法语助手
  • 关闭
adv.
1在政治上; 从政治角度上
2<书>策略, 耍手腕
法语 助 手 版 权 所 有

Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.

奢侈是思想自由,是独立,简而言之是政治不正确。

J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.

因此,我吁请会员政治和财力上继续支持此类倡议。

Ce code sera un document politiquement contraignant.

该守则将是一份在政治上具有约束力的文件。

Le pays est socialement et politiquement stable.

佛得角的社会和政治十分稳定;佛得角人于经济原因而移徙外。

Ces efforts devraient être appuyés financièrement et politiquement.

这些努力应该得到财政和政治支持。

Cette situation est politiquement et moralement intenable.

这种局面在政治上和道义上都是说不过去的。

S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.

处理文化或政治敏感问题。

Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.

在政治上这种感觉明显体现在公众舆论上。

Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.

但是无所作为在政治上是不可接受的,在道义上也是站不住脚的。

La Norvège est prête à contribuer politiquement et financièrement.

挪威随时准备在政治和财政方面作

Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.

一个被隔离的加沙无论在经济上还是政治上都是难以为继的。

Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.

这种状况在政治上是可憎的、道义上是危险的,经济上是荒唐的。

Nous n'avons aucune garantie quant à son caractère politiquement contraignant.

这份文件的政治约束力也没有保证。

Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.

那将是一个具有政治结构、多极和平衡的世界。

La sidérurgie est un secteur politiquement important, en particulier aux États-Unis.

钢材,尤其是在美,被认为是一个政治上重要的部门。

Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.

相反,它在道义上、政治上和经济上摧毁其伙伴。

Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有政治入侵性。

Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.

这个新生家已成为一个和平、政治生气勃勃和稳定的家。

Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.

我们知道有的放矢的措施是一项极为复杂和具有政治性的问题。

Selon nous, les activités du Centre devraient être appuyées politiquement et financièrement.

代表团认为,对该中心的活动应给予政治和财政支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politiquement 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


politicomanie, politico-militaire, politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie,
adv.
1在上; 从角度上
2<书>策略地, 圆滑地, 耍手腕地
法语 助 手 版 权 所 有

Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.

奢侈是思想自由,是独立,简而言之是不正确。

J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.

因此,我吁请会员财力上继续支持此类倡议。

Ce code sera un document politiquement contraignant.

该守则将是一份在上具有约束力的文件。

Le pays est socialement et politiquement stable.

角的社会十分稳角人出于经济原因而移徙外。

Ces efforts devraient être appuyés financièrement et politiquement.

这些努力应该到财支持。

Cette situation est politiquement et moralement intenable.

这种局面在道义上都是说不过去的。

S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.

处理文化或敏感问题。

Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.

这种感觉明显体现在公众舆论上。

Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.

但是无所作为是不可接受的,在道义上也是站不住脚的。

La Norvège est prête à contribuer politiquement et financièrement.

挪威随时准备在方面作出贡献。

Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.

一个被隔离的加沙无论在经济上还是上都是难以为继的。

Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.

这种状况在上是可憎的、道义上是危险的,经济上是荒唐的。

Nous n'avons aucune garantie quant à son caractère politiquement contraignant.

这份文件的约束力也没有保证。

Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.

那将是一个具有结构、多极平衡的世界。

La sidérurgie est un secteur politiquement important, en particulier aux États-Unis.

钢材,尤其是在美,被认为是一个上重要的部门。

Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.

相反,它在道义上、经济上摧毁其伙伴。

Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有入侵性。

Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.

这个新生家已成为一个平、生气勃勃家。

Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.

我们知道有的放矢的措施是一项极为复杂具有的问题。

Selon nous, les activités du Centre devraient être appuyées politiquement et financièrement.

代表团认为,对该中心的活动应给予支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politiquement 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


politicomanie, politico-militaire, politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie,
adv.
1在治上; 从治角度上
2<书>策略地, 圆滑地, 耍手腕地
法语 助 手 版 权 所 有

Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.

奢侈思想自由,独立,简而言之不正确。

J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.

因此,我吁请会员和财力上继续支持此类倡议。

Ce code sera un document politiquement contraignant.

该守则将治上具有约束力的文件。

Le pays est socialement et politiquement stable.

佛得角的社会和十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙外。

Ces efforts devraient être appuyés financièrement et politiquement.

这些努力应该得到财治支持。

Cette situation est politiquement et moralement intenable.

这种局面在治上和道义上都说不过去的。

S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.

处理文敏感问题。

Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.

治上这种感觉明显体现在公众舆论上。

Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.

无所作为治上不可接受的,在道义上也站不住脚的。

La Norvège est prête à contribuer politiquement et financièrement.

挪威随时准备在治和财方面作出贡献。

Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.

个被隔离的加沙无论在经济上上都难以为继的。

Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.

这种状况在治上可憎的、道义上危险的,经济上荒唐的。

Nous n'avons aucune garantie quant à son caractère politiquement contraignant.

文件的约束力也没有保证。

Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.

那将个具有结构、多极和平衡的世界。

La sidérurgie est un secteur politiquement important, en particulier aux États-Unis.

钢材,尤其在美,被认为治上重要的部门。

Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.

相反,它在道义上、治上和经济上摧毁其伙伴。

Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有入侵性。

Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.

这个新生家已成为个和平、生气勃勃和稳定的家。

Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.

我们知道有的放矢的措施项极为复杂和具有治性的问题。

Selon nous, les activités du Centre devraient être appuyées politiquement et financièrement.

代表团认为,对该中心的活动应给予和财支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politiquement 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


politicomanie, politico-militaire, politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie,
adv.
1政治上; 从政治角度上
2<书>策略地, 圆滑地, 耍手腕地
法语 助 手 版 权 所 有

Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.

奢侈是思想自由,是独立,简而言之是政治不正确。

J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.

因此,我吁请会员政治和财力上继续支持此类倡议。

Ce code sera un document politiquement contraignant.

该守则将是一份政治上具有约束力的文件。

Le pays est socialement et politiquement stable.

佛得角的社会和政治十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙外。

Ces efforts devraient être appuyés financièrement et politiquement.

这些努力应该得到财政和政治支持。

Cette situation est politiquement et moralement intenable.

这种局面政治上和道义上都是说不过去的。

S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.

处理文化或政治敏感问题。

Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.

政治上这种感觉明显体现公众舆论上。

Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.

但是无所作为政治上是不可接受的,道义上也是站不住脚的。

La Norvège est prête à contribuer politiquement et financièrement.

挪威随时政治和财政方面作出贡献。

Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.

一个被隔离的加沙无论经济上还是政治上都是难以为继的。

Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.

这种状况政治上是可憎的、道义上是危险的,经济上是荒唐的。

Nous n'avons aucune garantie quant à son caractère politiquement contraignant.

这份文件的政治约束力也没有保证。

Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.

那将是一个具有政治结构、多极和平衡的世界。

La sidérurgie est un secteur politiquement important, en particulier aux États-Unis.

钢材,尤其是,被认为是一个政治上重要的部门。

Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.

相反,它道义上、政治上和经济上摧毁其伙伴。

Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有政治入侵性。

Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.

这个新生家已成为一个和平、政治生气勃勃和稳定的家。

Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.

我们知道有的放矢的措施是一项极为复杂和具有政治性的问题。

Selon nous, les activités du Centre devraient être appuyées politiquement et financièrement.

代表团认为,对该中心的活动应给予政治和财政支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politiquement 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


politicomanie, politico-militaire, politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie,
adv.
1上; 从角度上
2<书>策略地, 圆滑地, 耍手腕地
法语 助 手 版 权 所 有

Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.

奢侈是思想自由,是独立,简而言之是正确。

J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.

因此,我吁请会员和财力上继续支持此类倡议。

Ce code sera un document politiquement contraignant.

该守则将是一份上具有约束力的文件。

Le pays est socialement et politiquement stable.

佛得角的社会和十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙外。

Ces efforts devraient être appuyés financièrement et politiquement.

这些努力应该得到财支持。

Cette situation est politiquement et moralement intenable.

这种局面上和道义上都是说过去的。

S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.

处理文化或敏感问题。

Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.

这种感觉明显体现公众舆论上。

Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.

但是无所作为可接受的,道义上也是站住脚的。

La Norvège est prête à contribuer politiquement et financièrement.

挪威随时准备和财方面作出贡献。

Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.

一个被隔离的加沙无论经济上还是上都是难以为继的。

Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.

这种状况上是可憎的、道义上是危险的,经济上是荒唐的。

Nous n'avons aucune garantie quant à son caractère politiquement contraignant.

这份文件的约束力也没有保证。

Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.

那将是一个具有结构、多极和平衡的世界。

La sidérurgie est un secteur politiquement important, en particulier aux États-Unis.

钢材,尤其是,被认为是一个上重要的部门。

Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.

相反,它道义上、上和经济上摧毁其伙伴。

Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有入侵性。

Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.

这个新生家已成为一个和平、生气勃勃和稳定的家。

Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.

我们知道有的放矢的措施是一项极为复杂和具有的问题。

Selon nous, les activités du Centre devraient être appuyées politiquement et financièrement.

代表团认为,对该中心的活动应给予和财支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politiquement 的法语例句

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


politicomanie, politico-militaire, politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie,
adv.
1在治上; 从治角度上
2<书>策略, 圆滑, 耍手
法语 助 手 版 权 所 有

Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.

奢侈是思想自由,是独立,简而言之是不正确。

J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.

因此,我吁请会员力上继续支持此类倡议。

Ce code sera un document politiquement contraignant.

该守则将是一份在治上具有约束力的文件。

Le pays est socialement et politiquement stable.

佛得角的社会和十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙外。

Ces efforts devraient être appuyés financièrement et politiquement.

这些努力应该得到治支持。

Cette situation est politiquement et moralement intenable.

这种局面在治上和道义上都是说不过去的。

S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.

处理文化或敏感问题。

Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.

治上这种感觉明显体现在公众舆论上。

Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.

但是无所作为治上是不可接受的,在道义上也是站不住脚的。

La Norvège est prête à contribuer politiquement et financièrement.

挪威随时准备在治和面作出贡献。

Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.

一个被隔离的加沙无论在经济上还是上都是难以为继的。

Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.

这种状况在治上是可憎的、道义上是危险的,经济上是荒唐的。

Nous n'avons aucune garantie quant à son caractère politiquement contraignant.

这份文件的约束力也没有保证。

Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.

那将是一个具有结构、多极和平衡的世界。

La sidérurgie est un secteur politiquement important, en particulier aux États-Unis.

钢材,尤其是在美,被认为是一个治上重要的部门。

Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.

相反,它在道义上、治上和经济上摧毁其伙伴。

Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有入侵性。

Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.

这个新生家已成为一个和平、生气勃勃和稳定的家。

Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.

我们知道有的放矢的措施是一项极为复杂和具有治性的问题。

Selon nous, les activités du Centre devraient être appuyées politiquement et financièrement.

代表团认为,对该中心的活动应给予支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politiquement 的法语例句

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


politicomanie, politico-militaire, politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie,
adv.
1在政治; 从政治角度
2<书>策略地, 圆滑地, 耍手腕地
法语 助 手 版 权 所 有

Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.

奢侈是思想自由,是独立,简而言之是政治不正确。

J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.

因此,我吁请会员政治和财续支持此类倡议。

Ce code sera un document politiquement contraignant.

该守则将是一份在政治具有约束的文件。

Le pays est socialement et politiquement stable.

佛得角的社会和政治十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙外。

Ces efforts devraient être appuyés financièrement et politiquement.

这些努应该得到财政和政治支持。

Cette situation est politiquement et moralement intenable.

这种局面在政治和道义都是说不过去的。

S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.

处理文化或政治问题。

Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.

在政治这种显体现在公众舆论

Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.

但是无所作为在政治是不可接受的,在道义也是站不住脚的。

La Norvège est prête à contribuer politiquement et financièrement.

挪威随时准备在政治和财政方面作出贡献。

Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.

一个被隔离的加沙无论在经济还是政治都是难以为的。

Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.

这种状况在政治是可憎的、道义是危险的,经济是荒唐的。

Nous n'avons aucune garantie quant à son caractère politiquement contraignant.

这份文件的政治约束也没有保证。

Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.

那将是一个具有政治结构、多极和平衡的世界。

La sidérurgie est un secteur politiquement important, en particulier aux États-Unis.

钢材,尤其是在美,被认为是一个政治重要的部门。

Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.

相反,它在道义、政治和经济摧毁其伙伴。

Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有政治入侵性。

Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.

这个新生家已成为一个和平、政治生气勃勃和稳定的家。

Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.

我们知道有的放矢的措施是一项极为复杂和具有政治性的问题。

Selon nous, les activités du Centre devraient être appuyées politiquement et financièrement.

代表团认为,对该中心的活动应给予政治和财政支持。

:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politiquement 的法语例句

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


politicomanie, politico-militaire, politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie,
adv.
1上; 从角度上
2<书>策略地, 圆滑地, 耍手腕地
法语 助 手 版 权 所 有

Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.

奢侈是思想自由,是独立,简而言之是不正确。

J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.

因此,我吁请和财力上继续支持此类倡议。

Ce code sera un document politiquement contraignant.

该守则将是一份上具有约束力文件。

Le pays est socialement et politiquement stable.

佛得角十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙外。

Ces efforts devraient être appuyés financièrement et politiquement.

这些努力应该得到财支持。

Cette situation est politiquement et moralement intenable.

这种局面上和道义上都是说不过去

S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.

处理文化或敏感问题。

Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.

这种感觉明显体现公众舆论上。

Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.

但是无所作为是不可接受道义上也是站不住脚

La Norvège est prête à contribuer politiquement et financièrement.

挪威随时准备和财方面作出贡献。

Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.

一个被隔离加沙无论经济上还是上都是难以为继

Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.

这种状况上是可憎、道义上是危险,经济上是荒唐

Nous n'avons aucune garantie quant à son caractère politiquement contraignant.

这份文件约束力也没有保证。

Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.

那将是一个具有结构、多极和平衡世界。

La sidérurgie est un secteur politiquement important, en particulier aux États-Unis.

钢材,尤其是,被认为是一个上重要部门。

Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.

相反,它道义上、上和经济上摧毁其伙伴。

Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有入侵性。

Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.

这个新生家已成为一个和平、生气勃勃和稳定家。

Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.

我们知道有放矢措施是一项极为复杂和具有问题。

Selon nous, les activités du Centre devraient être appuyées politiquement et financièrement.

代表团认为,对该中心活动应给予和财支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politiquement 的法语例句

用户正在搜索


凑合, 凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧,

相似单词


politicomanie, politico-militaire, politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie,
adv.
1治上; 从治角度上
2<书>策略地, 圆滑地, 耍手腕地
法语 助 手 版 权 所 有

Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.

奢侈是思想自由,是独立,简而言之是不正确。

J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.

因此,我吁请会员和财力上继续支持此类倡议。

Ce code sera un document politiquement contraignant.

该守则将是一治上具有约束力的件。

Le pays est socialement et politiquement stable.

佛得角的社会和十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙外。

Ces efforts devraient être appuyés financièrement et politiquement.

这些努力应该得到财治支持。

Cette situation est politiquement et moralement intenable.

这种局面治上和道义上都是说不过去的。

S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.

敏感问题。

Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.

治上这种感觉明显体现公众舆论上。

Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.

但是无所作为治上是不可接受的,道义上也是站不住脚的。

La Norvège est prête à contribuer politiquement et financièrement.

挪威随时准备治和财方面作出贡献。

Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.

一个被隔离的加沙无论经济上还是上都是难以为继的。

Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.

这种状况治上是可憎的、道义上是危险的,经济上是荒唐的。

Nous n'avons aucune garantie quant à son caractère politiquement contraignant.

件的约束力也没有保证。

Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.

那将是一个具有结构、多极和平衡的世界。

La sidérurgie est un secteur politiquement important, en particulier aux États-Unis.

钢材,尤其是,被认为是一个治上重要的部门。

Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.

相反,它道义上、治上和经济上摧毁其伙伴。

Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有入侵性。

Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.

这个新生家已成为一个和平、生气勃勃和稳定的家。

Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.

我们知道有的放矢的措施是一项极为复杂和具有治性的问题。

Selon nous, les activités du Centre devraient être appuyées politiquement et financièrement.

代表团认为,对该中心的活动应给予和财支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politiquement 的法语例句

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


politicomanie, politico-militaire, politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie,
adv.
1在治上; 从治角度上
2<书>策略地, 圆滑地, 耍手腕地
法语 助 手 版 权 所 有

Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.

奢侈思想自由,独立,简而言之不正确。

J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.

因此,我吁请会员和财力上继续支持此类倡议。

Ce code sera un document politiquement contraignant.

该守则将一份在治上具有约束力的文件。

Le pays est socialement et politiquement stable.

佛得角的社会和十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙外。

Ces efforts devraient être appuyés financièrement et politiquement.

这些努力应该得到财治支持。

Cette situation est politiquement et moralement intenable.

这种局面在治上和道义上都说不过去的。

S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.

处理文化或敏感问题。

Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.

治上这种感觉明显体现在公众舆论上。

Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.

无所作为治上不可接受的,在道义上也站不住脚的。

La Norvège est prête à contribuer politiquement et financièrement.

挪威随时准备在治和财方面作出贡献。

Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.

一个被隔离的加沙无论在经济上上都难以为继的。

Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.

这种状况在治上可憎的、道义上危险的,经济上荒唐的。

Nous n'avons aucune garantie quant à son caractère politiquement contraignant.

这份文件的约束力也没有保证。

Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.

那将一个具有结构、多极和平衡的世界。

La sidérurgie est un secteur politiquement important, en particulier aux États-Unis.

钢材,尤其在美,被认为一个治上重要的部门。

Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.

相反,它在道义上、治上和经济上摧毁其伙伴。

Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有入侵性。

Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.

这个新生家已成为一个和平、生气勃勃和稳定的家。

Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.

我们知道有的放矢的措施一项极为复杂和具有治性的问题。

Selon nous, les activités du Centre devraient être appuyées politiquement et financièrement.

代表团认为,对该中心的活动应给予和财支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politiquement 的法语例句

用户正在搜索


粗暴地, 粗暴地对待, 粗暴地对待某人, 粗暴地赶走某人, 粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨,

相似单词


politicomanie, politico-militaire, politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie,