L'Institut d'océanologie de l'Académie polonaise des sciences est le principal établissement scientifique public consacré à l'océanographie en Pologne.
波兰科院海
究所是波兰最主要的海
方面的政府科
机构。
L'Institut d'océanologie de l'Académie polonaise des sciences est le principal établissement scientifique public consacré à l'océanographie en Pologne.
波兰科院海
究所是波兰最主要的海
方面的政府科
机构。
En ce qui concerne l'océanologie, les océans et le climat sont l'un des principaux secteurs sur lesquels portent les travaux de la COI.
关于海科
,海
委员会工作的主要重点领域之一是海
与气候。
L'Institut d'océanologie a également étudié à l'aide d'images satellite les schémas de la circulation générale des courants marins dans la mer bordière de Cuba.
海究所还利用卫星图像
究了古巴大陆架
流的普通循环模式。
Les activités de la COI se répartissent entre trois programmes interdépendants : océanologie, systèmes opérationnels d'observation et services océaniques - tous trois liés aux sciences de la mer ou fondés sur elles.
海委员会的活动以
个相互关联的方案进行,
个方案是:海
科
,海
观测运行中的观测系统,海
服务。 所有
些方案都与海
科
有关或以海
科
为依据。
Un troisième secteur important des activités d'océanologie de la COI concerne la recherche sur la pollution marine effectuée dans le cadre de l'étude mondiale de la pollution dans le milieu marin.
海委员会海
科
究工作的第
项重大领域,是关于海
污染的
究,
种
究是在全球海
环境污染调查方案之下进行。
Le programme d'océanologie ainsi relancé devrait se poursuivre dans des directions fortement interdépendantes, l'une intéressant les processus océaniques mondiaux et côtiers dans le contexte des écosystèmes océaniques et de la variabilité climatique, l'autre la gestion intégrée des océans et des zones côtières.
经过振兴的方案预期将沿着两个高度互动的主要轨道运作:海生态系统和气候多变性方面的全球和沿海区进程;及海
及沿海区的综合管理。
Ils doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委员会成员必须具备诸如有关矿物资源的勘探和开发及加工、海、海
环境的保护,或关于海
采矿的经济或法律问题以及其他有关的专门知识方面的适当资格。
Actuellement, le programme d'océanologie de la COI porte sur quatre secteurs principaux : a) les océans et le climat; b) l'océanologie dans ses rapports avec les ressources biologiques marines; c) la pollution marine; et d) les sciences de la mer en vue de la gestion intégrée des zones côtières.
目前,海委员会的海
科
方案有四个主要的重点领域:(a) 海
与气候;(b) 海
科
与海
生物资源的关系;(c) 海
污染;以及(d) 海
科
促进沿海地区的综合管理。
Les membres de la Commission doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin, ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委员会成员应具备诸如有关矿物资源的勘探和开发及加工、海、海
环境的保护,或关于海
采矿的经济或法律问题以及其他有关的专门知识方面的适当资格。
Le programme d'océanographie de la COI reçoit actuellement une nouvelle impulsion, avec l'autorisation des organes directeurs de la COI, suite à trois évaluations extérieures, dont l'une concernait le programme sur l'océanologie et les ressources vivantes, l'autre l'Étude mondiale de la pollution du milieu marin et la dernière la structure du programme scientifique de la COI dans son ensemble. Il est prévu en conséquence que la COI modifie son programme scientifique réalisé actuellement sous différentes rubriques pour en faire un programme interdisciplinaire unique, en tenant compte de la nécessité croissante de s'attaquer aux problèmes environnementaux complexes d'une façon intégrée et interdisciplinaire.
经过对生物资源海科
计划、全球海
环境污染调查方案、以及海
委员会科
项目的整个结构进行了外部审查之后,并得到海
委员会各理事机关的核准,海
委员会的海
科
方案目前正在经历一个振兴的过程,因此,预期会海
委员会将其拥有各种分题的现行海
科
方案合并为一个单一的跨
科方案,以反映目前日益增长的、以综合及跨
科方式处理复杂的环境问题的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Institut d'océanologie de l'Académie polonaise des sciences est le principal établissement scientifique public consacré à l'océanographie en Pologne.
波兰科学院海洋学研究所是波兰最主要的海洋学方面的政府科研机构。
En ce qui concerne l'océanologie, les océans et le climat sont l'un des principaux secteurs sur lesquels portent les travaux de la COI.
关于海洋科学,海洋学委员会工作的主要重点领域之一是海洋与气候。
L'Institut d'océanologie a également étudié à l'aide d'images satellite les schémas de la circulation générale des courants marins dans la mer bordière de Cuba.
海洋学研究所还利用卫星图像研究了古巴大陆架洋流的普通循。
Les activités de la COI se répartissent entre trois programmes interdépendants : océanologie, systèmes opérationnels d'observation et services océaniques - tous trois liés aux sciences de la mer ou fondés sur elles.
海洋学委员会的活动以相互关联的方案进行,
方案是:海洋科学,海洋观测运行中的观测系统,海洋服务。 所有
些方案都与海洋科学有关或以海洋科学为依据。
Un troisième secteur important des activités d'océanologie de la COI concerne la recherche sur la pollution marine effectuée dans le cadre de l'étude mondiale de la pollution dans le milieu marin.
海洋学委员会海洋科学研究工作的第项重大领域,是关于海洋污染的研究,
种研究是在全球海洋
境污染调查方案之下进行。
Le programme d'océanologie ainsi relancé devrait se poursuivre dans des directions fortement interdépendantes, l'une intéressant les processus océaniques mondiaux et côtiers dans le contexte des écosystèmes océaniques et de la variabilité climatique, l'autre la gestion intégrée des océans et des zones côtières.
经过振兴的方案预期将沿着两高度互动的主要轨道运作:海洋生态系统和气候多变性方面的全球和沿海区进程;及海洋及沿海区的综合管理。
Ils doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委员会成员必须具备诸如有关矿物资源的勘探和开发及加工、海洋学、海洋境的保护,或关于海洋采矿的经济或法律问题以及其他有关的专门知识方面的适当资格。
Actuellement, le programme d'océanologie de la COI porte sur quatre secteurs principaux : a) les océans et le climat; b) l'océanologie dans ses rapports avec les ressources biologiques marines; c) la pollution marine; et d) les sciences de la mer en vue de la gestion intégrée des zones côtières.
目前,海洋学委员会的海洋科学方案有四主要的重点领域:(a) 海洋与气候;(b) 海洋科学与海洋生物资源的关系;(c) 海洋污染;以及(d) 海洋科学促进沿海地区的综合管理。
Les membres de la Commission doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin, ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委员会成员应具备诸如有关矿物资源的勘探和开发及加工、海洋学、海洋境的保护,或关于海洋采矿的经济或法律问题以及其他有关的专门知识方面的适当资格。
Le programme d'océanographie de la COI reçoit actuellement une nouvelle impulsion, avec l'autorisation des organes directeurs de la COI, suite à trois évaluations extérieures, dont l'une concernait le programme sur l'océanologie et les ressources vivantes, l'autre l'Étude mondiale de la pollution du milieu marin et la dernière la structure du programme scientifique de la COI dans son ensemble. Il est prévu en conséquence que la COI modifie son programme scientifique réalisé actuellement sous différentes rubriques pour en faire un programme interdisciplinaire unique, en tenant compte de la nécessité croissante de s'attaquer aux problèmes environnementaux complexes d'une façon intégrée et interdisciplinaire.
经过对生物资源海洋科学计划、全球海洋境污染调查方案、以及海洋学委员会科学项目的整
结构进行了外部审查之后,并得到海洋学委员会各理事机关的核准,海洋学委员会的海洋科学方案目前正在经历一
振兴的过程,因此,预期会海洋学委员会将其拥有各种分题的现行海洋科学方案合并为一
单一的跨学科方案,以反映目前日益增长的、以综合及跨学科方
处理复杂的
境问题的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Institut d'océanologie de l'Académie polonaise des sciences est le principal établissement scientifique public consacré à l'océanographie en Pologne.
波兰科院海洋
研究所是波兰最主要的海洋
面的政府科研机构。
En ce qui concerne l'océanologie, les océans et le climat sont l'un des principaux secteurs sur lesquels portent les travaux de la COI.
关于海洋科,海洋
委员会工作的主要重点领域之一是海洋与气候。
L'Institut d'océanologie a également étudié à l'aide d'images satellite les schémas de la circulation générale des courants marins dans la mer bordière de Cuba.
海洋研究所还利用卫星图像研究了古巴大陆架洋流的普通循环模式。
Les activités de la COI se répartissent entre trois programmes interdépendants : océanologie, systèmes opérationnels d'observation et services océaniques - tous trois liés aux sciences de la mer ou fondés sur elles.
海洋委员会的活动以
个相互关联的
进行,这
个
是:海洋科
,海洋观测运行中的观测系统,海洋服务。 所有这些
都与海洋科
有关或以海洋科
为依据。
Un troisième secteur important des activités d'océanologie de la COI concerne la recherche sur la pollution marine effectuée dans le cadre de l'étude mondiale de la pollution dans le milieu marin.
海洋委员会海洋科
研究工作的第
项重大领域,是关于海洋污染的研究,这种研究是在全球海洋环境污染调
之下进行。
Le programme d'océanologie ainsi relancé devrait se poursuivre dans des directions fortement interdépendantes, l'une intéressant les processus océaniques mondiaux et côtiers dans le contexte des écosystèmes océaniques et de la variabilité climatique, l'autre la gestion intégrée des océans et des zones côtières.
经过振兴的预期将沿着两个高度互动的主要轨道运作:海洋生态系统和气候多变性
面的全球和沿海区进程;及海洋及沿海区的综合管理。
Ils doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委员会成员必须具备诸如有关矿物资源的勘探和开发及加工、海洋、海洋环境的保护,或关于海洋采矿的经济或法律问题以及其他有关的专门知识
面的适当资格。
Actuellement, le programme d'océanologie de la COI porte sur quatre secteurs principaux : a) les océans et le climat; b) l'océanologie dans ses rapports avec les ressources biologiques marines; c) la pollution marine; et d) les sciences de la mer en vue de la gestion intégrée des zones côtières.
目前,海洋委员会的海洋科
有四个主要的重点领域:(a) 海洋与气候;(b) 海洋科
与海洋生物资源的关系;(c) 海洋污染;以及(d) 海洋科
促进沿海地区的综合管理。
Les membres de la Commission doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin, ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委员会成员应具备诸如有关矿物资源的勘探和开发及加工、海洋、海洋环境的保护,或关于海洋采矿的经济或法律问题以及其他有关的专门知识
面的适当资格。
Le programme d'océanographie de la COI reçoit actuellement une nouvelle impulsion, avec l'autorisation des organes directeurs de la COI, suite à trois évaluations extérieures, dont l'une concernait le programme sur l'océanologie et les ressources vivantes, l'autre l'Étude mondiale de la pollution du milieu marin et la dernière la structure du programme scientifique de la COI dans son ensemble. Il est prévu en conséquence que la COI modifie son programme scientifique réalisé actuellement sous différentes rubriques pour en faire un programme interdisciplinaire unique, en tenant compte de la nécessité croissante de s'attaquer aux problèmes environnementaux complexes d'une façon intégrée et interdisciplinaire.
经过对生物资源海洋科计划、全球海洋环境污染调
、以及海洋
委员会科
项目的整个结构进行了外部审
之后,并得到海洋
委员会各理事机关的核准,海洋
委员会的海洋科
目前正在经历一个振兴的过程,因此,预期会海洋
委员会将其拥有各种分题的现行海洋科
合并为一个单一的跨
科
,以反映目前日益增长的、以综合及跨
科
式处理复杂的环境问题的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Institut d'océanologie de l'Académie polonaise des sciences est le principal établissement scientifique public consacré à l'océanographie en Pologne.
波兰科学院海洋学研究所是波兰最主要的海洋学面的政府科研机构。
En ce qui concerne l'océanologie, les océans et le climat sont l'un des principaux secteurs sur lesquels portent les travaux de la COI.
关于海洋科学,海洋学委员会工作的主要重点领域之一是海洋。
L'Institut d'océanologie a également étudié à l'aide d'images satellite les schémas de la circulation générale des courants marins dans la mer bordière de Cuba.
海洋学研究所还利用卫星图像研究了古巴大陆架洋流的普通循环模式。
Les activités de la COI se répartissent entre trois programmes interdépendants : océanologie, systèmes opérationnels d'observation et services océaniques - tous trois liés aux sciences de la mer ou fondés sur elles.
海洋学委员会的活动以个相互关联的
进行,这
个
是:海洋科学,海洋观测运行中的观测系统,海洋服务。 所有这些
海洋科学有关或以海洋科学为依据。
Un troisième secteur important des activités d'océanologie de la COI concerne la recherche sur la pollution marine effectuée dans le cadre de l'étude mondiale de la pollution dans le milieu marin.
海洋学委员会海洋科学研究工作的第项重大领域,是关于海洋污染的研究,这种研究是在全球海洋环境污染调查
之下进行。
Le programme d'océanologie ainsi relancé devrait se poursuivre dans des directions fortement interdépendantes, l'une intéressant les processus océaniques mondiaux et côtiers dans le contexte des écosystèmes océaniques et de la variabilité climatique, l'autre la gestion intégrée des océans et des zones côtières.
经过振兴的预期将沿着两个高度互动的主要轨道运作:海洋生态系统和
多变性
面的全球和沿海区进程;及海洋及沿海区的综合管理。
Ils doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委员会成员必须具备诸如有关矿物资源的勘探和开发及加工、海洋学、海洋环境的保护,或关于海洋采矿的经济或法律问题以及其他有关的专门知识面的适当资格。
Actuellement, le programme d'océanologie de la COI porte sur quatre secteurs principaux : a) les océans et le climat; b) l'océanologie dans ses rapports avec les ressources biologiques marines; c) la pollution marine; et d) les sciences de la mer en vue de la gestion intégrée des zones côtières.
目前,海洋学委员会的海洋科学有四个主要的重点领域:(a) 海洋
;(b) 海洋科学
海洋生物资源的关系;(c) 海洋污染;以及(d) 海洋科学促进沿海地区的综合管理。
Les membres de la Commission doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin, ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委员会成员应具备诸如有关矿物资源的勘探和开发及加工、海洋学、海洋环境的保护,或关于海洋采矿的经济或法律问题以及其他有关的专门知识面的适当资格。
Le programme d'océanographie de la COI reçoit actuellement une nouvelle impulsion, avec l'autorisation des organes directeurs de la COI, suite à trois évaluations extérieures, dont l'une concernait le programme sur l'océanologie et les ressources vivantes, l'autre l'Étude mondiale de la pollution du milieu marin et la dernière la structure du programme scientifique de la COI dans son ensemble. Il est prévu en conséquence que la COI modifie son programme scientifique réalisé actuellement sous différentes rubriques pour en faire un programme interdisciplinaire unique, en tenant compte de la nécessité croissante de s'attaquer aux problèmes environnementaux complexes d'une façon intégrée et interdisciplinaire.
经过对生物资源海洋科学计划、全球海洋环境污染调查、以及海洋学委员会科学项目的整个结构进行了外部审查之后,并得到海洋学委员会各理事机关的核准,海洋学委员会的海洋科学
目前正在经历一个振兴的过程,因此,预期会海洋学委员会将其拥有各种分题的现行海洋科学
合并为一个单一的跨学科
,以反映目前日益增长的、以综合及跨学科
式处理复杂的环境问题的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Institut d'océanologie de l'Académie polonaise des sciences est le principal établissement scientifique public consacré à l'océanographie en Pologne.
波兰科学院海洋学研究所是波兰最主要的海洋学方面的政府科研机构。
En ce qui concerne l'océanologie, les océans et le climat sont l'un des principaux secteurs sur lesquels portent les travaux de la COI.
关于海洋科学,海洋学委作的主要重点领域之一是海洋与气候。
L'Institut d'océanologie a également étudié à l'aide d'images satellite les schémas de la circulation générale des courants marins dans la mer bordière de Cuba.
海洋学研究所还利用卫星图像研究了古巴大陆架洋流的普通循环模式。
Les activités de la COI se répartissent entre trois programmes interdépendants : océanologie, systèmes opérationnels d'observation et services océaniques - tous trois liés aux sciences de la mer ou fondés sur elles.
海洋学委的活动以
个相互关联的方案进行,这
个方案是:海洋科学,海洋观测运行中的观测系统,海洋服务。 所有这些方案都与海洋科学有关或以海洋科学
。
Un troisième secteur important des activités d'océanologie de la COI concerne la recherche sur la pollution marine effectuée dans le cadre de l'étude mondiale de la pollution dans le milieu marin.
海洋学委海洋科学研究
作的第
项重大领域,是关于海洋污染的研究,这种研究是在全球海洋环境污染调查方案之下进行。
Le programme d'océanologie ainsi relancé devrait se poursuivre dans des directions fortement interdépendantes, l'une intéressant les processus océaniques mondiaux et côtiers dans le contexte des écosystèmes océaniques et de la variabilité climatique, l'autre la gestion intégrée des océans et des zones côtières.
经过振兴的方案预期将沿着两个高度互动的主要轨道运作:海洋生态系统和气候多变性方面的全球和沿海区进程;及海洋及沿海区的综合管理。
Ils doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委成
必须具备诸如有关矿物资源的勘探和开发及加
、海洋学、海洋环境的保护,或关于海洋采矿的经济或法律问题以及其他有关的专门知识方面的适当资格。
Actuellement, le programme d'océanologie de la COI porte sur quatre secteurs principaux : a) les océans et le climat; b) l'océanologie dans ses rapports avec les ressources biologiques marines; c) la pollution marine; et d) les sciences de la mer en vue de la gestion intégrée des zones côtières.
目前,海洋学委的海洋科学方案有四个主要的重点领域:(a) 海洋与气候;(b) 海洋科学与海洋生物资源的关系;(c) 海洋污染;以及(d) 海洋科学促进沿海地区的综合管理。
Les membres de la Commission doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin, ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委成
应具备诸如有关矿物资源的勘探和开发及加
、海洋学、海洋环境的保护,或关于海洋采矿的经济或法律问题以及其他有关的专门知识方面的适当资格。
Le programme d'océanographie de la COI reçoit actuellement une nouvelle impulsion, avec l'autorisation des organes directeurs de la COI, suite à trois évaluations extérieures, dont l'une concernait le programme sur l'océanologie et les ressources vivantes, l'autre l'Étude mondiale de la pollution du milieu marin et la dernière la structure du programme scientifique de la COI dans son ensemble. Il est prévu en conséquence que la COI modifie son programme scientifique réalisé actuellement sous différentes rubriques pour en faire un programme interdisciplinaire unique, en tenant compte de la nécessité croissante de s'attaquer aux problèmes environnementaux complexes d'une façon intégrée et interdisciplinaire.
经过对生物资源海洋科学计划、全球海洋环境污染调查方案、以及海洋学委科学项目的整个结构进行了外部审查之后,并得到海洋学委
各理事机关的核准,海洋学委
的海洋科学方案目前正在经历一个振兴的过程,因此,预期
海洋学委
将其拥有各种分题的现行海洋科学方案合并
一个单一的跨学科方案,以反映目前日益增长的、以综合及跨学科方式处理复杂的环境问题的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Institut d'océanologie de l'Académie polonaise des sciences est le principal établissement scientifique public consacré à l'océanographie en Pologne.
波兰科学院海洋学所是波兰最主要
海洋学方面
政府科
机构。
En ce qui concerne l'océanologie, les océans et le climat sont l'un des principaux secteurs sur lesquels portent les travaux de la COI.
关于海洋科学,海洋学委员会工作主要重点领域之一是海洋与气候。
L'Institut d'océanologie a également étudié à l'aide d'images satellite les schémas de la circulation générale des courants marins dans la mer bordière de Cuba.
海洋学所还利用卫星图像
了古巴大陆架洋流
普通循环模式。
Les activités de la COI se répartissent entre trois programmes interdépendants : océanologie, systèmes opérationnels d'observation et services océaniques - tous trois liés aux sciences de la mer ou fondés sur elles.
海洋学委员会活动以
个相互关联
方案进行,这
个方案是:海洋科学,海洋观测运行中
观测系统,海洋服务。 所有这些方案都与海洋科学有关或以海洋科学为依据。
Un troisième secteur important des activités d'océanologie de la COI concerne la recherche sur la pollution marine effectuée dans le cadre de l'étude mondiale de la pollution dans le milieu marin.
海洋学委员会海洋科学工作
第
项重大领域,是关于海洋污染
,这种
是在全球海洋环境污染调查方案之下进行。
Le programme d'océanologie ainsi relancé devrait se poursuivre dans des directions fortement interdépendantes, l'une intéressant les processus océaniques mondiaux et côtiers dans le contexte des écosystèmes océaniques et de la variabilité climatique, l'autre la gestion intégrée des océans et des zones côtières.
经过振兴方案预期将沿着两个高度互动
主要轨道运作:海洋生态系统和气候多变性方面
全球和沿海区进程;及海洋及沿海区
综合管理。
Ils doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委员会成员必须具备诸如有关矿物资源勘探和开发及加工、海洋学、海洋环境
保护,或关于海洋采矿
经济或法律问题以及其他有关
专门知识方面
适当资格。
Actuellement, le programme d'océanologie de la COI porte sur quatre secteurs principaux : a) les océans et le climat; b) l'océanologie dans ses rapports avec les ressources biologiques marines; c) la pollution marine; et d) les sciences de la mer en vue de la gestion intégrée des zones côtières.
目前,海洋学委员会海洋科学方案有四个主要
重点领域:(a) 海洋与气候;(b) 海洋科学与海洋生物资源
关系;(c) 海洋污染;以及(d) 海洋科学促进沿海地区
综合管理。
Les membres de la Commission doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin, ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委员会成员应具备诸如有关矿物资源勘探和开发及加工、海洋学、海洋环境
保护,或关于海洋采矿
经济或法律问题以及其他有关
专门知识方面
适当资格。
Le programme d'océanographie de la COI reçoit actuellement une nouvelle impulsion, avec l'autorisation des organes directeurs de la COI, suite à trois évaluations extérieures, dont l'une concernait le programme sur l'océanologie et les ressources vivantes, l'autre l'Étude mondiale de la pollution du milieu marin et la dernière la structure du programme scientifique de la COI dans son ensemble. Il est prévu en conséquence que la COI modifie son programme scientifique réalisé actuellement sous différentes rubriques pour en faire un programme interdisciplinaire unique, en tenant compte de la nécessité croissante de s'attaquer aux problèmes environnementaux complexes d'une façon intégrée et interdisciplinaire.
经过对生物资源海洋科学计划、全球海洋环境污染调查方案、以及海洋学委员会科学项目整个结构进行了外部审查之后,并得到海洋学委员会各理事机关
核准,海洋学委员会
海洋科学方案目前正在经历一个振兴
过程,因此,预期会海洋学委员会将其拥有各种分题
现行海洋科学方案合并为一个单一
跨学科方案,以反映目前日益增长
、以综合及跨学科方式处理复杂
环境问题
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Institut d'océanologie de l'Académie polonaise des sciences est le principal établissement scientifique public consacré à l'océanographie en Pologne.
波兰科学院海洋学所
波兰最主要
海洋学方面
政府科
机构。
En ce qui concerne l'océanologie, les océans et le climat sont l'un des principaux secteurs sur lesquels portent les travaux de la COI.
关于海洋科学,海洋学委员会工作主要重点领域之一
海洋与气候。
L'Institut d'océanologie a également étudié à l'aide d'images satellite les schémas de la circulation générale des courants marins dans la mer bordière de Cuba.
海洋学所还利用卫星图像
了古巴大陆架洋流
普通循环模式。
Les activités de la COI se répartissent entre trois programmes interdépendants : océanologie, systèmes opérationnels d'observation et services océaniques - tous trois liés aux sciences de la mer ou fondés sur elles.
海洋学委员会活动以
个相互关联
方案进行,这
个方案
:海洋科学,海洋观测运行中
观测系统,海洋服务。 所有这些方案都与海洋科学有关或以海洋科学为依据。
Un troisième secteur important des activités d'océanologie de la COI concerne la recherche sur la pollution marine effectuée dans le cadre de l'étude mondiale de la pollution dans le milieu marin.
海洋学委员会海洋科学工作
第
项重大领域,
关于海洋污
,这种
在全球海洋环境污
调查方案之下进行。
Le programme d'océanologie ainsi relancé devrait se poursuivre dans des directions fortement interdépendantes, l'une intéressant les processus océaniques mondiaux et côtiers dans le contexte des écosystèmes océaniques et de la variabilité climatique, l'autre la gestion intégrée des océans et des zones côtières.
经过振兴方案预期将沿着两个高度互动
主要轨道运作:海洋生态系统和气候多变性方面
全球和沿海区进程;及海洋及沿海区
综合管理。
Ils doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委员会成员必须具备诸如有关矿物资源勘探和开发及加工、海洋学、海洋环境
保护,或关于海洋采矿
经济或法律问题以及其他有关
专门知识方面
适当资格。
Actuellement, le programme d'océanologie de la COI porte sur quatre secteurs principaux : a) les océans et le climat; b) l'océanologie dans ses rapports avec les ressources biologiques marines; c) la pollution marine; et d) les sciences de la mer en vue de la gestion intégrée des zones côtières.
目前,海洋学委员会海洋科学方案有四个主要
重点领域:(a) 海洋与气候;(b) 海洋科学与海洋生物资源
关系;(c) 海洋污
;以及(d) 海洋科学促进沿海地区
综合管理。
Les membres de la Commission doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin, ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委员会成员应具备诸如有关矿物资源勘探和开发及加工、海洋学、海洋环境
保护,或关于海洋采矿
经济或法律问题以及其他有关
专门知识方面
适当资格。
Le programme d'océanographie de la COI reçoit actuellement une nouvelle impulsion, avec l'autorisation des organes directeurs de la COI, suite à trois évaluations extérieures, dont l'une concernait le programme sur l'océanologie et les ressources vivantes, l'autre l'Étude mondiale de la pollution du milieu marin et la dernière la structure du programme scientifique de la COI dans son ensemble. Il est prévu en conséquence que la COI modifie son programme scientifique réalisé actuellement sous différentes rubriques pour en faire un programme interdisciplinaire unique, en tenant compte de la nécessité croissante de s'attaquer aux problèmes environnementaux complexes d'une façon intégrée et interdisciplinaire.
经过对生物资源海洋科学计划、全球海洋环境污调查方案、以及海洋学委员会科学项目
整个结构进行了外部审查之后,并得到海洋学委员会各理事机关
核准,海洋学委员会
海洋科学方案目前正在经历一个振兴
过程,因此,预期会海洋学委员会将其拥有各种分题
现行海洋科学方案合并为一个单一
跨学科方案,以反映目前日益增长
、以综合及跨学科方式处理复杂
环境问题
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Institut d'océanologie de l'Académie polonaise des sciences est le principal établissement scientifique public consacré à l'océanographie en Pologne.
波兰科学院海洋学研究所是波兰最主要的海洋学方面的政府科研机构。
En ce qui concerne l'océanologie, les océans et le climat sont l'un des principaux secteurs sur lesquels portent les travaux de la COI.
关于海洋科学,海洋学委员会工作的主要重点领域之一是海洋与气候。
L'Institut d'océanologie a également étudié à l'aide d'images satellite les schémas de la circulation générale des courants marins dans la mer bordière de Cuba.
海洋学研究所还利用卫星图像研究了古巴大陆架洋流的普通循环模式。
Les activités de la COI se répartissent entre trois programmes interdépendants : océanologie, systèmes opérationnels d'observation et services océaniques - tous trois liés aux sciences de la mer ou fondés sur elles.
海洋学委员会的活动以个相互关联的方案进行,这
个方案是:海洋科学,海洋观测运行中的观测系统,海洋服务。 所有这些方案都与海洋科学有关或以海洋科学为依据。
Un troisième secteur important des activités d'océanologie de la COI concerne la recherche sur la pollution marine effectuée dans le cadre de l'étude mondiale de la pollution dans le milieu marin.
海洋学委员会海洋科学研究工作的第项重大领域,是关于海洋
的研究,这种研究是在全球海洋环
调查方案之下进行。
Le programme d'océanologie ainsi relancé devrait se poursuivre dans des directions fortement interdépendantes, l'une intéressant les processus océaniques mondiaux et côtiers dans le contexte des écosystèmes océaniques et de la variabilité climatique, l'autre la gestion intégrée des océans et des zones côtières.
经过振兴的方案预期将沿着两个高度互动的主要轨道运作:海洋生态系统和气候多变性方面的全球和沿海区进程;及海洋及沿海区的综合管理。
Ils doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委员会成员必须具备诸如有关矿物资源的勘探和开发及加工、海洋学、海洋环的保护,或关于海洋采矿的经济或法律问题以及其他有关的专门知识方面的适当资格。
Actuellement, le programme d'océanologie de la COI porte sur quatre secteurs principaux : a) les océans et le climat; b) l'océanologie dans ses rapports avec les ressources biologiques marines; c) la pollution marine; et d) les sciences de la mer en vue de la gestion intégrée des zones côtières.
目前,海洋学委员会的海洋科学方案有四个主要的重点领域:(a) 海洋与气候;(b) 海洋科学与海洋生物资源的关系;(c) 海洋;以及(d) 海洋科学促进沿海地区的综合管理。
Les membres de la Commission doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin, ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委员会成员应具备诸如有关矿物资源的勘探和开发及加工、海洋学、海洋环的保护,或关于海洋采矿的经济或法律问题以及其他有关的专门知识方面的适当资格。
Le programme d'océanographie de la COI reçoit actuellement une nouvelle impulsion, avec l'autorisation des organes directeurs de la COI, suite à trois évaluations extérieures, dont l'une concernait le programme sur l'océanologie et les ressources vivantes, l'autre l'Étude mondiale de la pollution du milieu marin et la dernière la structure du programme scientifique de la COI dans son ensemble. Il est prévu en conséquence que la COI modifie son programme scientifique réalisé actuellement sous différentes rubriques pour en faire un programme interdisciplinaire unique, en tenant compte de la nécessité croissante de s'attaquer aux problèmes environnementaux complexes d'une façon intégrée et interdisciplinaire.
经过对生物资源海洋科学计划、全球海洋环调查方案、以及海洋学委员会科学项目的整个结构进行了外部审查之后,并得到海洋学委员会各理事机关的核准,海洋学委员会的海洋科学方案目前正在经历一个振兴的过程,因此,预期会海洋学委员会将其拥有各种分题的现行海洋科学方案合并为一个单一的跨学科方案,以反映目前日益增长的、以综合及跨学科方式处理复杂的环
问题的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Institut d'océanologie de l'Académie polonaise des sciences est le principal établissement scientifique public consacré à l'océanographie en Pologne.
波兰科学院洋学研究所是波兰
的
洋学方面的政府科研机构。
En ce qui concerne l'océanologie, les océans et le climat sont l'un des principaux secteurs sur lesquels portent les travaux de la COI.
洋科学,
洋学委员会工作的
重点领域之一是
洋与气候。
L'Institut d'océanologie a également étudié à l'aide d'images satellite les schémas de la circulation générale des courants marins dans la mer bordière de Cuba.
洋学研究所还利用卫星图像研究了古巴大陆架洋流的普通循环模式。
Les activités de la COI se répartissent entre trois programmes interdépendants : océanologie, systèmes opérationnels d'observation et services océaniques - tous trois liés aux sciences de la mer ou fondés sur elles.
洋学委员会的活动以
个相互
联的方案进行,这
个方案是:
洋科学,
洋观测运行中的观测系统,
洋服务。 所有这些方案都与
洋科学有
或以
洋科学为依据。
Un troisième secteur important des activités d'océanologie de la COI concerne la recherche sur la pollution marine effectuée dans le cadre de l'étude mondiale de la pollution dans le milieu marin.
洋学委员会
洋科学研究工作的第
项重大领域,是
洋污染的研究,这种研究是在全球
洋环境污染调查方案之下进行。
Le programme d'océanologie ainsi relancé devrait se poursuivre dans des directions fortement interdépendantes, l'une intéressant les processus océaniques mondiaux et côtiers dans le contexte des écosystèmes océaniques et de la variabilité climatique, l'autre la gestion intégrée des océans et des zones côtières.
经过振兴的方案预期将沿着两个高度互动的轨道运作:
洋生态系统和气候多变性方面的全球和沿
区进程;及
洋及沿
区的综合管理。
Ils doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委员会成员必须具备诸如有矿物资源的勘探和开发及加工、
洋学、
洋环境的保护,或
洋采矿的经济或法律问题以及其他有
的专门知识方面的适当资格。
Actuellement, le programme d'océanologie de la COI porte sur quatre secteurs principaux : a) les océans et le climat; b) l'océanologie dans ses rapports avec les ressources biologiques marines; c) la pollution marine; et d) les sciences de la mer en vue de la gestion intégrée des zones côtières.
目前,洋学委员会的
洋科学方案有四个
的重点领域:(a)
洋与气候;(b)
洋科学与
洋生物资源的
系;(c)
洋污染;以及(d)
洋科学促进沿
地区的综合管理。
Les membres de la Commission doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin, ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委员会成员应具备诸如有矿物资源的勘探和开发及加工、
洋学、
洋环境的保护,或
洋采矿的经济或法律问题以及其他有
的专门知识方面的适当资格。
Le programme d'océanographie de la COI reçoit actuellement une nouvelle impulsion, avec l'autorisation des organes directeurs de la COI, suite à trois évaluations extérieures, dont l'une concernait le programme sur l'océanologie et les ressources vivantes, l'autre l'Étude mondiale de la pollution du milieu marin et la dernière la structure du programme scientifique de la COI dans son ensemble. Il est prévu en conséquence que la COI modifie son programme scientifique réalisé actuellement sous différentes rubriques pour en faire un programme interdisciplinaire unique, en tenant compte de la nécessité croissante de s'attaquer aux problèmes environnementaux complexes d'une façon intégrée et interdisciplinaire.
经过对生物资源洋科学计划、全球
洋环境污染调查方案、以及
洋学委员会科学项目的整个结构进行了外部审查之后,并得到
洋学委员会各理事机
的核准,
洋学委员会的
洋科学方案目前正在经历一个振兴的过程,因此,预期会
洋学委员会将其拥有各种分题的现行
洋科学方案合并为一个单一的跨学科方案,以反映目前日益增长的、以综合及跨学科方式处理复杂的环境问题的需
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Institut d'océanologie de l'Académie polonaise des sciences est le principal établissement scientifique public consacré à l'océanographie en Pologne.
波兰科学院海洋学研究所是波兰最主要的海洋学方面的政府科研机构。
En ce qui concerne l'océanologie, les océans et le climat sont l'un des principaux secteurs sur lesquels portent les travaux de la COI.
关于海洋科学,海洋学委员会工作的主要重点领域之一是海洋与气候。
L'Institut d'océanologie a également étudié à l'aide d'images satellite les schémas de la circulation générale des courants marins dans la mer bordière de Cuba.
海洋学研究所还利用卫星图像研究了古巴大陆架洋流的普通循环模式。
Les activités de la COI se répartissent entre trois programmes interdépendants : océanologie, systèmes opérationnels d'observation et services océaniques - tous trois liés aux sciences de la mer ou fondés sur elles.
海洋学委员会的活动以个相互关联的方案进行,这
个方案是:海洋科学,海洋观测运行中的观测系统,海洋服务。 所有这些方案都与海洋科学有关或以海洋科学为依据。
Un troisième secteur important des activités d'océanologie de la COI concerne la recherche sur la pollution marine effectuée dans le cadre de l'étude mondiale de la pollution dans le milieu marin.
海洋学委员会海洋科学研究工作的第项重大领域,是关于海洋污染的研究,这种研究是在全球海洋环境污染调查方案之下进行。
Le programme d'océanologie ainsi relancé devrait se poursuivre dans des directions fortement interdépendantes, l'une intéressant les processus océaniques mondiaux et côtiers dans le contexte des écosystèmes océaniques et de la variabilité climatique, l'autre la gestion intégrée des océans et des zones côtières.
经的方案预期将沿着两个高度互动的主要轨道运作:海洋生态系统和气候多变性方面的全球和沿海区进程;及海洋及沿海区的综合管理。
Ils doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委员会成员必须具备诸如有关矿物资源的勘探和开发及加工、海洋学、海洋环境的保护,或关于海洋采矿的经济或法律问题以及其他有关的专门知识方面的适当资格。
Actuellement, le programme d'océanologie de la COI porte sur quatre secteurs principaux : a) les océans et le climat; b) l'océanologie dans ses rapports avec les ressources biologiques marines; c) la pollution marine; et d) les sciences de la mer en vue de la gestion intégrée des zones côtières.
目前,海洋学委员会的海洋科学方案有四个主要的重点领域:(a) 海洋与气候;(b) 海洋科学与海洋生物资源的关系;(c) 海洋污染;以及(d) 海洋科学促进沿海地区的综合管理。
Les membres de la Commission doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin, ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委员会成员应具备诸如有关矿物资源的勘探和开发及加工、海洋学、海洋环境的保护,或关于海洋采矿的经济或法律问题以及其他有关的专门知识方面的适当资格。
Le programme d'océanographie de la COI reçoit actuellement une nouvelle impulsion, avec l'autorisation des organes directeurs de la COI, suite à trois évaluations extérieures, dont l'une concernait le programme sur l'océanologie et les ressources vivantes, l'autre l'Étude mondiale de la pollution du milieu marin et la dernière la structure du programme scientifique de la COI dans son ensemble. Il est prévu en conséquence que la COI modifie son programme scientifique réalisé actuellement sous différentes rubriques pour en faire un programme interdisciplinaire unique, en tenant compte de la nécessité croissante de s'attaquer aux problèmes environnementaux complexes d'une façon intégrée et interdisciplinaire.
经对生物资源海洋科学计划、全球海洋环境污染调查方案、以及海洋学委员会科学项目的整个结构进行了外部审查之后,并得到海洋学委员会各理事机关的核准,海洋学委员会的海洋科学方案目前正在经历一个
的
程,因此,预期会海洋学委员会将其拥有各种分题的现行海洋科学方案合并为一个单一的跨学科方案,以反映目前日益增长的、以综合及跨学科方式处理复杂的环境问题的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。