法语助手
  • 关闭
n.f.
使具有政治性, 使带上政治色彩;政治化
politisation des grèves使罢工具有政治性

Sa délégation regrette la politisation de la Commission.

以色团对委员会向政治化发展示遗憾。

Il déplore la politisation et le manque de transparence.

墨西哥团对其中所现出来政治化和缺乏透明度感到遗憾。

Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.

美国不能接受粮食援助政治化任何行径。

Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.

不过,由于担心该进程政治化,加拿大团投了弃权票。

Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.

积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。

Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.

我们认为,不允许把联合国业务基金和方案工作政治化。

La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.

该委员会应当避免被政治化,以免变得毫无意义。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化任何一个阶段都是脆弱

Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.

是一个建设性进程,避免把讨论政治化或过分夸大。

Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.

它不得政治化,不得有双重标准。

Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.

为此目采用机制必须具有效能,并防止被政治化

La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.

以色团对黎巴嫩团蓄意把个议题政治化示遗憾。

L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.

通过针对具体国家决议做法增加了委员会政治化程度。

Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.

然而,特别报告员意识到,论坛是移民问题逐步政治化结果。

Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.

它局限在法律框架内,避免了问题政治化

Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.

必须双重标准、歧视和政治化彻底排除在外。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.

我们看到了令人不安、挑衅性政治化行为。

Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.

我们也相信,国际社会不会允许一进程政治化。

Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.

以色认为,必须在无选择性或政治化情况下提供人道主义援助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politisation 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie, politologue, poljé,
n.f.
使具有政性, 使带上政色彩;政
politisation des grèves使罢工具有政

Sa délégation regrette la politisation de la Commission.

以色列代表团对委员会向政发展表示遗

Il déplore la politisation et le manque de transparence.

墨西哥代表团对其中所表现出来的政和缺乏透明度感到遗

Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.

不能接受将粮食援助政的任何行径。

Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.

不过,由于担心进程的政,加拿大代表团投了弃权票。

Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.

积极情况由于援助被进一步政而大打折扣。

Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.

我们认为,不允许把联合业务基金和方案的工作政

La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.

委员会应当避免被政,以免变得毫无意义。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

际刑事法院在走向政的任何一个阶段都是脆弱的。

Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.

这将是一个建设性进程,避免把讨论或过分夸大。

Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.

它不得,不得有双重标准。

Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.

为此目的采用的机制必须具有效能,并防止被

La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.

以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题表示遗

L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.

通过针对具体家的决议的做法增加了委员会的政程度。

Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.

然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐步的结果。

Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.

它局限在法律框架内,避免了将问题

Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.

必须将双重标准、歧视和彻底排除在外。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政

Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.

我们看到了令人不安的、挑衅性的政行为。

Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.

我们也相信,际社会将不会允许这一进程政

Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.

以色列认为,必须在无选择性或的情况下提供人道主义援助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politisation 的法语例句

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie, politologue, poljé,
n.f.
使具有政治性, 使带上政治色彩;政治化
politisation des grèves使罢工具有政治性

Sa délégation regrette la politisation de la Commission.

以色列代表团对委员会向政治化发展表示遗憾。

Il déplore la politisation et le manque de transparence.

墨西哥代表团对其中所表现出来的政治化和缺乏透明度感到遗憾。

Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.

美国不能接受将粮食援助政治化的任何行径。

Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.

不过,由于担心该程的政治化,代表团投了弃权票。

Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.

积极情况由于援助被政治化而打折扣。

Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.

我们认为,不允许把联合国业务基金和方案的工作政治化。

La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.

该委员会应当避免被政治化,以免变得毫无意义。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化的任何个阶段都是脆弱的。

Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.

这将是个建设性程,避免把讨论政治化或过分夸

Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.

它不得政治化,不得有双重标准。

Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.

为此目的采用的机制必须具有效能,并防止被政治化

La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.

以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题政治化表示遗憾。

L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.

通过针对具体国家的决议的做法增了委员会的政治化程度。

Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.

然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐政治化的结果。

Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.

它局限在法律框架内,避免了将问题政治化

Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.

必须将双重标准、歧视和政治化彻底排除在外。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

个障碍是市镇行政仍然政治化。

Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.

我们看到了令人不安的、挑衅性的政治化行为。

Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.

我们也相信,国际社会将不会允许这程政治化。

Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.

以色列认为,必须在无选择性或政治化的情况下提供人道主义援助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politisation 的法语例句

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie, politologue, poljé,
n.f.
使具有政治性, 使带上政治色彩;政治化
politisation des grèves使罢工具有政治性

Sa délégation regrette la politisation de la Commission.

以色列代团对委员会向政治化发展示遗憾。

Il déplore la politisation et le manque de transparence.

墨西哥代团对其中所来的政治化和缺乏透明度感到遗憾。

Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.

美国不能接受将粮食援助政治化的任何行径。

Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.

不过,由于担心该进程的政治化,加拿大代团投了弃权票。

Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.

积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。

Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.

我们认为,不允许把联合国业务基金和方案的工作政治化。

La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.

该委员会应当避免被政治化,以免变意义。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.

这将是一个建设性进程,避免把讨论政治化或过分夸大。

Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.

它不政治化,不有双重标准。

Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.

为此目的采用的机制必须具有效能,并防止被政治化

La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.

以色列代团对黎巴嫩代团蓄意把这个议题政治化示遗憾。

L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.

通过针对具体国家的决议的做法增加了委员会的政治化程度。

Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.

然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐步政治化的结果。

Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.

它局限在法律框架内,避免了将问题政治化

Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.

必须将双重标准、歧视和政治化彻底排除在外。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.

我们看到了令人不安的、挑衅性的政治化行为。

Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.

我们也相信,国际社会将不会允许这一进程政治化。

Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.

以色列认为,必须在选择性或政治化的情况下提供人道主义援助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politisation 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie, politologue, poljé,
n.f.
使具有政治性, 使带上政治色彩;政治化
politisation des grèves使罢工具有政治性

Sa délégation regrette la politisation de la Commission.

以色列代表团对委员会向政治化发展表示遗憾。

Il déplore la politisation et le manque de transparence.

墨西哥代表团对其中所表现出来的政治化缺乏透明度感到遗憾。

Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.

美国不能接受援助政治化的任何行径。

Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.

不过,由于担心该进程的政治化,加拿大代表团投了弃权票。

Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.

积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。

Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.

我们认为,不允许把联合国业务基金的工作政治化。

La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.

该委员会应当避免被政治化,以免变得毫无意义。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.

是一个建设性进程,避免把讨论政治化或过分夸大。

Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.

它不得政治化,不得有双重标准。

Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.

为此目的采用的机制必须具有效能,并防止被政治化

La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.

以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题政治化表示遗憾。

L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.

通过针对具体国家的决议的做法增加了委员会的政治化程度。

Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.

然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐步政治化的结果。

Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.

它局限在法律框架内,避免了问题政治化

Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.

必须双重标准、歧视政治化彻底排除在外。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.

我们看到了令人不安的、挑衅性的政治化行为。

Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.

我们也相信,国际社会不会允许这一进程政治化。

Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.

以色列认为,必须在无选择性或政治化的情况下提供人道主义援助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politisation 的法语例句

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie, politologue, poljé,

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie, politologue, poljé,

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie, politologue, poljé,
n.f.
使治性, 使带上治色彩;治化
politisation des grèves使罢工治性

Sa délégation regrette la politisation de la Commission.

以色列代表团对委员会向治化发展表示遗憾。

Il déplore la politisation et le manque de transparence.

墨西哥代表团对其中所表现出来的治化和缺乏透明度感到遗憾。

Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.

美国能接受将粮食援助治化的任何行径。

Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.

过,由于担心该进程的治化,加拿大代表团投了弃权票。

Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.

积极情况由于援助被进一步治化而大打折扣。

Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.

我们认为,允许把联合国业务基金和方案的工作治化。

La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.

该委员会应当避免被治化,以免变毫无意义。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.

这将是一个建设性进程,避免把讨论治化或过分夸大。

Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.

治化有双重标准。

Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.

为此目的采用的机制必须有效能,并防止被治化

La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.

以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题治化表示遗憾。

L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.

通过针对体国家的决议的做法增加了委员会的治化程度。

Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.

然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐步治化的结果。

Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.

它局限在法律框架内,避免了将问题治化

Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.

必须将双重标准、歧视和治化彻底排除在外。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行仍然治化。

Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.

我们看到了令人安的、挑衅性的治化行为。

Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.

我们也相信,国际社会将会允许这一进程治化。

Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.

以色列认为,必须在无选择性或治化的情况下提供人道主义援助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politisation 的法语例句

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie, politologue, poljé,
n.f.
使具有政治性, 使带上政治色彩;政治化
politisation des grèves使罢工具有政治性

Sa délégation regrette la politisation de la Commission.

以色列代表团对委员会向政治化发展表示遗憾。

Il déplore la politisation et le manque de transparence.

墨西哥代表团对其中所表现出来的政治化和缺乏透明度感到遗憾。

Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.

美国不能接受将粮食援助政治化的任何行径。

Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.

不过,由于担程的政治化,加拿大代表团投了弃权票。

Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.

积极情况由于援助被一步政治化而大

Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.

我们认为,不允许把联合国业务基金和方案的工作政治化。

La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.

委员会应当避免被政治化,以免变得毫无意义。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.

这将是一个建设性程,避免把讨论政治化或过分夸大。

Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.

它不得政治化,不得有双重标准。

Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.

为此目的采用的机制必须具有效能,并防止被政治化

La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.

以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题政治化表示遗憾。

L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.

通过针对具体国家的决议的做法增加了委员会的政治化程度。

Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.

然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐步政治化的结果。

Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.

它局限在法律框架内,避免了将问题政治化

Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.

必须将双重标准、歧视和政治化彻底排除在外。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.

我们看到了令人不安的、挑衅性的政治化行为。

Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.

我们也相信,国际社会将不会允许这一程政治化。

Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.

以色列认为,必须在无选择性或政治化的情况下提供人道主义援助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politisation 的法语例句

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie, politologue, poljé,
n.f.
使具有政治性, 使带上政治色彩;政治化
politisation des grèves使罢工具有政治性

Sa délégation regrette la politisation de la Commission.

以色列代表团对委员会向政治化发展表示遗憾。

Il déplore la politisation et le manque de transparence.

墨西哥代表团对其中所表现出来的政治化和缺乏透明度感到遗憾。

Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.

美国不能接受将粮食援助政治化的任何行径。

Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.

不过,由于担心该进程的政治化,加拿大代表团投了

Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.

由于援助被进一步政治化而大打折扣。

Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.

我们认为,不允许把联合国业务基金和方案的工作政治化。

La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.

该委员会应当避免被政治化,以免变得毫无意义。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.

这将是一个建设性进程,避免把讨论政治化或过分夸大。

Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.

它不得政治化,不得有双重标准。

Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.

为此目的采用的机制必须具有效能,并防止被政治化

La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.

以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题政治化表示遗憾。

L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.

通过针对具体国家的决议的做法增加了委员会的政治化程度。

Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.

然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐步政治化的结果。

Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.

它局限在法律框架内,避免了将问题政治化

Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.

必须将双重标准、歧视和政治化彻底排除在外。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.

我们看到了令人不安的、挑衅性的政治化行为。

Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.

我们也相信,国际社会将不会允许这一进程政治化。

Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.

以色列认为,必须在无选择性或政治化下提供人道主义援助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politisation 的法语例句

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie, politologue, poljé,
n.f.
使具有治性, 使带上治色彩;治化
politisation des grèves使罢工具有治性

Sa délégation regrette la politisation de la Commission.

以色列代表团对委员会治化发展表示

Il déplore la politisation et le manque de transparence.

西哥代表团对其中所表现出来的治化和缺乏透明度感到

Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.

美国不能接受将粮食援助治化的任何行径。

Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.

不过,由于担心该进程的治化,加拿大代表团投了弃权票。

Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.

积极情况由于援助被进一步治化而大打折扣。

Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.

我们认为,不允许把联合国业务基金和方案的工作治化。

La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.

该委员会应当避免被治化,以免变得毫无意义。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.

这将是一个建设性进程,避免把讨论治化或过分夸大。

Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.

它不得治化,不得有双重标准。

Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.

为此目的采用的机制必须具有效能,并防止被治化

La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.

以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题治化表示

L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.

通过针对具体国家的决议的做法增加了委员会的治化程度。

Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.

然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐步治化的结果。

Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.

它局限在法律框架内,避免了将问题治化

Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.

必须将双重标准、歧视和治化彻底排除在外。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行仍然治化。

Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.

我们看到了令人不安的、挑衅性的治化行为。

Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.

我们也相信,国际社会将不会允许这一进程治化。

Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.

以色列认为,必须在无选择性或治化的情况下提供人道主义援助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 politisation 的法语例句

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie, politologue, poljé,
n.f.
具有政治性, 带上政治色彩;政治化
politisation des grèves罢工具有政治性

Sa délégation regrette la politisation de la Commission.

以色列代表团对委员会向政治化发展表示遗憾。

Il déplore la politisation et le manque de transparence.

墨西哥代表团对其中所表现出来的政治化和缺乏透明度感到遗憾。

Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.

美国不能接受将粮食援助政治化的任何行径。

Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.

不过,由于担心该进程的政治化,加拿大代表团投了弃权票。

Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.

积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。

Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.

我们认为,不允许把联合国业务基金和方案的工作政治化。

La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.

该委员会应当避免被政治化,以免变得毫无意义。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.

这将是一个建设性进程,避免把讨论政治化或过分夸大。

Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.

它不得政治化,不得有准。

Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.

为此目的采用的机制必须具有效能,并防止被政治化

La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.

以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题政治化表示遗憾。

L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.

通过针对具体国家的决议的做法增加了委员会的政治化程度。

Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.

然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐步政治化的结果。

Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.

它局限在法律框架内,避免了将问题政治化

Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.

必须将准、歧视和政治化彻底排除在外。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.

我们看到了令人不安的、挑衅性的政治化行为。

Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.

我们也相信,国际社会将不会允许这一进程政治化。

Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.

以色列认为,必须在无选择性或政治化的情况下提供人道主义援助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politisation 的法语例句

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie, politologue, poljé,