法语助手
  • 关闭
动词变位提示:procure可procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经,地理和文化的亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财政和物

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼的女操刀手以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性提供巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来能动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使增多。但穷远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益规定一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼的女操刀手是以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们任务变得更加困难,逐步提供更多奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

系列经济领,地理和文化亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后些要素中,出口制成品带来了能动优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限国家导弹防御系统不能给任国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼女操刀手是以此为生

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了种极战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更地了解地方当局如征收岁入情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们任务得更加困难,逐步提供更多

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处话,订约地可以随意改

Quelles sensations vous procurent le bleu?

你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼女操刀手是以此为生

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的导弹防御系统不能给任以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼的女操刀手是以此为的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼的女操刀手是以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战了一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成带来了能动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼的女操刀手是以为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们任务变得更加困难,逐步提供更多奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

系列经济领,地理和文化提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

些要素中,出口制成品带来了能动优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼女操刀手是以此为生

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了种极好战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,的女操刀手是以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,