法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 义务, 职责, 责任
obligation scolaire就学的义务
obligation militaire服兵役的义务
contracter une obligation 承担义务
s'acquitter d'une obligation 义务
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债务, 义务;债据, 债券
obligation alimentaire赡养义务
s'acquitter de ses obligations清偿债务
émission d'actions et d'obligations债券

4. 〈旧语,旧义〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定义务
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
近义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire义务的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护的义务加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履义务

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履了引渡或起诉义务

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履其《不扩散条约》义务

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有方都必须履义务

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履核裁军领域的义务

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履义务

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义务说成是非此即彼,往往会掩盖这一义务本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履了这方面的义务

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法为而产生的新义务

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取动不仅是我们的法律义务——它也是我们的道义责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关义务的初级规则,须停止该不法

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. , 职责, 责任
obligation scolaire就学的
obligation militaire服兵役的
contracter une obligation 承担
s'acquitter d'une obligation 履行
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债, ;债据, 债券
obligation alimentaire赡养
s'acquitter de ses obligations清偿债
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的加以阐

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

上,它希望能提前履行其

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当人根据其合同所负有的个人

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理会规定的

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一说成是非此即彼,往往会掩盖这一本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们的法律——它也是我们的道责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关的初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 义务, 职,
obligation scolaire就学的义务
obligation militaire服兵役的义务
contracter une obligation 承担义务
s'acquitter d'une obligation 履行义务
satisfaire [faire honneur] à ses obligations到职,
manquer [se soustraire] à ses obligations到职,
avoir des obligations mondaines少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走可,
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债务, 义务;债据, 债券
obligation alimentaire赡养义务
s'acquitter de ses obligations清偿债务
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧义〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定义务
être une obligation pour得已,必须

Fr helper cop yright
近义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire义务的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的义务加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其义务

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉义务

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则用于当事人根据其合同所负有的个人义务

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《扩散条约》义务

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自义务

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的义务

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其义务

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义务说成是非此即彼,往往会掩盖这一义务本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的义务

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

非一项由于法行为而产生的新义务

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动仅是我们的法律义务——它也是我们的道义任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关义务的初级规则,须停止该法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 义务, 职责, 责任
obligation scolaire就学的义务
obligation militaire服兵役的义务
contracter une obligation 承担义务
s'acquitter d'une obligation 履行义务
satisfaire [faire honneur] à ses obligations职责, 责任
manquer [se soustraire] à ses obligations职责, 责任
avoir des obligations mondaines少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走可,
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债务, 义务;债据, 债券
obligation alimentaire赡养义务
s'acquitter de ses obligations清偿债务
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧义〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定义务
être une obligation pour得已,必须

Fr helper cop yright
近义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire义务的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的义务加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其义务

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉义务

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规适用于当事人根据其合同所负有的个人义务

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《扩散条约》义务

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自义务

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的义务

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其义务

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义务说成是非此即彼,往往会掩盖这一义务本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府管近年来遇了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的义务

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

非一项由于法行为而产生的新义务

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动仅是我们的法律义务——它也是我们的道义责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关义务的初级规,须停止该法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 务, 职责, 责任
obligation scolaire就学
obligation militaire服兵役
contracter une obligation 承担
s'acquitter d'une obligation 履行
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物有奖游戏

3. 【法律】债, 债务, 务;债据, 债券
obligation alimentaire赡养
s'acquitter de ses obligations清偿债务
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈语,〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人恩惠, 欠某人人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我支持。

常见用法
obligation légale法定
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire,强制,必须;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立与其他务之间关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一务说成是非此即彼,往往会掩盖这一务本身性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难财政状况,却仍然履行了这方面

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们法律务——它也是我们责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 务, 职责, 责任
obligation scolaire就学的
obligation militaire服兵役的
contracter une obligation 承担
s'acquitter d'une obligation 履行
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债务, 务;债据, 债券
obligation alimentaire赡养
s'acquitter de ses obligations清偿债务
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte迫;exigence要求,求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire务的,的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他务之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一务说成是非此即彼,往往会掩盖这一务本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们的法律务——它也是我们的道责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关的初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 义务, 职责, 责任
obligation scolaire就学义务
obligation militaire服兵役义务
contracter une obligation 承担义务
s'acquitter d'une obligation 履行义务
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物有奖游戏

3. 【法律】债, 债务, 义务;债据, 债券
obligation alimentaire赡养义务
s'acquitter de ses obligations清偿债务
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧义〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某恩惠, 欠某情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我支持。

常见用法
obligation légale法定义务
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
近义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,定;restriction束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire义务,强,必须遵守;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条机构对保护义务加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其义务

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉义务

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事根据其合同所负有义务

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条义务

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定义务

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条之下确立义务与其他义务之间关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自义务

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域义务

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权通常认为设保将自愿履行其义务

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义务说成是非此即彼,往往会掩盖这一义务本身性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难财政状况,却仍然履行了这方面义务

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生义务

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们法律义务——它也是我们道义责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关义务初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 义, 职,
obligation scolaire就学的义
obligation militaire服兵役的义
contracter une obligation 承担义
s'acquitter d'une obligation 履行义
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职, 尽
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职, 未尽到
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债, 义;债据, 债券
obligation alimentaire赡养义
s'acquitter de ses obligations清偿债
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧义〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定义
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
近义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,;obligatoire的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会定的

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他义之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义说成是非此即彼,往往会掩盖这一义本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们的法律义——它也是我们的道义

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照定有关的初级则,须停止不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 义务, 职责, 责任
obligation scolaire就学的义务
obligation militaire服兵役的义务
contracter une obligation 承担义务
s'acquitter d'une obligation 履行义务
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债务, 义务;债据, 债券
obligation alimentaire赡养义务
s'acquitter de ses obligations清偿债务
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧义〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.您对的支持。

常见用法
obligation légale法定义务
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
近义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire义务的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的义务加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其义务

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉义务

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承履行其《不扩散条约》义务

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自义务

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的义务

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其义务

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义务说成是非此即彼,往往会掩盖这一义务本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的义务

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新义务

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是们的法律义务——它也是们的道义责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关义务的初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,