Dès sa parution, ce roman a eu beaucoup de succès.
这部小说一问世就获得了很大的成功。
Dès sa parution, ce roman a eu beaucoup de succès.
这部小说一问世就获得了很大的成功。
Il attend avec intérêt la parution du premier rapport à ce sujet.
委员会期待收到第一份报告。
Le Président se déclare conscient des difficultés occasionnées par la parution tardive des documents.
主席说,他知道件延误印发对各国代表团造成许多不便。
La prostitution a beaucoup plus retenu l'attention depuis la parution du dernier rapport.
自上次报告以来更加重视卖淫现象。
Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.
一些代表团对咨询委员会某些报告迟发表示遗憾。
On nous annonce régulièrement la parution d’enquêtes sulfureuses dans plusieurs magazines allemands mais il n’y a rien.
有人定期向我们汇报一些德国杂志出版的泼脏水的调查,但(事实上)什么都没有发。
M. Lavalle-Valdés (Guatemala) se félicite de la parution d'un Guide depuis longtemps attendu.
Lavalle-Valdés先(
马拉)欢迎印发了期望已久的《实践指南》。
La parution tardive des documents reste préoccupante.
件逾期印发问题仍然令人感到关切。
Après la parution du rapport, des mesures supplémentaires ont été jugées nécessaires.
在完成审查之后,确定了遵守总部最低业务安全标准的其他措施。
Plusieurs délégations se sont inquiétées des retards de parution des rapports des donateurs.
若干代表团强调过迟提出捐助者报告。
L'information concernant la parution des principaux rapports est couramment mise en commun.
现在经常交流关于主要报告发行日期的信息。
Dans certains cas, les départements auteurs sont à blâmer pour la parution tardive de la documentation.
俄国代表团注意到在一些例子中,未能按时印发件的情况应归咎于编写
件的部门。
La parution d'un autre journal, "La clef de Geapo", a également été suspendue.
另一个出版物La Clé de Geapo也被暂时停刊。
Depuis la parution du précédent rapport, le Département a développé ses activités de publication.
自上次报告以来该部扩大了出版物的产出量。
Le retard de la parution des comptes rendus analytiques est un autre problème chronique.
另一个长期悬而未决的问题是不能按时提交简要记录的问题。
L'an dernier, nous avons comblé le retard cumulatif dans la parution de l'Annuaire des Nations Unies.
去年,我们克服了《联合国年鉴》较早时的?积的积压。
Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.
通过有效的时间排定,贸发会议主要出版物的影响力将得到加强。
Ils n'examinent donc pas toujours les rapports du CCI l'année de leur parution.
这些机构有时不能在联检组报告分发的当年进行讨论。
La régularité de la parution des publications, point mentionné dans la recommandation 8 d), s'est améliorée.
建议8(d)所提到的出版物及时性的问题,情况有改善。
Les retards observés dans la parution des documents restent un sujet de préoccupation pour la délégation russe.
俄罗斯代表团仍对件的延迟印发问题表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès sa parution, ce roman a eu beaucoup de succès.
这部小说一问世就获得了很大的成。
Il attend avec intérêt la parution du premier rapport à ce sujet.
委员会期待收到第一份报告。
Le Président se déclare conscient des difficultés occasionnées par la parution tardive des documents.
主席说,他知道件延误印发对各国代表团造成许多不便。
La prostitution a beaucoup plus retenu l'attention depuis la parution du dernier rapport.
自上次报告以来更加重视卖淫现象。
Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.
一些代表团对咨询委员会某些报告迟发表示遗憾。
On nous annonce régulièrement la parution d’enquêtes sulfureuses dans plusieurs magazines allemands mais il n’y a rien.
有人定期向我们汇报一些德国杂志出版的泼脏水的调查,但(事实上)什么都没有发生。
M. Lavalle-Valdés (Guatemala) se félicite de la parution d'un Guide depuis longtemps attendu.
Lavalle-Valdés先生(危地马拉)欢迎印发了期望已久的《实践指南》。
La parution tardive des documents reste préoccupante.
件
期印发问题仍然令人感到关切。
Après la parution du rapport, des mesures supplémentaires ont été jugées nécessaires.
在完成审查之后,确定了遵守总部最低业务安全标准的其他措施。
Plusieurs délégations se sont inquiétées des retards de parution des rapports des donateurs.
若干代表团强调过迟提出捐助者报告。
L'information concernant la parution des principaux rapports est couramment mise en commun.
现在经常交流关于主要报告发行日期的信息。
Dans certains cas, les départements auteurs sont à blâmer pour la parution tardive de la documentation.
俄国代表团注意到在一些例子中,未能按时印发件的情况应归咎于编写
件的部门。
La parution d'un autre journal, "La clef de Geapo", a également été suspendue.
另一个出版物La Clé de Geapo也被暂时停刊。
Depuis la parution du précédent rapport, le Département a développé ses activités de publication.
自上次报告以来该部扩大了出版物的产出量。
Le retard de la parution des comptes rendus analytiques est un autre problème chronique.
另一个长期悬而未决的问题是不能按时提交简要记录的问题。
L'an dernier, nous avons comblé le retard cumulatif dans la parution de l'Annuaire des Nations Unies.
去年,我们克服了《联合国年鉴》较早时的?积的积压。
Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.
通过有效的时间排定,贸发会议主要出版物的影响力将得到加强。
Ils n'examinent donc pas toujours les rapports du CCI l'année de leur parution.
这些机构有时不能在联检组报告分发的当年进行讨论。
La régularité de la parution des publications, point mentionné dans la recommandation 8 d), s'est améliorée.
建议8(d)所提到的出版物及时性的问题,情况有改善。
Les retards observés dans la parution des documents restent un sujet de préoccupation pour la délégation russe.
俄罗斯代表团仍对件的延迟印发问题表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès sa parution, ce roman a eu beaucoup de succès.
这部小说一问世就获得了很大的成功。
Il attend avec intérêt la parution du premier rapport à ce sujet.
委员会期待收到第一份报告。
Le Président se déclare conscient des difficultés occasionnées par la parution tardive des documents.
主席说,他知道件延误印
对各国代表团造成许多不便。
La prostitution a beaucoup plus retenu l'attention depuis la parution du dernier rapport.
自上次报告以来更加重视卖淫现象。
Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.
一些代表团对咨询委员会某些报告迟表示遗憾。
On nous annonce régulièrement la parution d’enquêtes sulfureuses dans plusieurs magazines allemands mais il n’y a rien.
有人定期向我们汇报一些德国杂志版的泼脏水的调查,
(
上)什么都没有
生。
M. Lavalle-Valdés (Guatemala) se félicite de la parution d'un Guide depuis longtemps attendu.
Lavalle-Valdés先生(危地马拉)欢迎印了期望已久的《
践指南》。
La parution tardive des documents reste préoccupante.
件逾期印
问题仍然令人感到关切。
Après la parution du rapport, des mesures supplémentaires ont été jugées nécessaires.
在完成审查之后,确定了遵守总部最低业务安全标准的其他措施。
Plusieurs délégations se sont inquiétées des retards de parution des rapports des donateurs.
若干代表团强调过迟提捐助者报告。
L'information concernant la parution des principaux rapports est couramment mise en commun.
现在经常交流关于主要报告行日期的信息。
Dans certains cas, les départements auteurs sont à blâmer pour la parution tardive de la documentation.
俄国代表团注意到在一些例子中,未能按时印件的情况应归咎于编写
件的部门。
La parution d'un autre journal, "La clef de Geapo", a également été suspendue.
另一个版物La Clé de Geapo也被暂时停刊。
Depuis la parution du précédent rapport, le Département a développé ses activités de publication.
自上次报告以来该部扩大了版物的产
量。
Le retard de la parution des comptes rendus analytiques est un autre problème chronique.
另一个长期悬而未决的问题是不能按时提交简要记录的问题。
L'an dernier, nous avons comblé le retard cumulatif dans la parution de l'Annuaire des Nations Unies.
去年,我们克服了《联合国年鉴》较早时的?积的积压。
Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.
通过有效的时间排定,贸会议主要
版物的影响力将得到加强。
Ils n'examinent donc pas toujours les rapports du CCI l'année de leur parution.
这些机构有时不能在联检组报告分的当年进行讨论。
La régularité de la parution des publications, point mentionné dans la recommandation 8 d), s'est améliorée.
建议8(d)所提到的版物及时性的问题,情况有改善。
Les retards observés dans la parution des documents restent un sujet de préoccupation pour la délégation russe.
俄罗斯代表团仍对件的延迟印
问题表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Dès sa parution, ce roman a eu beaucoup de succès.
这部小说一问世就获得了很大的成功。
Il attend avec intérêt la parution du premier rapport à ce sujet.
委员会期待收到第一份报告。
Le Président se déclare conscient des difficultés occasionnées par la parution tardive des documents.
主席说,他知道件延误印
对各国代表团造成许多不便。
La prostitution a beaucoup plus retenu l'attention depuis la parution du dernier rapport.
自上次报告以来更加重视卖淫现象。
Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.
一些代表团对咨询委员会某些报告迟表示遗憾。
On nous annonce régulièrement la parution d’enquêtes sulfureuses dans plusieurs magazines allemands mais il n’y a rien.
有人定期向我们汇报一些德国杂志出版的泼脏水的调查,但(事实上)什么都有
生。
M. Lavalle-Valdés (Guatemala) se félicite de la parution d'un Guide depuis longtemps attendu.
Lavalle-Valdés先生(危地马拉)欢迎印了期望已久的《实践指南》。
La parution tardive des documents reste préoccupante.
件逾期印
问题仍然令人感到关切。
Après la parution du rapport, des mesures supplémentaires ont été jugées nécessaires.
在完成审查之后,确定了遵守总部最低业务安全标准的其他措施。
Plusieurs délégations se sont inquiétées des retards de parution des rapports des donateurs.
若干代表团强调过迟提出捐助者报告。
L'information concernant la parution des principaux rapports est couramment mise en commun.
现在经常交流关于主要报告行日期的信息。
Dans certains cas, les départements auteurs sont à blâmer pour la parution tardive de la documentation.
俄国代表团注意到在一些例子中,未能按时印件的情况应归咎于编写
件的部门。
La parution d'un autre journal, "La clef de Geapo", a également été suspendue.
另一个出版物La Clé de Geapo也被暂时停刊。
Depuis la parution du précédent rapport, le Département a développé ses activités de publication.
自上次报告以来该部扩大了出版物的产出量。
Le retard de la parution des comptes rendus analytiques est un autre problème chronique.
另一个长期悬而未决的问题是不能按时提交简要记录的问题。
L'an dernier, nous avons comblé le retard cumulatif dans la parution de l'Annuaire des Nations Unies.
去年,我们克服了《联合国年鉴》较早时的?积的积压。
Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.
通过有效的时间排定,贸会议主要出版物的影响力将得到加强。
Ils n'examinent donc pas toujours les rapports du CCI l'année de leur parution.
这些机构有时不能在联检组报告分的当年进行讨论。
La régularité de la parution des publications, point mentionné dans la recommandation 8 d), s'est améliorée.
建议8(d)所提到的出版物及时性的问题,情况有改善。
Les retards observés dans la parution des documents restent un sujet de préoccupation pour la délégation russe.
俄罗斯代表团仍对件的延迟印
问题表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Dès sa parution, ce roman a eu beaucoup de succès.
这部小说一就获得
很大的成功。
Il attend avec intérêt la parution du premier rapport à ce sujet.
委员会期待收到第一份报告。
Le Président se déclare conscient des difficultés occasionnées par la parution tardive des documents.
主席说,他知道件延误印
对各国代表团造成许多不便。
La prostitution a beaucoup plus retenu l'attention depuis la parution du dernier rapport.
自上次报告以来更加重视卖淫现象。
Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.
一些代表团对咨询委员会某些报告迟表示遗憾。
On nous annonce régulièrement la parution d’enquêtes sulfureuses dans plusieurs magazines allemands mais il n’y a rien.
有人期向我们汇报一些德国杂志出版的泼脏水的调查,但(事实上)什么都没有
生。
M. Lavalle-Valdés (Guatemala) se félicite de la parution d'un Guide depuis longtemps attendu.
Lavalle-Valdés先生(危地马拉)欢迎印期望已久的《实践指南》。
La parution tardive des documents reste préoccupante.
件逾期印
题仍然令人感到关切。
Après la parution du rapport, des mesures supplémentaires ont été jugées nécessaires.
在完成审查之后,遵守总部最低业务安全标准的其他措施。
Plusieurs délégations se sont inquiétées des retards de parution des rapports des donateurs.
若干代表团强调过迟提出捐助者报告。
L'information concernant la parution des principaux rapports est couramment mise en commun.
现在经常交流关于主要报告行日期的信息。
Dans certains cas, les départements auteurs sont à blâmer pour la parution tardive de la documentation.
俄国代表团注意到在一些例子中,未能按时印件的情况应归咎于编写
件的部门。
La parution d'un autre journal, "La clef de Geapo", a également été suspendue.
另一个出版物La Clé de Geapo也被暂时停刊。
Depuis la parution du précédent rapport, le Département a développé ses activités de publication.
自上次报告以来该部扩大出版物的产出量。
Le retard de la parution des comptes rendus analytiques est un autre problème chronique.
另一个长期悬而未决的题是不能按时提交简要记录的
题。
L'an dernier, nous avons comblé le retard cumulatif dans la parution de l'Annuaire des Nations Unies.
去年,我们克服《联合国年鉴》较早时的?积的积压。
Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.
通过有效的时间排,贸
会议主要出版物的影响力将得到加强。
Ils n'examinent donc pas toujours les rapports du CCI l'année de leur parution.
这些机构有时不能在联检组报告分的当年进行讨论。
La régularité de la parution des publications, point mentionné dans la recommandation 8 d), s'est améliorée.
建议8(d)所提到的出版物及时性的题,情况有改善。
Les retards observés dans la parution des documents restent un sujet de préoccupation pour la délégation russe.
俄罗斯代表团仍对件的延迟印
题表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现
题,欢迎向我们指正。
Dès sa parution, ce roman a eu beaucoup de succès.
这部小说一问世就获得了很大的成功。
Il attend avec intérêt la parution du premier rapport à ce sujet.
委员会期待收到第一份报告。
Le Président se déclare conscient des difficultés occasionnées par la parution tardive des documents.
主席说,他知道件延误印
对各
代表团造成许多不便。
La prostitution a beaucoup plus retenu l'attention depuis la parution du dernier rapport.
自上次报告以来更加重视卖淫现象。
Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.
一代表团对咨询委员会某
报告迟
表示遗憾。
On nous annonce régulièrement la parution d’enquêtes sulfureuses dans plusieurs magazines allemands mais il n’y a rien.
有人定期向我们汇报一德
杂志出版的泼脏水的调查,但(事实上)什么都没有
生。
M. Lavalle-Valdés (Guatemala) se félicite de la parution d'un Guide depuis longtemps attendu.
Lavalle-Valdés先生(危地马拉)欢迎印了期望已久的《实践指南》。
La parution tardive des documents reste préoccupante.
件逾期印
问题仍然令人感到关切。
Après la parution du rapport, des mesures supplémentaires ont été jugées nécessaires.
在完成审查之后,确定了遵守总部最低业务安全标准的其他措施。
Plusieurs délégations se sont inquiétées des retards de parution des rapports des donateurs.
若干代表团强调过迟提出捐助者报告。
L'information concernant la parution des principaux rapports est couramment mise en commun.
现在经常交流关于主要报告日期的信息。
Dans certains cas, les départements auteurs sont à blâmer pour la parution tardive de la documentation.
俄代表团注意到在一
例子中,未能按时印
件的情况应归咎于编写
件的部门。
La parution d'un autre journal, "La clef de Geapo", a également été suspendue.
另一个出版物La Clé de Geapo也被暂时停刊。
Depuis la parution du précédent rapport, le Département a développé ses activités de publication.
自上次报告以来该部扩大了出版物的产出量。
Le retard de la parution des comptes rendus analytiques est un autre problème chronique.
另一个长期悬而未决的问题是不能按时提交简要记录的问题。
L'an dernier, nous avons comblé le retard cumulatif dans la parution de l'Annuaire des Nations Unies.
去年,我们克服了《联合年鉴》较早时的?积的积压。
Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.
通过有效的时间排定,贸会议主要出版物的影响力将得到加强。
Ils n'examinent donc pas toujours les rapports du CCI l'année de leur parution.
这机构有时不能在联检组报告分
的当年进
讨论。
La régularité de la parution des publications, point mentionné dans la recommandation 8 d), s'est améliorée.
建议8(d)所提到的出版物及时性的问题,情况有改善。
Les retards observés dans la parution des documents restent un sujet de préoccupation pour la délégation russe.
俄罗斯代表团仍对件的延迟印
问题表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Dès sa parution, ce roman a eu beaucoup de succès.
这部小说一问世就获大的成功。
Il attend avec intérêt la parution du premier rapport à ce sujet.
委员会期待收到第一份报告。
Le Président se déclare conscient des difficultés occasionnées par la parution tardive des documents.
主席说,他知道件延误印发对各国代表团造成许多不便。
La prostitution a beaucoup plus retenu l'attention depuis la parution du dernier rapport.
自上次报告加重视卖淫现象。
Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.
一些代表团对咨询委员会某些报告迟发表示遗憾。
On nous annonce régulièrement la parution d’enquêtes sulfureuses dans plusieurs magazines allemands mais il n’y a rien.
有人定期向我们汇报一些德国杂志出版的泼脏水的调查,但(事实上)什么都没有发生。
M. Lavalle-Valdés (Guatemala) se félicite de la parution d'un Guide depuis longtemps attendu.
Lavalle-Valdés先生(危地马拉)欢迎印发期望已久的《实践指南》。
La parution tardive des documents reste préoccupante.
件逾期印发问题仍然令人感到关切。
Après la parution du rapport, des mesures supplémentaires ont été jugées nécessaires.
在完成审查之后,确定遵守总部最低业务安全标准的其他措施。
Plusieurs délégations se sont inquiétées des retards de parution des rapports des donateurs.
若干代表团强调过迟提出捐助者报告。
L'information concernant la parution des principaux rapports est couramment mise en commun.
现在经常交流关于主要报告发行日期的信息。
Dans certains cas, les départements auteurs sont à blâmer pour la parution tardive de la documentation.
俄国代表团注意到在一些例子中,未能按时印发件的情况应归咎于编写
件的部门。
La parution d'un autre journal, "La clef de Geapo", a également été suspendue.
另一个出版物La Clé de Geapo也被暂时停刊。
Depuis la parution du précédent rapport, le Département a développé ses activités de publication.
自上次报告该部扩大
出版物的产出量。
Le retard de la parution des comptes rendus analytiques est un autre problème chronique.
另一个长期悬而未决的问题是不能按时提交简要记录的问题。
L'an dernier, nous avons comblé le retard cumulatif dans la parution de l'Annuaire des Nations Unies.
去年,我们克服《联合国年鉴》较早时的?积的积压。
Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.
通过有效的时间排定,贸发会议主要出版物的影响力将到加强。
Ils n'examinent donc pas toujours les rapports du CCI l'année de leur parution.
这些机构有时不能在联检组报告分发的当年进行讨论。
La régularité de la parution des publications, point mentionné dans la recommandation 8 d), s'est améliorée.
建议8(d)所提到的出版物及时性的问题,情况有改善。
Les retards observés dans la parution des documents restent un sujet de préoccupation pour la délégation russe.
俄罗斯代表团仍对件的延迟印发问题表示关切。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès sa parution, ce roman a eu beaucoup de succès.
这部小说一问世就获得了很大的成。
Il attend avec intérêt la parution du premier rapport à ce sujet.
委员会期待收到第一份报告。
Le Président se déclare conscient des difficultés occasionnées par la parution tardive des documents.
主席说,他知道件延误印发对各国代表团造成许多不便。
La prostitution a beaucoup plus retenu l'attention depuis la parution du dernier rapport.
自上次报告以来更加重视卖淫现象。
Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.
一些代表团对咨询委员会某些报告迟发表示遗憾。
On nous annonce régulièrement la parution d’enquêtes sulfureuses dans plusieurs magazines allemands mais il n’y a rien.
有人定期向我们汇报一些德国杂志出版的泼脏水的调查,但(事实上)什么都没有发生。
M. Lavalle-Valdés (Guatemala) se félicite de la parution d'un Guide depuis longtemps attendu.
Lavalle-Valdés先生(危地马拉)欢迎印发了期望已久的《实践指南》。
La parution tardive des documents reste préoccupante.
件
期印发问题仍然令人感到关切。
Après la parution du rapport, des mesures supplémentaires ont été jugées nécessaires.
在完成审查之后,确定了遵守总部最低业务安全标准的其他措施。
Plusieurs délégations se sont inquiétées des retards de parution des rapports des donateurs.
若干代表团强调过迟提出捐助者报告。
L'information concernant la parution des principaux rapports est couramment mise en commun.
现在经常交流关于主要报告发行日期的信息。
Dans certains cas, les départements auteurs sont à blâmer pour la parution tardive de la documentation.
俄国代表团注意到在一些例子中,未能按时印发件的情况应归咎于编写
件的部门。
La parution d'un autre journal, "La clef de Geapo", a également été suspendue.
另一个出版物La Clé de Geapo也被暂时停刊。
Depuis la parution du précédent rapport, le Département a développé ses activités de publication.
自上次报告以来该部扩大了出版物的产出量。
Le retard de la parution des comptes rendus analytiques est un autre problème chronique.
另一个长期悬而未决的问题是不能按时提交简要记录的问题。
L'an dernier, nous avons comblé le retard cumulatif dans la parution de l'Annuaire des Nations Unies.
去年,我们克服了《联合国年鉴》较早时的?积的积压。
Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.
通过有效的时间排定,贸发会议主要出版物的影响力将得到加强。
Ils n'examinent donc pas toujours les rapports du CCI l'année de leur parution.
这些机构有时不能在联检组报告分发的当年进行讨论。
La régularité de la parution des publications, point mentionné dans la recommandation 8 d), s'est améliorée.
建议8(d)所提到的出版物及时性的问题,情况有改善。
Les retards observés dans la parution des documents restent un sujet de préoccupation pour la délégation russe.
俄罗斯代表团仍对件的延迟印发问题表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès sa parution, ce roman a eu beaucoup de succès.
这部小说一问世就获得了很大的成功。
Il attend avec intérêt la parution du premier rapport à ce sujet.
委员会期待收到第一份告。
Le Président se déclare conscient des difficultés occasionnées par la parution tardive des documents.
主席说,他知道件延误印发对各国代表团造成许多不便。
La prostitution a beaucoup plus retenu l'attention depuis la parution du dernier rapport.
自上次告以来更加重视卖淫现象。
Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.
一代表团对咨询委员会
告迟发表示遗憾。
On nous annonce régulièrement la parution d’enquêtes sulfureuses dans plusieurs magazines allemands mais il n’y a rien.
有人定期向我们汇一
德国杂志出版的泼脏水的调查,但(事实上)什么都没有发生。
M. Lavalle-Valdés (Guatemala) se félicite de la parution d'un Guide depuis longtemps attendu.
Lavalle-Valdés先生(危地马拉)欢迎印发了期望已久的《实践指南》。
La parution tardive des documents reste préoccupante.
件逾期印发问题仍然令人感到关切。
Après la parution du rapport, des mesures supplémentaires ont été jugées nécessaires.
在完成审查之后,确定了遵守总部最低业务安全标准的其他措施。
Plusieurs délégations se sont inquiétées des retards de parution des rapports des donateurs.
若干代表团强调过迟提出捐助者告。
L'information concernant la parution des principaux rapports est couramment mise en commun.
现在经常交流关于主要告发行日期的信息。
Dans certains cas, les départements auteurs sont à blâmer pour la parution tardive de la documentation.
俄国代表团注意到在一例子中,未能按时印发
件的情况应归咎于编写
件的部门。
La parution d'un autre journal, "La clef de Geapo", a également été suspendue.
另一个出版物La Clé de Geapo也被暂时停刊。
Depuis la parution du précédent rapport, le Département a développé ses activités de publication.
自上次告以来该部扩大了出版物的产出量。
Le retard de la parution des comptes rendus analytiques est un autre problème chronique.
另一个长期悬而未决的问题是不能按时提交简要记录的问题。
L'an dernier, nous avons comblé le retard cumulatif dans la parution de l'Annuaire des Nations Unies.
去年,我们克服了《联合国年鉴》较早时的?积的积压。
Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.
通过有效的时间排定,贸发会议主要出版物的影响力将得到加强。
Ils n'examinent donc pas toujours les rapports du CCI l'année de leur parution.
这机构有时不能在联检组
告分发的当年进行讨论。
La régularité de la parution des publications, point mentionné dans la recommandation 8 d), s'est améliorée.
建议8(d)所提到的出版物及时的问题,情况有改善。
Les retards observés dans la parution des documents restent un sujet de préoccupation pour la délégation russe.
俄罗斯代表团仍对件的延迟印发问题表示关切。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès sa parution, ce roman a eu beaucoup de succès.
这部小说一问世就获得了很大的成。
Il attend avec intérêt la parution du premier rapport à ce sujet.
会期待收到第一份报告。
Le Président se déclare conscient des difficultés occasionnées par la parution tardive des documents.
主席说,他知道件延误印发对各国代表团造成许多不
。
La prostitution a beaucoup plus retenu l'attention depuis la parution du dernier rapport.
次报告以来更加重视卖淫现象。
Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.
一些代表团对咨询会某些报告迟发表示遗憾。
On nous annonce régulièrement la parution d’enquêtes sulfureuses dans plusieurs magazines allemands mais il n’y a rien.
有人定期向我们汇报一些德国杂志出版的泼脏水的调查,但(事实)什么都没有发生。
M. Lavalle-Valdés (Guatemala) se félicite de la parution d'un Guide depuis longtemps attendu.
Lavalle-Valdés先生(危地马拉)欢迎印发了期望已久的《实践指南》。
La parution tardive des documents reste préoccupante.
件逾期印发问题仍然令人感到关切。
Après la parution du rapport, des mesures supplémentaires ont été jugées nécessaires.
在完成审查之后,确定了遵守总部最低业务安全标准的其他措施。
Plusieurs délégations se sont inquiétées des retards de parution des rapports des donateurs.
若干代表团强调过迟提出捐助者报告。
L'information concernant la parution des principaux rapports est couramment mise en commun.
现在经常交流关于主要报告发行日期的信息。
Dans certains cas, les départements auteurs sont à blâmer pour la parution tardive de la documentation.
俄国代表团注意到在一些例子中,未能按时印发件的情况应归咎于编写
件的部门。
La parution d'un autre journal, "La clef de Geapo", a également été suspendue.
另一个出版物La Clé de Geapo也被暂时停刊。
Depuis la parution du précédent rapport, le Département a développé ses activités de publication.
次报告以来该部扩大了出版物的产出量。
Le retard de la parution des comptes rendus analytiques est un autre problème chronique.
另一个长期悬而未决的问题是不能按时提交简要记录的问题。
L'an dernier, nous avons comblé le retard cumulatif dans la parution de l'Annuaire des Nations Unies.
去年,我们克服了《联合国年鉴》较早时的?积的积压。
Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.
通过有效的时间排定,贸发会议主要出版物的影响力将得到加强。
Ils n'examinent donc pas toujours les rapports du CCI l'année de leur parution.
这些机构有时不能在联检组报告分发的当年进行讨论。
La régularité de la parution des publications, point mentionné dans la recommandation 8 d), s'est améliorée.
建议8(d)所提到的出版物及时性的问题,情况有改善。
Les retards observés dans la parution des documents restent un sujet de préoccupation pour la délégation russe.
俄罗斯代表团仍对件的延迟印发问题表示关切。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。