法语助手
  • 关闭
动词变位提示:paria可能是动词parier变位形式

n.m.
1. 贱 [印度种姓外的所谓不可接触者]

2. 〈转义〉被排斥和被蔑视的
vivre en paria 被众看不起

常见用法
traiter qqn en paria排斥某

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词
gueux,  intouchable,  maudit,  déshérité,  exclu,  réprouvé,  sous-développé,  damné,  hors-caste,  marginal,  pestiféré,  galeux,  ilote
同音、近音词
parias(变位),  pariât(变位)
联想词
misérable贫苦的;vagabond流浪汉,游,流氓;traître背叛的;voyou流氓,二流子;marginal页边的;errant流浪的,游牧的,游荡的,漫步的;orphelin孤儿,孤女;hors-la-loi不受法律保护者,被剥夺公权的;mendiant乞丐;minable可怜者;exilé被流放的,被放逐的;

Peut-on laisser les États parias violer impunément la loi?

违反法律的流氓国家应否任其逍遥法外?

C'étaient des parias, confinés dans des hameaux, aujourd'hui officiellement classés districts dowa.

这些都是排斥外的贱,只能生些破落的小村庄中,即现官方划定的Dowa区。

Un État paria est admis au sein de la société des nations respectables.

低贱国家正获得接受,成为体面国际大家庭员。

Elle a fourni à d'autres États parias une technologie à double usage.

古巴向其他无赖国家提供了双用途生物技术。

À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays «paria»?

是哪个国际组织来决定谁是无赖国家谁不是无赖国家?

À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays “paria”?

是哪个国际组织来决定谁是`无赖'国家谁不是`无赖'国家?

Le régime paria érythréen devrait être le dernier à parler de stabilité à l'intérieur du Soudan et de la région.

厄立特里亚流氓政权最没有资格谈论苏丹和区域的稳定。

La plupart de mes voisins ne voulaient rien avoir à faire avec ce pauvre jeune homme qu'ils traitaient comme un paria.

我的多数邻居不想同这个不幸的青年打交道,把他当作被遗弃者。

Elle doit également reconnaître le danger que comporte le fait de traiter des nations et des religions entières comme des parias.

国际社会还应认识到将整个国家和全体教视为流氓必然带来的危险。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇女,她们地位低下,社会、经济和文化上受到排斥。

Troisièmement, toute action visant à empêcher la prolifération d'États parias est tout aussi urgente que celle qui consiste à mettre un terme au terrorisme.

第三,制止流氓国家扩散的行动同制止恐怖主义行动同样紧迫。

La Charte des Nations Unies, dans ses Chapitres VI et VII, prévoit l'adoption de mesures coercitives pour obliger les États parias à respecter la loi.

《联合国宪章》第六章和第七章都规定要采取强制措施迫使流氓国家守法。

En outre, le Japon collabore avec d'autres pays pour empêcher les États parias et les acteurs non étatiques de se procurer des armes de destruction massive.

此外,日本还与其他国家合作,阻止有关国家和非国家行为者获取大规模毁灭性武器。

Ces lourdes obligations étaient destinées à maintenir l'ancien régime paria sous contrôle et à limiter les torts qu'il faisait à son peuple et au monde en général.

这些沉重的义务旨遏制过去的无赖政权,限制它对其和整个世界的伤害。

Les membres de sa tribu, les Toros, le traiteront probablement comme un paria ou le tueront parce qu'il a servi dans l'armée d'Idi Amin qui a opprimé les Toros.

他的部族――托罗族成员,很可能把他当作流亡者,甚至会杀害他,因为他曾经伊迪·阿明镇压托明罗族的军队中服役。

Quatrièmement, nous devons absolument et catégoriquement rejeter le mensonge selon lequel les mesures de la communauté internationale en matière de lutte contre le terrorisme et les États parias sont antimusulmanes.

第四,我们必须绝对和坚决地驳斥这样个谎言,即国际社会打击恐怖主义和流氓国家的行动乃是反穆斯林的。

La menace posée par la présence d'armes de destruction massive entre les mains de terroristes ou d'États parias est l'une des plus grandes qui pèse actuellement sur la planète.

大规模毁灭性武器落入恐怖分子和无赖国家手所造成的威胁是全球面临的最严重危险

Contrairement aux prostituées traditionnelles, qui sont considérées comme des parias, les "jineteras" se donnent surtout à des étrangers qui paient en devises, et sont perçues comme des soutiens de famille.

与那些被视为社会抛弃的传统卖淫妇女不同现今的“jineteras”卖淫的主要对象是支付硬通货,并被视为其家庭“瞻养者”的外国

Durant les dernières semaines, à la suite des échecs répétés de la concertation, des critiques ont estimé que ces dirigeants isolaient encore davantage Haïti et renforçaient son statut de paria.

最近几个星期,达成共识的良机次次错过,评论家指出,这些领导步孤立海地,使海地稳保贱地位。

L'Iraq est bien plus qu'un ancien régime répressif; il est bien plus qu'un État paria; et il est loin d'être seulement un théâtre de conflits, de privations et de violences.

伊拉克不是种过去的压制性政权的问题;也不是种受到蔑视的国家;这里出现的不仅仅是冲突、贫困和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paria 的法语例句

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


pargyline, parhélique, parhélium, parhormone, pari, paria, pariade, pariage, parian, pariante,
动词变位提示:paria可能是动词parier变位形式

n.m.
1. 贱 [印度种姓之外所谓不可接触者]

2. 〈转义〉被排斥和被蔑视
vivre en paria 被众人看不起

常见用法
traiter qqn en paria排斥某人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词
gueux,  intouchable,  maudit,  déshérité,  exclu,  réprouvé,  sous-développé,  damné,  hors-caste,  marginal,  pestiféré,  galeux,  ilote
同音、近音词
parias(变位),  pariât(变位)
联想词
misérable贫苦;vagabond流浪汉,,流氓;traître背叛;voyou流氓,二流子;marginal页边;errant流浪,漫步;orphelin孤儿,孤女;hors-la-loi不受法律保护者,被剥夺公人;mendiant乞丐;minable可怜者;exilé被流放,被放逐;

Peut-on laisser les États parias violer impunément la loi?

违反法律流氓国家应否任其逍遥法外?

C'étaient des parias, confinés dans des hameaux, aujourd'hui officiellement classés districts dowa.

这些人都是排斥在人口之外,只能生活在一些破落小村庄中,即现在官方划定Dowa区。

Un État paria est admis au sein de la société des nations respectables.

一个低贱国家正在获得接受,成为体面国际大家庭一员。

Elle a fourni à d'autres États parias une technologie à double usage.

古巴向其他无赖国家提供了双用途生物技术。

À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays «paria»?

是哪个国际组定谁是无赖国家谁不是无赖国家?

À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays “paria”?

是哪个国际组定谁是`无赖'国家谁不是`无赖'国家?

Le régime paria érythréen devrait être le dernier à parler de stabilité à l'intérieur du Soudan et de la région.

厄立特里亚流氓政权最没有资格谈论苏丹和区域稳定。

La plupart de mes voisins ne voulaient rien avoir à faire avec ce pauvre jeune homme qu'ils traitaient comme un paria.

多数邻居不想同这个不幸青年打交道,把他当作被遗弃者。

Elle doit également reconnaître le danger que comporte le fait de traiter des nations et des religions entières comme des parias.

国际社会还应认识到将整个国家和全体教视为流氓必然带危险。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇女,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Troisièmement, toute action visant à empêcher la prolifération d'États parias est tout aussi urgente que celle qui consiste à mettre un terme au terrorisme.

第三,制止流氓国家扩散行动同制止恐怖主义行动同样紧迫。

La Charte des Nations Unies, dans ses Chapitres VI et VII, prévoit l'adoption de mesures coercitives pour obliger les États parias à respecter la loi.

《联合国宪章》第六章和第七章都规定要采取强制措施迫使流氓国家守法。

En outre, le Japon collabore avec d'autres pays pour empêcher les États parias et les acteurs non étatiques de se procurer des armes de destruction massive.

此外,日本还与其他国家合作,阻止有关国家和非国家行为者获取大规模毁灭性武器。

Ces lourdes obligations étaient destinées à maintenir l'ancien régime paria sous contrôle et à limiter les torts qu'il faisait à son peuple et au monde en général.

这些沉重义务旨在遏制过去无赖政权,限制它对其人和整个世界伤害。

Les membres de sa tribu, les Toros, le traiteront probablement comme un paria ou le tueront parce qu'il a servi dans l'armée d'Idi Amin qui a opprimé les Toros.

部族――托罗族成员,很可能把他当作流亡者,甚至会杀害他,因为他曾经在伊迪·阿明镇压托明罗族军队中服役。

Quatrièmement, nous devons absolument et catégoriquement rejeter le mensonge selon lequel les mesures de la communauté internationale en matière de lutte contre le terrorisme et les États parias sont antimusulmanes.

第四,我们必须绝对和坚地驳斥这样一个谎言,即国际社会打击恐怖主义和流氓国家行动乃是反穆斯林

La menace posée par la présence d'armes de destruction massive entre les mains de terroristes ou d'États parias est l'une des plus grandes qui pèse actuellement sur la planète.

大规模毁灭性武器落入恐怖分子和无赖国家之手所造成威胁是全球面临最严重危险之一。

Contrairement aux prostituées traditionnelles, qui sont considérées comme des parias, les "jineteras" se donnent surtout à des étrangers qui paient en devises, et sont perçues comme des soutiens de famille.

与那些被视为社会抛弃传统卖淫妇女不同现今“jineteras”卖淫主要对象是支付硬通货,并被视为其家庭“瞻养者”外国人。

Durant les dernières semaines, à la suite des échecs répétés de la concertation, des critiques ont estimé que ces dirigeants isolaient encore davantage Haïti et renforçaient son statut de paria.

最近几个星期,达成共识良机一次次错过,评论家指出,这些领导人正在进一步孤立海地,使海地稳保贱地位。

L'Iraq est bien plus qu'un ancien régime répressif; il est bien plus qu'un État paria; et il est loin d'être seulement un théâtre de conflits, de privations et de violences.

伊拉克不是一种过去压制性政权问题;也不是一种受到蔑视国家;这里出现不仅仅是冲突、贫困和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paria 的法语例句

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


pargyline, parhélique, parhélium, parhormone, pari, paria, pariade, pariage, parian, pariante,
动词变位提示:paria可能是动词parier变位形式

n.m.
1. 贱 [印度种姓之外所谓不可接触者]

2. 〈转义〉被排斥和被蔑视
vivre en paria 被众看不起

常见用法
traiter qqn en paria排斥某

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词
gueux,  intouchable,  maudit,  déshérité,  exclu,  réprouvé,  sous-développé,  damné,  hors-caste,  marginal,  pestiféré,  galeux,  ilote
同音、近音词
parias(变位),  pariât(变位)
联想词
misérable贫苦;vagabond流浪汉,游,流氓;traître背叛;voyou流氓,二流子;marginal页边;errant流浪,游牧,游荡,漫步;orphelin孤儿,孤女;hors-la-loi不受法律保护者,被剥夺公;mendiant丐;minable可怜者;exilé被流放,被放逐;

Peut-on laisser les États parias violer impunément la loi?

违反法律流氓国家应否任逍遥法外?

C'étaient des parias, confinés dans des hameaux, aujourd'hui officiellement classés districts dowa.

这些都是排斥在口之外,只能生活在一些破落小村庄中,即现在官方划定Dowa区。

Un État paria est admis au sein de la société des nations respectables.

一个低贱国家正在获得接受,成为体面国际大家庭一员。

Elle a fourni à d'autres États parias une technologie à double usage.

古巴无赖国家提供了双用途生物技术。

À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays «paria»?

是哪个国际组织来决定谁是无赖国家谁不是无赖国家?

À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays “paria”?

是哪个国际组织来决定谁是`无赖'国家谁不是`无赖'国家?

Le régime paria érythréen devrait être le dernier à parler de stabilité à l'intérieur du Soudan et de la région.

厄立特里亚流氓政权最没有资格谈论苏丹和区域稳定。

La plupart de mes voisins ne voulaient rien avoir à faire avec ce pauvre jeune homme qu'ils traitaient comme un paria.

多数邻居不想同这个不幸青年打交道,把当作被遗弃者。

Elle doit également reconnaître le danger que comporte le fait de traiter des nations et des religions entières comme des parias.

国际社会还应认识到将整个国家和全体教视为流氓必然带来危险。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇女,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Troisièmement, toute action visant à empêcher la prolifération d'États parias est tout aussi urgente que celle qui consiste à mettre un terme au terrorisme.

第三,制止流氓国家扩散行动同制止恐怖主义行动同样紧迫。

La Charte des Nations Unies, dans ses Chapitres VI et VII, prévoit l'adoption de mesures coercitives pour obliger les États parias à respecter la loi.

《联合国宪章》第六章和第七章都规定要采取强制措施迫使流氓国家守法。

En outre, le Japon collabore avec d'autres pays pour empêcher les États parias et les acteurs non étatiques de se procurer des armes de destruction massive.

此外,日本还与国家合作,阻止有关国家和非国家行为者获取大规模毁灭性武器。

Ces lourdes obligations étaient destinées à maintenir l'ancien régime paria sous contrôle et à limiter les torts qu'il faisait à son peuple et au monde en général.

这些沉重义务旨在遏制过去无赖政权,限制它对和整个世界伤害。

Les membres de sa tribu, les Toros, le traiteront probablement comme un paria ou le tueront parce qu'il a servi dans l'armée d'Idi Amin qui a opprimé les Toros.

部族――托罗族成员,很可能把当作流亡者,甚至会杀害,因为曾经在伊迪·阿明镇压托明罗族军队中服役。

Quatrièmement, nous devons absolument et catégoriquement rejeter le mensonge selon lequel les mesures de la communauté internationale en matière de lutte contre le terrorisme et les États parias sont antimusulmanes.

第四,我们必须绝对和坚决地驳斥这样一个谎言,即国际社会打击恐怖主义和流氓国家行动乃是反穆斯林

La menace posée par la présence d'armes de destruction massive entre les mains de terroristes ou d'États parias est l'une des plus grandes qui pèse actuellement sur la planète.

大规模毁灭性武器落入恐怖分子和无赖国家之手所造成威胁是全球面临最严重危险之一。

Contrairement aux prostituées traditionnelles, qui sont considérées comme des parias, les "jineteras" se donnent surtout à des étrangers qui paient en devises, et sont perçues comme des soutiens de famille.

与那些被视为社会抛弃传统卖淫妇女不同现今“jineteras”卖淫主要对象是支付硬通货,并被视为家庭“瞻养者”外国

Durant les dernières semaines, à la suite des échecs répétés de la concertation, des critiques ont estimé que ces dirigeants isolaient encore davantage Haïti et renforçaient son statut de paria.

最近几个星期,达成共识良机一次次错过,评论家指出,这些领导正在进一步孤立海地,使海地稳保贱地位。

L'Iraq est bien plus qu'un ancien régime répressif; il est bien plus qu'un État paria; et il est loin d'être seulement un théâtre de conflits, de privations et de violences.

伊拉克不是一种过去压制性政权问题;也不是一种受到蔑视国家;这里出现不仅仅是冲突、贫困和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 paria 的法语例句

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


pargyline, parhélique, parhélium, parhormone, pari, paria, pariade, pariage, parian, pariante,
动词变位提示:paria可能是动词parier变位形式

n.m.
1. 贱 [印度种姓之外的所谓不可接触者]

2. 〈转义〉被排斥和被蔑视的人
vivre en paria 被众人看不起

常见用法
traiter qqn en paria排斥某人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
义词
gueux,  intouchable,  maudit,  déshérité,  exclu,  réprouvé,  sous-développé,  damné,  hors-caste,  marginal,  pestiféré,  galeux,  ilote
同音、音词
parias(变位),  pariât(变位)
联想词
misérable贫苦的;vagabond浪汉,游;traître背叛的;voyou,二子;marginal页边的;errant浪的,游牧的,游荡的,漫步的;orphelin孤儿,孤女;hors-la-loi不受法律保护者,被剥夺公权的人;mendiant乞丐;minable可怜者;exilé放的,被放逐的;

Peut-on laisser les États parias violer impunément la loi?

违反法律的国家应否任其逍遥法外?

C'étaient des parias, confinés dans des hameaux, aujourd'hui officiellement classés districts dowa.

这些人都是排斥在人口之外的贱,只能生活在一些破落的小村庄中,即现在官方划定的Dowa区。

Un État paria est admis au sein de la société des nations respectables.

一个低贱国家正在获得接受,成为体面国际大家庭一员。

Elle a fourni à d'autres États parias une technologie à double usage.

古巴向其他无赖国家提供了双用途生物技术。

À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays «paria»?

是哪个国际组织来决定谁是无赖国家谁不是无赖国家?

À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays “paria”?

是哪个国际组织来决定谁是`无赖'国家谁不是`无赖'国家?

Le régime paria érythréen devrait être le dernier à parler de stabilité à l'intérieur du Soudan et de la région.

厄立特里政权最没有资格谈论苏丹和区域的稳定。

La plupart de mes voisins ne voulaient rien avoir à faire avec ce pauvre jeune homme qu'ils traitaient comme un paria.

我的多数邻居不想同这个不幸的青年打交道,把他当作被遗弃者。

Elle doit également reconnaître le danger que comporte le fait de traiter des nations et des religions entières comme des parias.

国际社会还应认识到将整个国家和全体教视为必然带来的危险。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇女,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Troisièmement, toute action visant à empêcher la prolifération d'États parias est tout aussi urgente que celle qui consiste à mettre un terme au terrorisme.

第三,制止国家扩散的行动同制止恐怖主义行动同样紧迫。

La Charte des Nations Unies, dans ses Chapitres VI et VII, prévoit l'adoption de mesures coercitives pour obliger les États parias à respecter la loi.

《联合国宪章》第六章和第七章都规定要采取强制措施迫使国家守法。

En outre, le Japon collabore avec d'autres pays pour empêcher les États parias et les acteurs non étatiques de se procurer des armes de destruction massive.

此外,日本还与其他国家合作,阻止有关国家和非国家行为者获取大规模毁灭性武器。

Ces lourdes obligations étaient destinées à maintenir l'ancien régime paria sous contrôle et à limiter les torts qu'il faisait à son peuple et au monde en général.

这些沉重的义务旨在遏制过去的无赖政权,限制它对其人和整个世界的伤害。

Les membres de sa tribu, les Toros, le traiteront probablement comme un paria ou le tueront parce qu'il a servi dans l'armée d'Idi Amin qui a opprimé les Toros.

他的部族――托罗族成员,很可能把他当作亡者,甚至会杀害他,因为他曾经在伊迪·阿明镇压托明罗族的军队中服役。

Quatrièmement, nous devons absolument et catégoriquement rejeter le mensonge selon lequel les mesures de la communauté internationale en matière de lutte contre le terrorisme et les États parias sont antimusulmanes.

第四,我们必须绝对和坚决地驳斥这样一个谎言,即国际社会打击恐怖主义和国家的行动乃是反穆斯林的。

La menace posée par la présence d'armes de destruction massive entre les mains de terroristes ou d'États parias est l'une des plus grandes qui pèse actuellement sur la planète.

大规模毁灭性武器落入恐怖分子和无赖国家之手所造成的威胁是全球面临的最严重危险之一。

Contrairement aux prostituées traditionnelles, qui sont considérées comme des parias, les "jineteras" se donnent surtout à des étrangers qui paient en devises, et sont perçues comme des soutiens de famille.

与那些被视为社会抛弃的传统卖淫妇女不同现今的“jineteras”卖淫的主要对象是支付硬通货,并被视为其家庭“瞻养者”的外国人。

Durant les dernières semaines, à la suite des échecs répétés de la concertation, des critiques ont estimé que ces dirigeants isolaient encore davantage Haïti et renforçaient son statut de paria.

几个星期,达成共识的良机一次次错过,评论家指出,这些领导人正在进一步孤立海地,使海地稳保贱地位。

L'Iraq est bien plus qu'un ancien régime répressif; il est bien plus qu'un État paria; et il est loin d'être seulement un théâtre de conflits, de privations et de violences.

伊拉克不是一种过去的压制性政权的问题;也不是一种受到蔑视的国家;这里出现的不仅仅是冲突、贫困和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paria 的法语例句

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


pargyline, parhélique, parhélium, parhormone, pari, paria, pariade, pariage, parian, pariante,
动词变位提示:paria可是动词parier变位形式

n.m.
1. [印度种姓之外所谓不可接触者]

2. 〈转义〉被排斥和被蔑视
vivre en paria 被众人看不起

常见用法
traiter qqn en paria排斥某人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词
gueux,  intouchable,  maudit,  déshérité,  exclu,  réprouvé,  sous-développé,  damné,  hors-caste,  marginal,  pestiféré,  galeux,  ilote
同音、近音词
parias(变位),  pariât(变位)
联想词
misérable贫苦;vagabond流浪汉,游,流氓;traître背叛;voyou流氓,二流子;marginal页边;errant流浪,游牧,游荡,漫步;orphelin孤儿,孤女;hors-la-loi不受法律保护者,被剥夺公人;mendiant乞丐;minable可怜者;exilé被流放,被放逐;

Peut-on laisser les États parias violer impunément la loi?

违反法律流氓国家应否任其逍遥法外?

C'étaient des parias, confinés dans des hameaux, aujourd'hui officiellement classés districts dowa.

这些人都是排斥在人口之外生活在一些破落小村庄中,即现在官方划定Dowa区。

Un État paria est admis au sein de la société des nations respectables.

一个国家正在获得接受,成为体面国际大家庭一员。

Elle a fourni à d'autres États parias une technologie à double usage.

古巴向其他无赖国家提供了双用途生物技术。

À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays «paria»?

是哪个国际组织来决定谁是无赖国家谁不是无赖国家?

À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays “paria”?

是哪个国际组织来决定谁是`无赖'国家谁不是`无赖'国家?

Le régime paria érythréen devrait être le dernier à parler de stabilité à l'intérieur du Soudan et de la région.

厄立特里亚流氓政权最没有资格谈论苏丹和区域稳定。

La plupart de mes voisins ne voulaient rien avoir à faire avec ce pauvre jeune homme qu'ils traitaient comme un paria.

多数邻居不想同这个不幸青年打交道,把他当作被遗弃者。

Elle doit également reconnaître le danger que comporte le fait de traiter des nations et des religions entières comme des parias.

国际社会还应认识到将整个国家和全体教视为流氓必然带来危险。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇女,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Troisièmement, toute action visant à empêcher la prolifération d'États parias est tout aussi urgente que celle qui consiste à mettre un terme au terrorisme.

第三,制止流氓国家扩散行动同制止恐怖主义行动同样紧迫。

La Charte des Nations Unies, dans ses Chapitres VI et VII, prévoit l'adoption de mesures coercitives pour obliger les États parias à respecter la loi.

《联合国宪章》第六章和第七章都规定要采取强制措施迫使流氓国家守法。

En outre, le Japon collabore avec d'autres pays pour empêcher les États parias et les acteurs non étatiques de se procurer des armes de destruction massive.

此外,日本还与其他国家合作,阻止有关国家和非国家行为者获取大规模毁灭性武器。

Ces lourdes obligations étaient destinées à maintenir l'ancien régime paria sous contrôle et à limiter les torts qu'il faisait à son peuple et au monde en général.

这些沉重义务旨在遏制过去无赖政权,限制它对其人和整个世界伤害。

Les membres de sa tribu, les Toros, le traiteront probablement comme un paria ou le tueront parce qu'il a servi dans l'armée d'Idi Amin qui a opprimé les Toros.

部族――托罗族成员,很可把他当作流亡者,甚至会杀害他,因为他曾经在伊迪·阿明镇压托明罗族军队中服役。

Quatrièmement, nous devons absolument et catégoriquement rejeter le mensonge selon lequel les mesures de la communauté internationale en matière de lutte contre le terrorisme et les États parias sont antimusulmanes.

第四,我们必须绝对和坚决地驳斥这样一个谎言,即国际社会打击恐怖主义和流氓国家行动乃是反穆斯林

La menace posée par la présence d'armes de destruction massive entre les mains de terroristes ou d'États parias est l'une des plus grandes qui pèse actuellement sur la planète.

大规模毁灭性武器落入恐怖分子和无赖国家之手所造成威胁是全球面临最严重危险之一。

Contrairement aux prostituées traditionnelles, qui sont considérées comme des parias, les "jineteras" se donnent surtout à des étrangers qui paient en devises, et sont perçues comme des soutiens de famille.

与那些被视为社会抛弃传统卖淫妇女不同现今“jineteras”卖淫主要对象是支付硬通货,并被视为其家庭“瞻养者”外国人。

Durant les dernières semaines, à la suite des échecs répétés de la concertation, des critiques ont estimé que ces dirigeants isolaient encore davantage Haïti et renforçaient son statut de paria.

最近几个星期,达成共识良机一次次错过,评论家指出,这些领导人正在进一步孤立海地,使海地稳保地位。

L'Iraq est bien plus qu'un ancien régime répressif; il est bien plus qu'un État paria; et il est loin d'être seulement un théâtre de conflits, de privations et de violences.

伊拉克不是一种过去压制性政权问题;也不是一种受到蔑视国家;这里出现不仅仅是冲突、贫困和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paria 的法语例句

用户正在搜索


标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间,

相似单词


pargyline, parhélique, parhélium, parhormone, pari, paria, pariade, pariage, parian, pariante,

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


pargyline, parhélique, parhélium, parhormone, pari, paria, pariade, pariage, parian, pariante,
动词变位提示:paria可能是动词parier变位形式

n.m.
1. 贱 [印度种姓之外的所谓不可接触者]

2. 〈转义〉被排斥和被蔑视的人
vivre en paria 被众人看不起

常见用法
traiter qqn en paria排斥某人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词
gueux,  intouchable,  maudit,  déshérité,  exclu,  réprouvé,  sous-développé,  damné,  hors-caste,  marginal,  pestiféré,  galeux,  ilote
同音、近音词
parias(变位),  pariât(变位)
联想词
misérable贫苦的;vagabond流浪汉,游,流氓;traître背叛的;voyou流氓,二流子;marginal页边的;errant流浪的,游牧的,游荡的,漫步的;orphelin孤儿,孤女;hors-la-loi不受法律保护者,被剥夺公权的人;mendiant乞丐;minable可怜者;exilé被流放的,被放逐的;

Peut-on laisser les États parias violer impunément la loi?

违反法律的流氓国家应否任其逍遥法外?

C'étaient des parias, confinés dans des hameaux, aujourd'hui officiellement classés districts dowa.

这些人都是排斥在人口之外的贱,只能生活在一些破落的小村庄中,即现在官方划定的Dowa区。

Un État paria est admis au sein de la société des nations respectables.

一个低贱国家正在获得接受,成为体面国际大家庭一员。

Elle a fourni à d'autres États parias une technologie à double usage.

古巴向其他无赖国家提供了双用途生物技术。

À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays «paria»?

是哪个国际组织来决定谁是无赖国家谁不是无赖国家?

À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays “paria”?

是哪个国际组织来决定谁是`无赖'国家谁不是`无赖'国家?

Le régime paria érythréen devrait être le dernier à parler de stabilité à l'intérieur du Soudan et de la région.

厄立特里亚流氓政权最没有资格丹和区域的稳定。

La plupart de mes voisins ne voulaient rien avoir à faire avec ce pauvre jeune homme qu'ils traitaient comme un paria.

我的多数邻居不想同这个不幸的青年打交道,把他当作被遗弃者。

Elle doit également reconnaître le danger que comporte le fait de traiter des nations et des religions entières comme des parias.

国际社会还应认识到将整个国家和全体教视为流氓必然带来的危险。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇女,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Troisièmement, toute action visant à empêcher la prolifération d'États parias est tout aussi urgente que celle qui consiste à mettre un terme au terrorisme.

第三,制止流氓国家扩散的行动同制止恐怖主义行动同样紧迫。

La Charte des Nations Unies, dans ses Chapitres VI et VII, prévoit l'adoption de mesures coercitives pour obliger les États parias à respecter la loi.

《联合国宪章》第六章和第七章都规定要采取强制措施迫使流氓国家守法。

En outre, le Japon collabore avec d'autres pays pour empêcher les États parias et les acteurs non étatiques de se procurer des armes de destruction massive.

此外,日本还与其他国家合作,阻止有关国家和非国家行为者获取大规模毁灭性武器。

Ces lourdes obligations étaient destinées à maintenir l'ancien régime paria sous contrôle et à limiter les torts qu'il faisait à son peuple et au monde en général.

这些沉重的义务旨在遏制过去的无赖政权,限制它对其人和整个世界的伤害。

Les membres de sa tribu, les Toros, le traiteront probablement comme un paria ou le tueront parce qu'il a servi dans l'armée d'Idi Amin qui a opprimé les Toros.

他的部族――托罗族成员,很可能把他当作流亡者,甚至会杀害他,因为他曾经在伊迪·阿明镇压托明罗族的军队中服役。

Quatrièmement, nous devons absolument et catégoriquement rejeter le mensonge selon lequel les mesures de la communauté internationale en matière de lutte contre le terrorisme et les États parias sont antimusulmanes.

第四,我们必须绝对和坚决地驳斥这样一个谎言,即国际社会打击恐怖主义和流氓国家的行动乃是反穆斯林的。

La menace posée par la présence d'armes de destruction massive entre les mains de terroristes ou d'États parias est l'une des plus grandes qui pèse actuellement sur la planète.

大规模毁灭性武器落入恐怖分子和无赖国家之手所造成的威胁是全球面临的最严重危险之一。

Contrairement aux prostituées traditionnelles, qui sont considérées comme des parias, les "jineteras" se donnent surtout à des étrangers qui paient en devises, et sont perçues comme des soutiens de famille.

与那些被视为社会抛弃的传统卖淫妇女不同现今的“jineteras”卖淫的主要对象是支付硬通货,并被视为其家庭“瞻养者”的外国人。

Durant les dernières semaines, à la suite des échecs répétés de la concertation, des critiques ont estimé que ces dirigeants isolaient encore davantage Haïti et renforçaient son statut de paria.

最近几个星期,达成共识的良机一次次错过,评家指出,这些领导人正在进一步孤立海地,使海地稳保贱地位。

L'Iraq est bien plus qu'un ancien régime répressif; il est bien plus qu'un État paria; et il est loin d'être seulement un théâtre de conflits, de privations et de violences.

伊拉克不是一种过去的压制性政权的问题;也不是一种受到蔑视的国家;这里出现的不仅仅是冲突、贫困和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paria 的法语例句

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


pargyline, parhélique, parhélium, parhormone, pari, paria, pariade, pariage, parian, pariante,
动词变位提示:paria可能是动词parier变位形式

n.m.
1. 贱 [印度种姓之外所谓可接触者]

2. 〈转义〉被排斥和被蔑视
vivre en paria 被众人

常见用法
traiter qqn en paria排斥某人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词
gueux,  intouchable,  maudit,  déshérité,  exclu,  réprouvé,  sous-développé,  damné,  hors-caste,  marginal,  pestiféré,  galeux,  ilote
同音、近音词
parias(变位),  pariât(变位)
联想词
misérable贫苦;vagabond流浪汉,游,流氓;traître背叛;voyou流氓,二流子;marginal页边;errant流浪,游牧,游荡,漫步;orphelin孤儿,孤女;hors-la-loi受法律保护者,被剥夺公人;mendiant乞丐;minable可怜者;exilé被流放,被放逐;

Peut-on laisser les États parias violer impunément la loi?

违反法律流氓国家应否任其逍遥法外?

C'étaient des parias, confinés dans des hameaux, aujourd'hui officiellement classés districts dowa.

这些人都是排斥在人口之外,只能生活在一些破落小村庄中,即现在官方划定Dowa区。

Un État paria est admis au sein de la société des nations respectables.

一个低贱国家正在获得接受,成为体面国际大家庭一员。

Elle a fourni à d'autres États parias une technologie à double usage.

古巴向其他无赖国家提供了双用途生物技术。

À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays «paria»?

是哪个国际组织来决定谁是无赖国家谁是无赖国家?

À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays “paria”?

是哪个国际组织来决定谁是`无赖'国家谁是`无赖'国家?

Le régime paria érythréen devrait être le dernier à parler de stabilité à l'intérieur du Soudan et de la région.

厄立特里亚流氓政权最没有资格谈论苏丹和区域稳定。

La plupart de mes voisins ne voulaient rien avoir à faire avec ce pauvre jeune homme qu'ils traitaient comme un paria.

邻居想同这个青年打交道,把他当作被遗弃者。

Elle doit également reconnaître le danger que comporte le fait de traiter des nations et des religions entières comme des parias.

国际社会还应认识到将整个国家和全体教视为流氓必然带来危险。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇女,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Troisièmement, toute action visant à empêcher la prolifération d'États parias est tout aussi urgente que celle qui consiste à mettre un terme au terrorisme.

第三,制止流氓国家扩散行动同制止恐怖主义行动同样紧迫。

La Charte des Nations Unies, dans ses Chapitres VI et VII, prévoit l'adoption de mesures coercitives pour obliger les États parias à respecter la loi.

《联合国宪章》第六章和第七章都规定要采取强制措施迫使流氓国家守法。

En outre, le Japon collabore avec d'autres pays pour empêcher les États parias et les acteurs non étatiques de se procurer des armes de destruction massive.

此外,日本还与其他国家合作,阻止有关国家和非国家行为者获取大规模毁灭性武器。

Ces lourdes obligations étaient destinées à maintenir l'ancien régime paria sous contrôle et à limiter les torts qu'il faisait à son peuple et au monde en général.

这些沉重义务旨在遏制过去无赖政权,限制它对其人和整个世界伤害。

Les membres de sa tribu, les Toros, le traiteront probablement comme un paria ou le tueront parce qu'il a servi dans l'armée d'Idi Amin qui a opprimé les Toros.

部族――托罗族成员,很可能把他当作流亡者,甚至会杀害他,因为他曾经在伊迪·阿明镇压托明罗族军队中服役。

Quatrièmement, nous devons absolument et catégoriquement rejeter le mensonge selon lequel les mesures de la communauté internationale en matière de lutte contre le terrorisme et les États parias sont antimusulmanes.

第四,我们必须绝对和坚决地驳斥这样一个谎言,即国际社会打击恐怖主义和流氓国家行动乃是反穆斯林

La menace posée par la présence d'armes de destruction massive entre les mains de terroristes ou d'États parias est l'une des plus grandes qui pèse actuellement sur la planète.

大规模毁灭性武器落入恐怖分子和无赖国家之手所造成威胁是全球面临最严重危险之一。

Contrairement aux prostituées traditionnelles, qui sont considérées comme des parias, les "jineteras" se donnent surtout à des étrangers qui paient en devises, et sont perçues comme des soutiens de famille.

与那些被视为社会抛弃传统卖淫妇女现今“jineteras”卖淫主要对象是支付硬通货,并被视为其家庭“瞻养者”外国人。

Durant les dernières semaines, à la suite des échecs répétés de la concertation, des critiques ont estimé que ces dirigeants isolaient encore davantage Haïti et renforçaient son statut de paria.

最近几个星期,达成共识良机一次次错过,评论家指出,这些领导人正在进一步孤立海地,使海地稳保贱地位。

L'Iraq est bien plus qu'un ancien régime répressif; il est bien plus qu'un État paria; et il est loin d'être seulement un théâtre de conflits, de privations et de violences.

伊拉克是一种过去压制性政权问题;也是一种受到蔑视国家;这里出现仅仅是冲突、贫困和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paria 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


pargyline, parhélique, parhélium, parhormone, pari, paria, pariade, pariage, parian, pariante,
动词变位提示:paria可能是动词parier变位形式

n.m.
1. 贱 [印度种姓之外的所谓不可接触者]

2. 〈转义〉被排斥和被蔑视的人
vivre en paria 被众人看不起

常见用法
traiter qqn en paria排斥某人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词
gueux,  intouchable,  maudit,  déshérité,  exclu,  réprouvé,  sous-développé,  damné,  hors-caste,  marginal,  pestiféré,  galeux,  ilote
同音、近音词
parias(变位),  pariât(变位)
联想词
misérable贫苦的;vagabond流浪汉,游,流氓;traître背叛的;voyou流氓,二流子;marginal页边的;errant流浪的,游牧的,游荡的,漫步的;orphelin孤儿,孤女;hors-la-loi不受法护者,被剥夺公权的人;mendiant乞丐;minable可怜者;exilé被流放的,被放逐的;

Peut-on laisser les États parias violer impunément la loi?

违反法的流氓国家应否任其逍遥法外?

C'étaient des parias, confinés dans des hameaux, aujourd'hui officiellement classés districts dowa.

这些人都是排斥在人口之外的贱,只能活在一些破落的小村庄中,即现在官方划定的Dowa区。

Un État paria est admis au sein de la société des nations respectables.

一个低贱国家正在获得接受,成为体面国际大家庭一员。

Elle a fourni à d'autres États parias une technologie à double usage.

古巴向其他无赖国家提供了双物技术。

À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays «paria»?

是哪个国际组织来决定谁是无赖国家谁不是无赖国家?

À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays “paria”?

是哪个国际组织来决定谁是`无赖'国家谁不是`无赖'国家?

Le régime paria érythréen devrait être le dernier à parler de stabilité à l'intérieur du Soudan et de la région.

厄立特里亚流氓政权最没有资格谈论苏丹和区域的稳定。

La plupart de mes voisins ne voulaient rien avoir à faire avec ce pauvre jeune homme qu'ils traitaient comme un paria.

我的多数邻居不想同这个不幸的青年打交道,把他当作被遗弃者。

Elle doit également reconnaître le danger que comporte le fait de traiter des nations et des religions entières comme des parias.

国际社会还应认识到将整个国家和全体教视为流氓必然带来的危险。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇女,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Troisièmement, toute action visant à empêcher la prolifération d'États parias est tout aussi urgente que celle qui consiste à mettre un terme au terrorisme.

第三,制止流氓国家扩散的行动同制止恐怖主义行动同样紧迫。

La Charte des Nations Unies, dans ses Chapitres VI et VII, prévoit l'adoption de mesures coercitives pour obliger les États parias à respecter la loi.

《联合国宪章》第六章和第七章都规定要采取强制措施迫使流氓国家守法。

En outre, le Japon collabore avec d'autres pays pour empêcher les États parias et les acteurs non étatiques de se procurer des armes de destruction massive.

此外,日本还与其他国家合作,阻止有关国家和非国家行为者获取大规模毁灭性武器。

Ces lourdes obligations étaient destinées à maintenir l'ancien régime paria sous contrôle et à limiter les torts qu'il faisait à son peuple et au monde en général.

这些沉重的义务旨在遏制过去的无赖政权,限制它对其人和整个世界的伤害。

Les membres de sa tribu, les Toros, le traiteront probablement comme un paria ou le tueront parce qu'il a servi dans l'armée d'Idi Amin qui a opprimé les Toros.

他的部族――托罗族成员,很可能把他当作流亡者,甚至会杀害他,因为他曾经在伊迪·阿明镇压托明罗族的军队中服役。

Quatrièmement, nous devons absolument et catégoriquement rejeter le mensonge selon lequel les mesures de la communauté internationale en matière de lutte contre le terrorisme et les États parias sont antimusulmanes.

第四,我们必须绝对和坚决地驳斥这样一个谎言,即国际社会打击恐怖主义和流氓国家的行动乃是反穆斯林的。

La menace posée par la présence d'armes de destruction massive entre les mains de terroristes ou d'États parias est l'une des plus grandes qui pèse actuellement sur la planète.

大规模毁灭性武器落入恐怖分子和无赖国家之手所造成的威胁是全球面临的最严重危险之一。

Contrairement aux prostituées traditionnelles, qui sont considérées comme des parias, les "jineteras" se donnent surtout à des étrangers qui paient en devises, et sont perçues comme des soutiens de famille.

与那些被视为社会抛弃的传统卖淫妇女不同现今的“jineteras”卖淫的主要对象是支付硬通货,并被视为其家庭“瞻养者”的外国人。

Durant les dernières semaines, à la suite des échecs répétés de la concertation, des critiques ont estimé que ces dirigeants isolaient encore davantage Haïti et renforçaient son statut de paria.

最近几个星期,达成共识的良机一次次错过,评论家指出,这些领导人正在进一步孤立海地,使海地稳地位。

L'Iraq est bien plus qu'un ancien régime répressif; il est bien plus qu'un État paria; et il est loin d'être seulement un théâtre de conflits, de privations et de violences.

伊拉克不是一种过去的压制性政权的问题;也不是一种受到蔑视的国家;这里出现的不仅仅是冲突、贫困和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paria 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


pargyline, parhélique, parhélium, parhormone, pari, paria, pariade, pariage, parian, pariante,
动词变位提示:paria可能是动词parier变位形式

n.m.
1. 贱 [印度种姓之外的所谓不可接触]

2. 〈转义〉排斥和蔑视的人
vivre en paria 众人看不起

常见用法
traiter qqn en paria排斥某人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词
gueux,  intouchable,  maudit,  déshérité,  exclu,  réprouvé,  sous-développé,  damné,  hors-caste,  marginal,  pestiféré,  galeux,  ilote
同音、近音词
parias(变位),  pariât(变位)
联想词
misérable贫苦的;vagabond流浪汉,游,流氓;traître背叛的;voyou流氓,二流子;marginal页边的;errant流浪的,游牧的,游荡的,漫步的;orphelin孤儿,孤女;hors-la-loi不受法律保护夺公权的人;mendiant乞丐;minable可怜;exilé流放的,放逐的;

Peut-on laisser les États parias violer impunément la loi?

违反法律的流氓国家应否任其逍遥法外?

C'étaient des parias, confinés dans des hameaux, aujourd'hui officiellement classés districts dowa.

这些人都是排斥在人口之外的贱,只能生活在一些破落的小村庄中,即现在官方划定的Dowa区。

Un État paria est admis au sein de la société des nations respectables.

一个低贱国家正在获得接受,成为体面国际大家庭一员。

Elle a fourni à d'autres États parias une technologie à double usage.

古巴向其他无赖国家双用途生物技术。

À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays «paria»?

是哪个国际组织来决定谁是无赖国家谁不是无赖国家?

À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays “paria”?

是哪个国际组织来决定谁是`无赖'国家谁不是`无赖'国家?

Le régime paria érythréen devrait être le dernier à parler de stabilité à l'intérieur du Soudan et de la région.

厄立特里亚流氓政权最没有资格谈论苏丹和区域的稳定。

La plupart de mes voisins ne voulaient rien avoir à faire avec ce pauvre jeune homme qu'ils traitaient comme un paria.

我的多数邻居不想同这个不幸的青年打交道,把他当作遗弃

Elle doit également reconnaître le danger que comporte le fait de traiter des nations et des religions entières comme des parias.

国际社会还应认识到将整个国家和全体教视为流氓必然带来的危险。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇女,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Troisièmement, toute action visant à empêcher la prolifération d'États parias est tout aussi urgente que celle qui consiste à mettre un terme au terrorisme.

第三,制止流氓国家扩散的行动同制止恐怖主义行动同样紧迫。

La Charte des Nations Unies, dans ses Chapitres VI et VII, prévoit l'adoption de mesures coercitives pour obliger les États parias à respecter la loi.

《联合国宪章》第六章和第七章都规定要采取强制措施迫使流氓国家守法。

En outre, le Japon collabore avec d'autres pays pour empêcher les États parias et les acteurs non étatiques de se procurer des armes de destruction massive.

此外,日本还与其他国家合作,阻止有关国家和非国家行为获取大规模毁灭性武器。

Ces lourdes obligations étaient destinées à maintenir l'ancien régime paria sous contrôle et à limiter les torts qu'il faisait à son peuple et au monde en général.

这些沉重的义务旨在遏制过去的无赖政权,限制它对其人和整个世界的伤害。

Les membres de sa tribu, les Toros, le traiteront probablement comme un paria ou le tueront parce qu'il a servi dans l'armée d'Idi Amin qui a opprimé les Toros.

他的部族――托罗族成员,很可能把他当作流亡,甚至会杀害他,因为他曾经在伊迪·阿明镇压托明罗族的军队中服役。

Quatrièmement, nous devons absolument et catégoriquement rejeter le mensonge selon lequel les mesures de la communauté internationale en matière de lutte contre le terrorisme et les États parias sont antimusulmanes.

第四,我们必须绝对和坚决地驳斥这样一个谎言,即国际社会打击恐怖主义和流氓国家的行动乃是反穆斯林的。

La menace posée par la présence d'armes de destruction massive entre les mains de terroristes ou d'États parias est l'une des plus grandes qui pèse actuellement sur la planète.

大规模毁灭性武器落入恐怖分子和无赖国家之手所造成的威胁是全球面临的最严重危险之一。

Contrairement aux prostituées traditionnelles, qui sont considérées comme des parias, les "jineteras" se donnent surtout à des étrangers qui paient en devises, et sont perçues comme des soutiens de famille.

与那些视为社会抛弃的传统卖淫妇女不同现今的“jineteras”卖淫的主要对象是支付硬通货,并视为其家庭“瞻养”的外国人。

Durant les dernières semaines, à la suite des échecs répétés de la concertation, des critiques ont estimé que ces dirigeants isolaient encore davantage Haïti et renforçaient son statut de paria.

最近几个星期,达成共识的良机一次次错过,评论家指出,这些领导人正在进一步孤立海地,使海地稳保贱地位。

L'Iraq est bien plus qu'un ancien régime répressif; il est bien plus qu'un État paria; et il est loin d'être seulement un théâtre de conflits, de privations et de violences.

伊拉克不是一种过去的压制性政权的问题;也不是一种受到蔑视的国家;这里出现的不仅仅是冲突、贫困和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paria 的法语例句

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


pargyline, parhélique, parhélium, parhormone, pari, paria, pariade, pariage, parian, pariante,