法语助手
  • 关闭
动词变位提示:opéré可能是动词opérer变位形式

opéré, e
a.
1. 刚动过手术

2. 已实行, 已做过

— n.
刚动过手术
un grand opéré 一个动过大手术

— n.m.
avis d'opéré (证券交易所经纪人发出)成交通知

Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.

在地方和家层面已经发生权利结构变化。

D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.

还有调整是由于证据有限所致。

Il a été opéré des amygdales.

扁桃体已经切除

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法,司令部发言人强调说没有任何法飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

Il a été opéré de l'appendicite.

他因患阑尾炎而接受了手术

Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.

但无论选择其中哪一种,美代表团都会感到满意。

La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.

之后,法院应将这种变化汇报给委员会。

À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.

在这方面,缔约方应报告重新计算理由。

D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.

经董事会同意后可进行其他变动。

Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.

民航总未就节省开支作出调整。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.

小组做了相当于高报数额调整。

Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.

塞尔维亚当度有了重大改变。

Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.

这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调情况下执行

Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.

为此,小组做了调整,以反映有关证据不足。

Le charme a opéré.

符咒效应

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内征税获取资源。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.

小组做了相当于高报数额调整。

Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.

政府间机构改革不全面,仅限于程序。

Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.

届时将对分摊费用各与会摊款额相应调整。

Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.

人口基金通过开发计划署财务处提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opéré 的法语例句

用户正在搜索


scutiforme, scutum, scybales, scylla, scyphozoaires, Scythe, scythes, Scythien, scythique, scytobacille,

相似单词


opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph,
动词变位提示:opéré可能是动词opérer变位形式

opéré, e
a.
1. 刚动过手

2. 已实行, 已做过

— n.
刚动过手
un grand opéré 一个动过大手

— n.m.
avis d'opéré (证券交易所经纪人发出)成交通知

Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.

在地方和家层面已经发生权利结构化。

D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.

还有调整是由于证据有限所致。

Il a été opéré des amygdales.

扁桃体已经切除

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法,司令部发言人强调说没有任何法飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

Il a été opéré de l'appendicite.

因患阑尾炎而接受了

Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.

但无论选择哪一种,美代表团都会感到满意。

La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.

之后,法院应将这种化汇报给委员会。

À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.

在这方面,缔约方应报告重新计算理由。

D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.

经董事会同意后可进行动。

Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.

民航总局未就节省开支作出调整。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.

小组做了相当于高报数额调整。

Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.

塞尔维亚当局态度有了重大改

Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.

这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调情况下执行

Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.

为此,小组做了调整,以反映有关证据不足。

Le charme a opéré.

符咒效应

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内征税获取资源。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.

小组做了相当于高报数额调整。

Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.

政府间机构改革不全面,仅限于程序。

Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.

届时将对分摊费用各与会摊款额相应调整。

Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.

人口基金通过开发计划署财务处提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opéré 的法语例句

用户正在搜索


secondement, seconder, secondipare, sécot, secouade, secouage, secoué, secouement, secouer, secoueur,

相似单词


opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph,
动词变位提示:opéré可能是动词opérer变位形式

opéré, e
a.
1. 刚动过手

2. 已实行, 已做过

— n.
刚动过手
un grand opéré 一个动过大手

— n.m.
avis d'opéré (证券交易所发出)成交通知

Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.

在地方和家层面已发生权利结构变化。

D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.

还有调整是由于证据有限所致。

Il a été opéré des amygdales.

扁桃体已切除

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法,司令部发言强调说没有任何法飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

Il a été opéré de l'appendicite.

他因患阑尾炎而接受了

Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.

但无论选择其中哪一种,美代表团都会感到满意。

La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.

之后,法院应将这种变化汇报给委员会。

À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.

在这方面,缔约方应报告重新计算理由。

D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.

会同意后可进行其他变动。

Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.

民航总局未就节省开支作出调整。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.

小组做了相当于高报数额调整。

Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.

塞尔维亚当局态度有了重大改变。

Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.

这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调情况下执行

Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.

为此,小组做了调整,以反映有关证据不足。

Le charme a opéré.

符咒效应

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内征税获取资源。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.

小组做了相当于高报数额调整。

Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.

政府间机构改革不全面,仅限于程序。

Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.

届时将对分摊费用各与会摊款额相应调整。

Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.

口基金通过开发计划署财务处提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opéré 的法语例句

用户正在搜索


seélératement, seeligérite, seersucker, sefaraddi, séfarade, sefardi, s'efforcer, sefströmite, s'égailler, ségala,

相似单词


opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph,
动词变位提示:opéré可能是动词opérer变位形式

opéré, e
a.
1. 刚动过手

2. 已实, 已做过

— n.
刚动过手
un grand opéré 一个动过大手

— n.m.
avis d'opéré (证券交易所经纪发出)成交通知

Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.

在地方和家层面已经发生权利结构变化。

D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.

还有调整是由于证据有限所致。

Il a été opéré des amygdales.

扁桃体已经切除

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法,司令部发言强调说没有任何法飞机在黎波里(Tripoli)地区任务。

Il a été opéré de l'appendicite.

因患阑尾炎而接受了

Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.

但无论选择哪一种,美代表团都会感到满意。

La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.

之后,法院应将这种变化汇报给委员会。

À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.

在这方面,缔约方应报告重新计算理由。

D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.

经董事会同意后可进变动。

Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.

民航总局未就节省开支作出调整。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.

小组做了相当于高报数额调整。

Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.

塞尔维亚当局态度有了重大改变。

Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.

这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调情况下

Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.

为此,小组做了调整,以反映有关证据不足。

Le charme a opéré.

符咒效应

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内征税获取资源。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.

小组做了相当于高报数额调整。

Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.

政府间机构改革不全面,仅限于程序。

Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.

届时将对分摊费用各与会摊款额相应调整。

Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.

口基金通过开发计划署财务处提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opéré 的法语例句

用户正在搜索


sélectivement, sélectivité, sélectonner, sélectron, sélen, sélen(o)-, sélén(o)-, sélénastres, sélénate, sélénaute,

相似单词


opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph,
动词变位提示:opéré可能是动词opérer变位形式

opéré, e
a.
1. 刚动过手术的

2. 已实行的, 已做过的

— n.
刚动过手术的人
un grand opéré 一个动过大手术的人

— n.m.
avis d'opéré (证券交易所经纪人发出的)成交通知

Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.

在地方和家层面已经发生权利结构变化。

D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.

还有的调整是由于证据有所致。

Il a été opéré des amygdales.

他的扁桃体已经切除

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法,司令部的发言人强调说没有任何法飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

Il a été opéré de l'appendicite.

他因患阑尾炎而接受了手术

Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.

但无论选的哪一种,美代表团都会感到满意。

La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.

之后,法院应将这种变化汇报给委员会。

À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.

在这方面,缔约方应报告重新计算的理由。

D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.

经董事会同意后可进行他变动。

Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.

民航总局未就节省的开支作出调整。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.

小组做了相当于高报数额的调整。

Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.

塞尔维亚当局的态度有了重大改变。

Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.

这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调的情况下执行

Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.

为此,小组做了调整,以反映有关证据的不足。

Le charme a opéré.

符咒效应

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内的征税获取资源。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.

小组做了相当于高报数额的调整。

Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.

政府间机构改革不全面,仅于程序。

Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.

届时将对分摊费用的各与会的摊款额相应的调整。

Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.

人口基金通过开发计划署财务处提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opéré 的法语例句

用户正在搜索


semi-consonne, semi-convergente, semicteur, semi-démocratique, semi-désertique, semidine, semi-direct, semi-diurne, semi-double, sémie,

相似单词


opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph,
动词变位提示:opéré可能是动词opérer变位形式

opéré, e
a.
1. 刚动过手术

2. 已实, 已做过

— n.
刚动过手术
un grand opéré 一个动过大手术

— n.m.
avis d'opéré (证券交易所经纪人)成交通知

Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.

在地方和家层面已经生权利结构变化。

D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.

还有调整是由于证据有限所致。

Il a été opéré des amygdales.

扁桃体已经切除

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法,司令部人强调说没有何法飞机在黎波里(Tripoli)地区

Il a été opéré de l'appendicite.

他因患阑尾炎而接受了手术

Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.

但无论选择其中哪一种,美代表团都会感到满意。

La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.

之后,法院应将这种变化汇报给委员会。

À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.

在这方面,缔约方应报告重新计算理由。

D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.

经董事会同意后可进其他变动。

Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.

民航总局未就节省开支作出调整。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.

小组做了相当于高报数额调整。

Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.

塞尔维亚当局态度有了重大改变。

Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.

这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调情况下

Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.

为此,小组做了调整,以反映有关证据不足。

Le charme a opéré.

符咒效应

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内征税获取资源。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.

小组做了相当于高报数额调整。

Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.

政府间机构改革不全面,仅限于程序。

Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.

届时将对分摊费用各与会摊款额相应调整。

Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.

人口基金通过开计划署财处提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opéré 的法语例句

用户正在搜索


semination, séminifère, semi-nomade, semi-nomadisme, séminome, sémio-, semi-officiel, sémiologie, sémiologique, sémiologue,

相似单词


opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph,
动词变位提示:opéré可能是动词opérer变位形式

opéré, e
a.
1. 刚动过手

2. 实行的, 做过的

— n.
刚动过手的人
un grand opéré 一个动过大手的人

— n.m.
avis d'opéré (证券交易所经纪人发出的)成交通知

Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.

在地方和家层面经发生权利结构变化。

D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.

还有的调整是由于证据有限所致。

Il a été opéré des amygdales.

他的扁切除

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法,司令部的发言人强调说没有任何法飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

Il a été opéré de l'appendicite.

他因患阑尾炎而接受

Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.

但无论选择其中的哪一种,美代表团都会感到满意。

La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.

之后,法院应将这种变化汇报给委员会。

À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.

在这方面,缔约方应报告重新计算的理由。

D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.

经董事会同意后可进行其他变动。

Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.

民航总局未就节省的开支作出调整。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.

小组做相当于高报数额的调整。

Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.

塞尔维亚当局的态度有重大改变。

Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.

这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调的情况下执行

Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.

为此,小组做调整,以反映有关证据的不足。

Le charme a opéré.

符咒效应

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内的征税获取资源。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.

小组做相当于高报数额的调整。

Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.

政府间机构改革不全面,仅限于程序。

Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.

届时将对分摊费用的各与会的摊款额相应的调整。

Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.

人口基金通过开发计划署财务处提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opéré 的法语例句

用户正在搜索


semi-produit, semi-professionnel, semi-public, semi-publique, sémique, semiquinone, semi-remorque, semi-retraité, semi-rigide, semi-rural,

相似单词


opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph,
动词变位提示:opéré可能是动词opérer变位形式

opéré, e
a.
1. 刚动过手术

2. 已实行, 已做过

— n.
刚动过手术
un grand opéré 一个动过大手术

— n.m.
avis d'opéré (证券交易所经纪人发出)成交通知

Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.

在地方和家层面已经发生权利结构变化。

D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.

还有调整是由于证据有限所致。

Il a été opéré des amygdales.

扁桃体已经切除

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法,司令部发言人强调说没有任何法飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

Il a été opéré de l'appendicite.

他因患阑尾炎而接受了手术

Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.

但无论选择其中哪一种,美代表团都会感到满意。

La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.

之后,法院应将这种变化汇报给委员会。

À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.

在这方面,缔约方应报告重新计算理由。

D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.

经董事会同意后可进行其他变动。

Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.

民航总局未就节省开支作出调整。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.

小组做了相当于高报数额调整。

Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.

塞尔维亚当局有了重大改变。

Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.

这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调情况下执行

Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.

为此,小组做了调整,以反映有关证据不足。

Le charme a opéré.

符咒效应

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内征税获取资源。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.

小组做了相当于高报数额调整。

Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.

政府间机构改革不全面,仅限于程序。

Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.

届时将对分摊费用各与会摊款额相应调整。

Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.

人口基金通过开发计划署财务处提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opéré 的法语例句

用户正在搜索


semnopithèque, semoir, semonce, semoncer, semoule, semoulerie, semoulier, s'emparer, semper virens, sempervirent,

相似单词


opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph,
动词变位提示:opéré可能是动词opérer变位形式

opéré, e
a.
1. 刚动过手术的

2. 已实行的, 已做过的

— n.
刚动过手术的
un grand opéré 一个动过大手术的

— n.m.
avis d'opéré (交易所发出的)成交通知

Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.

在地方和家层面已发生权利结构变化。

D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.

还有的调整是据有限所致。

Il a été opéré des amygdales.

他的扁桃体已切除

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法,司令部的发言强调说没有任何法飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

Il a été opéré de l'appendicite.

他因患阑尾炎而接受了手术

Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.

但无论选择其中的哪一种,美代表团都会感到满意。

La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.

之后,法院应将这种变化汇报给委员会。

À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.

在这方面,缔约方应报告重新计算的

D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.

董事会同意后可进行其他变动。

Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.

民航总局未就节省的开支作出调整。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.

小组做了相当于高报数额的调整。

Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.

塞尔维亚当局的态度有了重大改变。

Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.

这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调的情况下执行

Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.

为此,小组做了调整,以反映有关据的不足。

Le charme a opéré.

符咒效应

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内的征税获取资源。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.

小组做了相当于高报数额的调整。

Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.

政府间机构改革不全面,仅限于程序。

Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.

届时将对分摊费用的各与会的摊款额相应的调整。

Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.

口基金通过开发计划署财务处提供资金。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opéré 的法语例句

用户正在搜索


sénaire, sénaïte, sénal, s'enamourer, Senancour, sénarmontite, Sénat, sénateur, sénatorerie, sénatorial,

相似单词


opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph,
动词变位提示:opéré可能是动词opérer变位形式

opéré, e
a.
1. 刚动过手术

2. , 做过

— n.
刚动过手术
un grand opéré 一个动过大手术

— n.m.
avis d'opéré (证券交易所经纪人发出)成交通知

Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.

在地方和家层面经发生权利结构变化。

D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.

还有调整是由于证据有限所致。

Il a été opéré des amygdales.

扁桃体切除

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法,司令部发言人强调说没有任何法飞机在黎波里(Tripoli)地区任务。

Il a été opéré de l'appendicite.

他因患阑尾炎而接受了手术

Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.

但无论选择其中哪一种,美代表团都会感到满意。

La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.

之后,法院应将这种变化汇报给委员会。

À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.

在这方面,缔约方应报告重新计算理由。

D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.

经董事会同意后可进其他变动。

Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.

民航总局未开支作出调整。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.

小组做了相当于高报数额调整。

Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.

塞尔维亚当局态度有了重大改变。

Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.

这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调情况下

Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.

为此,小组做了调整,以反映有关证据不足。

Le charme a opéré.

符咒效应

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内征税获取资源。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.

小组做了相当于高报数额调整。

Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.

政府间机构改革不全面,仅限于程序。

Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.

届时将对分摊费用各与会摊款额相应调整。

Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.

人口基金通过开发计划署财务处提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opéré 的法语例句

用户正在搜索


séné, sène, seneca, sénéchal, sénéchale, sénéchaussée, Sénécien, sénécifolate, sénécioate, sénécionine,

相似单词


opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph,