Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.
奢侈是思想自由,是独立,简而言之是政治不正确。
Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.
奢侈是思想自由,是独立,简而言之是政治不正确。
J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.
因此,我吁请会员在政治和财力上继续支持此类倡议。
Ce code sera un document politiquement contraignant.
该守则将是一份在政治上具有约束力的文件。
Le pays est socialement et politiquement stable.
佛得角的社会和政治十分稳定;佛得角人于经济原因而移徙
外。
Ces efforts devraient être appuyés financièrement et politiquement.
这些努力应该得到财政和政治支持。
Cette situation est politiquement et moralement intenable.
这种局面在政治上和道义上都是说不过去的。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或政治敏感问题。
Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.
在政治上,这种感觉明显体现在公众舆论上。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但是无所作为在政治上是不可接受的,在道义上也是站不住脚的。
La Norvège est prête à contribuer politiquement et financièrement.
挪威随时准备在政治和财政方面作。
Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.
一个被隔离的加沙无论在经济上还是政治上都是难以为继的。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这种状况在政治上是可憎的、道义上是危险的,经济上是荒唐的。
Nous n'avons aucune garantie quant à son caractère politiquement contraignant.
这份文件的政治约束力也没有保证。
Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.
那将是一个具有政治结构、多极和平衡的世界。
La sidérurgie est un secteur politiquement important, en particulier aux États-Unis.
钢材,尤其是在美,被认为是一个政治上重要的部门。
Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.
相反,它在道义上、政治上和经济上摧毁其伙伴。
Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.
虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有政治入侵性。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生家已成为一个和平、政治上生气勃勃和稳定的
家。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有的放矢的措施是一项极为复杂和具有政治性的问题。
Selon nous, les activités du Centre devraient être appuyées politiquement et financièrement.
我代表团认为,对该中心的活动应给予政治和财政支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.
奢侈是思想自由,是独立,简而言之是不正确。
J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.
因此,我吁请会员在
财力上继续支持此类倡议。
Ce code sera un document politiquement contraignant.
该守则将是一份在上具有约束力的文件。
Le pays est socialement et politiquement stable.
角的社会
十分稳
;
角人出于经济原因而移徙
外。
Ces efforts devraient être appuyés financièrement et politiquement.
这些努力应该到财
支持。
Cette situation est politiquement et moralement intenable.
这种局面在上
道义上都是说不过去的。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或敏感问题。
Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.
在上,这种感觉明显体现在公众舆论上。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但是无所作为在上是不可接受的,在道义上也是站不住脚的。
La Norvège est prête à contribuer politiquement et financièrement.
挪威随时准备在财
方面作出贡献。
Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.
一个被隔离的加沙无论在经济上还是上都是难以为继的。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这种状况在上是可憎的、道义上是危险的,经济上是荒唐的。
Nous n'avons aucune garantie quant à son caractère politiquement contraignant.
这份文件的约束力也没有保证。
Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.
那将是一个具有结构、多极
平衡的世界。
La sidérurgie est un secteur politiquement important, en particulier aux États-Unis.
钢材,尤其是在美,被认为是一个
上重要的部门。
Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.
相反,它在道义上、上
经济上摧毁其伙伴。
Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.
虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有入侵性。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生家已成为一个
平、
上生气勃勃
稳
的
家。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有的放矢的措施是一项极为复杂具有
性的问题。
Selon nous, les activités du Centre devraient être appuyées politiquement et financièrement.
我代表团认为,对该中心的活动应给予
财
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.
奢侈思想自由,
独立,简而言之
治不正确。
J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.
因此,我吁请会员在
治和财力上继续支持此类倡议。
Ce code sera un document politiquement contraignant.
该守则将在
治上具有约束力的文件。
Le pays est socialement et politiquement stable.
佛得角的社会和治十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙
外。
Ces efforts devraient être appuyés financièrement et politiquement.
这些努力应该得到财和
治支持。
Cette situation est politiquement et moralement intenable.
这种局面在治上和道义上都
说不过去的。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文治敏感问题。
Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.
在治上,这种感觉明显体现在公众舆论上。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但无所作为在
治上
不可接受的,在道义上也
站不住脚的。
La Norvège est prête à contribuer politiquement et financièrement.
挪威随时准备在治和财
方面作出贡献。
Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.
个被隔离的加沙无论在经济上还
治上都
难以为继的。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这种状况在治上
可憎的、道义上
危险的,经济上
荒唐的。
Nous n'avons aucune garantie quant à son caractère politiquement contraignant.
这文件的
治约束力也没有保证。
Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.
那将个具有
治结构、多极和平衡的世界。
La sidérurgie est un secteur politiquement important, en particulier aux États-Unis.
钢材,尤其在美
,被认为
个
治上重要的部门。
Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.
相反,它在道义上、治上和经济上摧毁其伙伴。
Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.
虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有治入侵性。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生家已成为
个和平、
治上生气勃勃和稳定的
家。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有的放矢的措施项极为复杂和具有
治性的问题。
Selon nous, les activités du Centre devraient être appuyées politiquement et financièrement.
我代表团认为,对该中心的活动应给予
治和财
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.
奢侈是思想自由,是独立,简而言之是政治不正确。
J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.
因此,我吁请会员政治和财力上继续支持此类倡议。
Ce code sera un document politiquement contraignant.
该守则将是一份政治上具有约束力的文件。
Le pays est socialement et politiquement stable.
佛得角的社会和政治十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙外。
Ces efforts devraient être appuyés financièrement et politiquement.
这些努力应该得到财政和政治支持。
Cette situation est politiquement et moralement intenable.
这种局面政治上和道义上都是说不过去的。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或政治敏感问题。
Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.
政治上,这种感觉明显体现
公众舆论上。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但是无所作为政治上是不可接受的,
道义上也是站不住脚的。
La Norvège est prête à contribuer politiquement et financièrement.
挪威随时政治和财政方面作出贡献。
Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.
一个被隔离的加沙无论经济上还是政治上都是难以为继的。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这种状况政治上是可憎的、道义上是危险的,经济上是荒唐的。
Nous n'avons aucune garantie quant à son caractère politiquement contraignant.
这份文件的政治约束力也没有保证。
Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.
那将是一个具有政治结构、多极和平衡的世界。
La sidérurgie est un secteur politiquement important, en particulier aux États-Unis.
钢材,尤其是美
,被认为是一个政治上重要的部门。
Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.
相反,它道义上、政治上和经济上摧毁其伙伴。
Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.
虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有政治入侵性。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生家已成为一个和平、政治上生气勃勃和稳定的
家。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有的放矢的措施是一项极为复杂和具有政治性的问题。
Selon nous, les activités du Centre devraient être appuyées politiquement et financièrement.
我代表团认为,对该中心的活动应给予政治和财政支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.
奢侈是思想自由,是独立,简而言之是正确。
J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.
因此,我吁请会员和财力上继续支持此类倡议。
Ce code sera un document politiquement contraignant.
该守则将是一份上具有约束力的文件。
Le pays est socialement et politiquement stable.
佛得角的社会和十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙
外。
Ces efforts devraient être appuyés financièrement et politiquement.
这些努力应该得到财和
支持。
Cette situation est politiquement et moralement intenable.
这种局面上和道义上都是说
过去的。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或敏感问题。
Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.
上,这种感觉明显体现
公众舆论上。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但是无所作为上是
可接受的,
道义上也是站
住脚的。
La Norvège est prête à contribuer politiquement et financièrement.
挪威随时准备和财
方面作出贡献。
Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.
一个被隔离的加沙无论经济上还是
上都是难以为继的。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这种状况上是可憎的、道义上是危险的,经济上是荒唐的。
Nous n'avons aucune garantie quant à son caractère politiquement contraignant.
这份文件的约束力也没有保证。
Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.
那将是一个具有结构、多极和平衡的世界。
La sidérurgie est un secteur politiquement important, en particulier aux États-Unis.
钢材,尤其是美
,被认为是一个
上重要的部门。
Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.
相反,它道义上、
上和经济上摧毁其伙伴。
Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.
虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有入侵性。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生家已成为一个和平、
上生气勃勃和稳定的
家。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有的放矢的措施是一项极为复杂和具有性的问题。
Selon nous, les activités du Centre devraient être appuyées politiquement et financièrement.
我代表团认为,对该中心的活动应给予
和财
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.
奢侈是思想自由,是独立,简而言之是治不正确。
J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.
因此,我吁请会员在
治和
力上继续支持此类倡议。
Ce code sera un document politiquement contraignant.
该守则将是一份在治上具有约束力的文件。
Le pays est socialement et politiquement stable.
佛得角的社会和治十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙
外。
Ces efforts devraient être appuyés financièrement et politiquement.
这些努力应该得到和
治支持。
Cette situation est politiquement et moralement intenable.
这种局面在治上和道义上都是说不过去的。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或治敏感问题。
Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.
在治上,这种感觉明显体现在公众舆论上。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但是无所作为在治上是不可接受的,在道义上也是站不住脚的。
La Norvège est prête à contribuer politiquement et financièrement.
挪威随时准备在治和
面作出贡献。
Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.
一个被隔离的加沙无论在经济上还是治上都是难以为继的。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这种状况在治上是可憎的、道义上是危险的,经济上是荒唐的。
Nous n'avons aucune garantie quant à son caractère politiquement contraignant.
这份文件的治约束力也没有保证。
Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.
那将是一个具有治结构、多极和平衡的世界。
La sidérurgie est un secteur politiquement important, en particulier aux États-Unis.
钢材,尤其是在美,被认为是一个
治上重要的部门。
Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.
相反,它在道义上、治上和经济上摧毁其伙伴。
Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.
虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有治入侵性。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生家已成为一个和平、
治上生气勃勃和稳定的
家。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有的放矢的措施是一项极为复杂和具有治性的问题。
Selon nous, les activités du Centre devraient être appuyées politiquement et financièrement.
我代表团认为,对该中心的活动应给予
治和
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.
奢侈是思想自由,是独立,简而言之是政治不正确。
J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.
因此,我吁请会员在政治和财
续支持此类倡议。
Ce code sera un document politiquement contraignant.
该守则将是一份在政治具有约束
的文件。
Le pays est socialement et politiquement stable.
佛得角的社会和政治十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙外。
Ces efforts devraient être appuyés financièrement et politiquement.
这些努应该得到财政和政治支持。
Cette situation est politiquement et moralement intenable.
这种局面在政治和道义
都是说不过去的。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或政治敏问题。
Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.
在政治,这种
显体现在公众舆论
。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但是无所作为在政治是不可接受的,在道义
也是站不住脚的。
La Norvège est prête à contribuer politiquement et financièrement.
挪威随时准备在政治和财政方面作出贡献。
Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.
一个被隔离的加沙无论在经济还是政治
都是难以为
的。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这种状况在政治是可憎的、道义
是危险的,经济
是荒唐的。
Nous n'avons aucune garantie quant à son caractère politiquement contraignant.
这份文件的政治约束也没有保证。
Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.
那将是一个具有政治结构、多极和平衡的世界。
La sidérurgie est un secteur politiquement important, en particulier aux États-Unis.
钢材,尤其是在美,被认为是一个政治
重要的部门。
Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.
相反,它在道义、政治
和经济
摧毁其伙伴。
Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.
虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有政治入侵性。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生家已成为一个和平、政治
生气勃勃和稳定的
家。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有的放矢的措施是一项极为复杂和具有政治性的问题。
Selon nous, les activités du Centre devraient être appuyées politiquement et financièrement.
我代表团认为,对该中心的活动应给予政治和财政支持。
声:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.
奢侈是思想自由,是独立,简而言之是不正确。
J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.
因此,我吁请员
和财力上继续支持此类倡议。
Ce code sera un document politiquement contraignant.
该守则将是一份上具有约束力
文件。
Le pays est socialement et politiquement stable.
佛得角和
十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙
外。
Ces efforts devraient être appuyés financièrement et politiquement.
这些努力应该得到财和
支持。
Cette situation est politiquement et moralement intenable.
这种局面上和道义上都是说不过去
。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或敏感问题。
Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.
上,这种感觉明显体现
公众舆论上。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但是无所作为上是不可接受
,
道义上也是站不住脚
。
La Norvège est prête à contribuer politiquement et financièrement.
挪威随时准备和财
方面作出贡献。
Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.
一个被隔离加沙无论
经济上还是
上都是难以为继
。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这种状况上是可憎
、道义上是危险
,经济上是荒唐
。
Nous n'avons aucune garantie quant à son caractère politiquement contraignant.
这份文件约束力也没有保证。
Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.
那将是一个具有结构、多极和平衡
世界。
La sidérurgie est un secteur politiquement important, en particulier aux États-Unis.
钢材,尤其是美
,被认为是一个
上重要
部门。
Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.
相反,它道义上、
上和经济上摧毁其伙伴。
Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.
虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有入侵性。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生家已成为一个和平、
上生气勃勃和稳定
家。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有放矢
措施是一项极为复杂和具有
性
问题。
Selon nous, les activités du Centre devraient être appuyées politiquement et financièrement.
我代表团认为,对该中心
活动应给予
和财
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.
奢侈是思想自由,是独立,简而言之是治不正确。
J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.
因此,我吁请会员治和财力上继续支持此类倡议。
Ce code sera un document politiquement contraignant.
该守则将是一治上具有约束力的
件。
Le pays est socialement et politiquement stable.
佛得角的社会和治十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙
外。
Ces efforts devraient être appuyés financièrement et politiquement.
这些努力应该得到财和
治支持。
Cette situation est politiquement et moralement intenable.
这种局面治上和道义上都是说不过去的。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处或
治敏感问题。
Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.
治上,这种感觉明显体现
公众舆论上。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但是无所作为治上是不可接受的,
道义上也是站不住脚的。
La Norvège est prête à contribuer politiquement et financièrement.
挪威随时准备治和财
方面作出贡献。
Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.
一个被隔离的加沙无论经济上还是
治上都是难以为继的。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这种状况治上是可憎的、道义上是危险的,经济上是荒唐的。
Nous n'avons aucune garantie quant à son caractère politiquement contraignant.
这件的
治约束力也没有保证。
Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.
那将是一个具有治结构、多极和平衡的世界。
La sidérurgie est un secteur politiquement important, en particulier aux États-Unis.
钢材,尤其是美
,被认为是一个
治上重要的部门。
Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.
相反,它道义上、
治上和经济上摧毁其伙伴。
Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.
虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有治入侵性。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生家已成为一个和平、
治上生气勃勃和稳定的
家。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有的放矢的措施是一项极为复杂和具有治性的问题。
Selon nous, les activités du Centre devraient être appuyées politiquement et financièrement.
我代表团认为,对该中心的活动应给予
治和财
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.
奢侈思想自由,
独立,简而言之
治不正确。
J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.
因此,我吁请会员在
治和财力上继续支持此类倡议。
Ce code sera un document politiquement contraignant.
该守则将一份在
治上具有约束力的文件。
Le pays est socialement et politiquement stable.
佛得角的社会和治十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙
外。
Ces efforts devraient être appuyés financièrement et politiquement.
这些努力应该得到财和
治支持。
Cette situation est politiquement et moralement intenable.
这种局面在治上和道义上都
说不过去的。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或治敏感问题。
Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.
在治上,这种感觉明显体现在公众舆论上。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但无所作为在
治上
不可接受的,在道义上也
站不住脚的。
La Norvège est prête à contribuer politiquement et financièrement.
挪威随时准备在治和财
方面作出贡献。
Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.
一个被隔离的加沙无论在经济上治上都
难以为继的。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这种状况在治上
可憎的、道义上
危险的,经济上
荒唐的。
Nous n'avons aucune garantie quant à son caractère politiquement contraignant.
这份文件的治约束力也没有保证。
Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.
那将一个具有
治结构、多极和平衡的世界。
La sidérurgie est un secteur politiquement important, en particulier aux États-Unis.
钢材,尤其在美
,被认为
一个
治上重要的部门。
Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.
相反,它在道义上、治上和经济上摧毁其伙伴。
Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.
虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有治入侵性。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生家已成为一个和平、
治上生气勃勃和稳定的
家。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有的放矢的措施一项极为复杂和具有
治性的问题。
Selon nous, les activités du Centre devraient être appuyées politiquement et financièrement.
我代表团认为,对该中心的活动应给予
治和财
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。