进行全体辩论谈判,用以指导会议的工作。

Nous espérons sincèrement que cet accord sera appliqué dans tous ses aspects et que sa mise en oeuvre préludera à la reprise des négociations sur tous les volets.

联合国热诚希望它的所有方面将得到实行,并为所有轨道上恢复谈判道路

Il convient de mentionner les résultats, obtenus dans deux rencontres qui ont eu lieu plus tôt cette année, qui préludent à d'importants progrès dans l'application du Programme d'action.

在此,应该指出今年早些时候举办的两项活动的结果,这些结果显示,在执行《行动纲领》方面已取得重大进展。

Comme il a déjà été dit, on a dépensé beaucoup d'énergie lors des consultations préludant à l'examen global pour préparer le terrain à d'éventuelles négociations du futur statut.

业已指出,在为全面审查进行协商的过程中花费了很大精力,以便为可能进行的未来地位讨论营造有利环境。

Ces travaux ont été considérés comme un premier pas qui doit préluder à un examen plus approfondi des moyens d'améliorer la coopération entre les entités susmentionnées au niveau régional.

对更加透彻地审议各实体如何更好地在该区域开展合作而言,这被视为是必要的第一步。

Au cours des trois premières années d'enseignement, sont particulièrement valorisées la socialisation, les compétences préludant à l'alphabétisation et au calcul, lesquelles ouvrent progressivement la voie à des modes d'acquisition plus théoriques.

在头三年,教育强社会能力、识字识数前的能力,逐步发展到较正式的学习文化的能力。

La nomination des juges et des préfets mentionnée plus haut au paragraphe 18 représente un préliminaire important des préparatifs préludant à l'identification de la population et à la constitution des listes électorales.

上文第18段提到的法官省长任命表明,人口身份查验的准备工作选民登记名单的拟定工作已迈出重要的第一步。

Leur élimination préluderait à une conversion de l'ensemble du Moyen-Orient en une zone exempte d'armes nucléaires et d'armes de destruction massive, comme le prévoit la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité.

消除这些武器将是根据安全理事会第687(1991)号决议的规定把整个中东转变成为一个没有核武器大规模毁灭性武器区域的前奏。

Donnons à nos peuples un nouvel espoir que le changement au cours de ce nouveau millénaire ne sera pas seulement un changement chronologique mais qu'il préludera également à des réelles transformations politiques et sociales.

让我们为我们各国人民提供这样的新希望:这个千年中的变化将不仅仅是年代的变化,而是一个真正的政治社会变革的开端

Il doit être vu comme une première étape, préludant à une analyse plus complète et plus approfondie des dispositions mises en œuvre par les gouvernements pour lutter contre la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance.

因此仅应当被视为进程中的一个步骤,旨在更加具体全面地分析各国政府对基于工作出身歧视问题的应对办法。

L'orateur souscrit pleinement aux recommandations énoncées dans le rapport du CPC, qui offrent une base solide pour le passage en revue de tous les programmes, qui doit préluder à l'examen du budget pour le prochain exercice biennal.

他完全支方案委员会报告所载的建议,这些建议为讨论下一个两年期预算的筹备工作奠定了健全的基础。

Les solutions qui pourraient préluder à un Kosovo monoethnique étaient exclues, car cela risquait d'avoir des répercussions et de provoquer une réaction en chaîne dans toute la région, principalement dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et en Bosnie-Herzégovine.

某些解决方法可能最终导致成立一个单一族裔的科索沃,但这不是办法,因为会产生一些反响,在整个区域,主要是前南斯拉夫的马其顿共国以及波斯尼亚黑塞哥维那引起连锁反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préluder 的法语例句

用户正在搜索


草亚胺, 草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业,

相似单词


préliber, préliminaire, préliminaires, prélogique, prélude, préluder, prélumination, prémâché, prémâcher, prémagnétisation,